English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hibernate U زمستان را دربیهوشی بسر بردن
hibernated U زمستان را دربیهوشی بسر بردن
hibernates U زمستان را دربیهوشی بسر بردن
hibernating U زمستان را دربیهوشی بسر بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
winterer U زمستان جانوری که زمستان را بسرمیبرد
winterize U اماده برای زمستان شدن خود را برای مقابله باسرمای زمستان اماده کردن
entrance U مدهوش کردن دربیهوشی یاغش انداختن ازخودبیخودکردن زیادشیفته کردن
entranced U مدهوش کردن دربیهوشی یاغش انداختن ازخودبیخودکردن زیادشیفته کردن
entrances U مدهوش کردن دربیهوشی یاغش انداختن ازخودبیخودکردن زیادشیفته کردن
entrancing U مدهوش کردن دربیهوشی یاغش انداختن ازخودبیخودکردن زیادشیفته کردن
winters U زمستان
winter kill U زمستان کش
winter U زمستان
all over winter U سراسر زمستان
wintry U مناسب زمستان
in the midst of winter U در قلب زمستان
nuclear winter U زمستان اتمی
in the midst of winter U در چله زمستان
wintertime U فصل زمستان
the f. winter U زمستان اینده
wintertime U هنگام زمستان
midwinter U وسط زمستان
wintery U مناسب زمستان
the dead of winter U چله زمستان
depth of winter U چله زمستان
winter tide U فصل زمستان
wintertide U فصل زمستان
hibernation U زمستان خوابی
brumal U مربوط به زمستان
in the midst of winter U در وسط زمستان
dormouse U موش زمستان خواب
dormice U موش زمستان خواب
winterer U بسر برنده زمستان
winterish U مناسب برای زمستان
deciduous U گیاهی که در زمستان برگ میریزد
winterbourne U رودی که در زمستان جاری میشود
winter kill U در سرمای زمستان از بین رفتن
midwinter U چله زمستان انقلاب زمستانی
winterization U اماده کردن برای کار در زمستان
hibernation U بسربردن زمستان درحال خواب یا بیهوشی
The squirrels are storing up nuts for the winter. U سنجاب ها فندقی برای زمستان ذخیره می کنند .
half evergreen U دارای برگهای نیمه سبز درفصل زمستان
They must hunger in frost, that will not work in heat. <proverb> U آنهایی که در تابستان کار نمى کنند بایستى در زمستان گرسنه بمانند.
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
to push out U پیش بردن جلو بردن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
retract U تو بردن
port U بردن
remove U بردن
removes U بردن
removing U بردن
to pull off U بردن
retracted U تو بردن
retracting U تو بردن
retracts U تو بردن
wins U بردن
win U بردن
to go away with U بردن
to get wind of U بو بردن از
drive U بردن
drives U بردن
abstract U بردن
abstracting U بردن
abstracts U بردن
carry U بردن
portage U بردن
overblow U بردن
to smell a rat U بو بردن
hock U پی بردن
carries U بردن
make away with <idiom> U بردن
carrying U بردن
convey U بردن
traces U پی بردن به
traced U پی بردن به
trace U پی بردن به
show to the door U تا دم در بردن
steer U بردن
carried U بردن
conveyed U بردن
to smell out U پی بردن به
to bear away U بردن
take U بردن
to have it U بردن
takes U بردن
steers U بردن
conveys U بردن
conveying U بردن
steered U بردن
go away with U بردن
realises U پی بردن
realize U پی بردن
realized U پی بردن
realizes U پی بردن
realizing U پی بردن
bear U : بردن
bear U بردن
bears U : بردن
realising U پی بردن
carry away U از جا در بردن
leads U بردن
live U به سر بردن
lead U به سر بردن
bears U بردن
discovering U پی بردن
discovered U پی بردن
sense U پی بردن
sensed U پی بردن
discover U پی بردن
discovers U پی بردن
lead U بردن
transports U بردن
transported U بردن
snatch U بردن
snatching U بردن
senses U پی بردن
transport U بردن
snatched U بردن
snatches U بردن
realised U پی بردن
find out U پی بردن
transporting U بردن
immerses U فرو بردن
To discover (realize, assess) something. U به چیزی پی بردن
to put forth U بکار بردن
scythe U با داس بردن
scythes U با داس بردن
fret U پوست را بردن
to put out of face U بزور بردن
To inherit,To come into a legacy. U به ارث بردن
enforcing U از پیش بردن
employed U به کار بردن
frets U پوست را بردن
to make mincemeat of U از میان بردن
to make a profit U سود بردن
to put back U عقب بردن
obliterates U از بین بردن
employs U به کار بردن
suffer U رنج بردن
immersed U فرو بردن
to make use of U بکار بردن
suffered U رنج بردن
to make spoil of U به یغما بردن
suffers U رنج بردن
obliterating U از بین بردن
obliterated U از بین بردن
employ U به کار بردن
obliterate U از بین بردن
employing U به کار بردن
immersing U فرو بردن
enforces U از پیش بردن
enforced U از پیش بردن
enforce U از پیش بردن
upraise U بالا بردن
travail U رنج بردن
to wear away U بردن فرسودن
drive a benefit U سود بردن
to take ship U با کشتی بردن
to take pains U رنج بردن
steal U بسرقت بردن
steals U بسرقت بردن
uprear U بالا بردن
mentions U نام بردن
liquidized U از بین بردن
liquidize U از بین بردن
liquidising U از بین بردن
liquidises U از بین بردن
liquidised U از بین بردن
depress U فرو بردن
depresses U فرو بردن
wash out U ازبین بردن
mentioning U نام بردن
mention U نام بردن
devours U فرو بردن
devouring U فرو بردن
to suffer pain U رنج بردن
liquidizes U از بین بردن
to take a d.in U لذت بردن از
devoured U فرو بردن
to spin out U بسر بردن
to sneer out of coun tenance U با استهزا از رو بردن
to sweep away U ازبین بردن
to take off U برداشتن بردن
escalate U بالارفتن یا بردن
hearses U بانعش کش بردن
hearse U بانعش کش بردن
escalated U بالارفتن یا بردن
escalates U بالارفتن یا بردن
escalating U بالارفتن یا بردن
devour U فرو بردن
abolish ازمیان بردن
liquidizing U از بین بردن
to make a goal U یک بازی بردن
put back U عقب بردن
rushed U هجوم بردن
rushing U هجوم بردن
spell U پی بردن به خواندن
spelled U پی بردن به خواندن
spells U پی بردن به خواندن
uplift U بالا بردن
uplifts U بالا بردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com