English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hang up U معوق گذاشتن
hang-up U معوق گذاشتن
hang-ups U معوق گذاشتن
to hang up U معوق گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
outstanding U معوق
deferred U معوق
overdue U معوق
arrear U معوق
delayed U معوق
pending U معوق
outstandingly U معوق
tabled U معوق گذاردن
arrear U بدهی معوق
arrears U پرداختهای معوق
suspends U معوق داشتن
suspends U معوق گذاردن
lie over U معوق ماندن
suspending U معوق داشتن
suspending U معوق گذاردن
suspend U معوق داشتن
suspend U معوق گذاردن
tabling U معوق گذاردن
tables U معوق گذاردن
table U معوق گذاردن
to stand over U معوق ماندن
balance due U مانده معوق
deferred payment U پرداخت معوق
default interest U بهره معوق
procrastinate U معوق گذاردن
deferred reaction U واکنش معوق
deferred gratification U کامروایی معوق
stand over U معوق ماندن
back order U سفارش معوق
procrastinated U معوق گذاردن
procrastinates U معوق گذاردن
procrastinating U معوق گذاردن
hang-ups U معوق شدن توقف
hang up U معوق شدن توقف
outstanding accounts حساب های معوق
retarder U کند ساز معوق
hang-up U معوق شدن توقف
lay off <idiom> U به حال خود گذاشتن ،تنها گذاشتن
retarding U کند ساختن معوق کردن
string along U وفق داشتن معوق گذاردن
retards U کند ساختن معوق کردن
retard U کند ساختن معوق کردن
deferred payment credit U اعتبار برای پرداختهای معوق
pocket veto U رد لایحه قانونی بوسیله معوق گذاردن ان
run into <idiom> U اثر گذاشتن ،تاثیر گذاشتن بر
lids U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
lid U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
revivor U تعقیب دعوایی که به علتی معوق مانده بوده است
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
pend U معوق بودن بی تکلیف بودن
infiltrate U گذاشتن
infiltrated U گذاشتن
load U گذاشتن
to lay it on with a trowel U گذاشتن
to pickle a rod for U گذاشتن
lays U گذاشتن
placing U گذاشتن
places U گذاشتن
place U گذاشتن
question answer U در صف گذاشتن
lay U گذاشتن
loads U گذاشتن
run home U جا گذاشتن
misplace U جا گذاشتن
infiltrates U گذاشتن
to run in U تو گذاشتن
inculcate U پا گذاشتن
placement U گذاشتن
inculcating U پا گذاشتن
let U گذاشتن
lets U گذاشتن
apostrophize U گذاشتن
puts U گذاشتن
leaving U گذاشتن
leave U گذاشتن
putting U گذاشتن
put U گذاشتن
getting on in years U پا به سن گذاشتن
inculcates U پا گذاشتن
inculcated U پا گذاشتن
go on <idiom> U گذاشتن
To be gettingh on in years. U پا به سن گذاشتن
mislaying U جا گذاشتن
to trample on U گذاشتن
placements U گذاشتن
mislay U جا گذاشتن
mislaid U جا گذاشتن
to take in U تو گذاشتن
ti turn in U تو گذاشتن
mislays U جا گذاشتن
take in U تو گذاشتن
teasing U سر به سر گذاشتن
infiltrating U گذاشتن
letting U گذاشتن
salute U احترام گذاشتن
cleck U تخم گذاشتن
saluting U احترام گذاشتن
bilk U گذاشتن از پرداخت
begueath U به ارث گذاشتن
benches U نیمکت گذاشتن
fix U کار گذاشتن
put up to auction U به مزایده گذاشتن
fixes U کار گذاشتن
bench U نیمکت گذاشتن
salutes U احترام گذاشتن
saluted U احترام گذاشتن
coop U درقید گذاشتن
badger U :سربسر گذاشتن
salve U ضماد گذاشتن
trace U اثر گذاشتن
traced U اثر گذاشتن
traces U اثر گذاشتن
mortgage U گرو گذاشتن
mortgages U گرو گذاشتن
mortgaging U گرو گذاشتن
exposing U بی پناه گذاشتن
exposes U بی پناه گذاشتن
badgered U :سربسر گذاشتن
badgering U :سربسر گذاشتن
badgers U :سربسر گذاشتن
embed U کار گذاشتن
embeds U کار گذاشتن
invests U سرمایه گذاشتن
Welsh U کلاه گذاشتن
respect U احترام گذاشتن به
respects U احترام گذاشتن به
expose U بی پناه گذاشتن
point U نوک گذاشتن
cramps U درقید گذاشتن
shutters U پرده گذاشتن
handle U دسته گذاشتن
handles U دسته گذاشتن
cramp U درقید گذاشتن
mouth U در دهان گذاشتن
suspending U مسکوت گذاشتن
mouthed U در دهان گذاشتن
mouthing U در دهان گذاشتن
mouths U در دهان گذاشتن
strand U تنها گذاشتن
shutter U پرده گذاشتن
tipping U نوک گذاشتن
bank U در بانک گذاشتن
banks U در بانک گذاشتن
suspend U مسکوت گذاشتن
suspends U مسکوت گذاشتن
install U کار گذاشتن
installing U کار گذاشتن
installs U کار گذاشتن
parcel U دربسته گذاشتن
parcels U دربسته گذاشتن
tip U نوک گذاشتن
strands U تنها گذاشتن
to put up forsale U بمزایده گذاشتن
walk out on U قال گذاشتن
welch U کلاه گذاشتن
window dress U بنمایش گذاشتن
To trample on justice . To be unfair. U پا روی حق گذاشتن
To grow a beard . U ریش گذاشتن
To grow a mustache . U سبیل گذاشتن
To pull someones leg . To kid someone. U سر بسرکسی گذاشتن
To discriminate . To make a distinction . U فرق گذاشتن
let loose <idiom> U آزاد گذاشتن
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
put in (time) <idiom> U وقت گذاشتن
vowelize U واکه گذاشتن
underpricing U کم قیمت گذاشتن
undercharge U کم خرج گذاشتن در
to put up to a U بمزایده گذاشتن
to sell by a U بمزایده گذاشتن
to set a trap U تله گذاشتن
to set down U بزمین گذاشتن
to set one's seal to U صحه گذاشتن
to sow mines U مین گذاشتن
to stand sentinel U نگهبان گذاشتن در
to take in a reef U بادبان را تو گذاشتن
to take ship U درکشتی گذاشتن
trepass U پافرا گذاشتن
trig U علامت گذاشتن
underact U از کار کم گذاشتن
set (someone) up <idiom> U یه جای گذاشتن
split hairs <idiom> U فرق گذاشتن
to put down U فرو گذاشتن
to invent stories U صفحه گذاشتن
to spin yarns U صفحه گذاشتن
make an impression U تاثیر گذاشتن
to put in pledge U گرو گذاشتن
cupel U در بوته گذاشتن
hypothecate U گرو گذاشتن
hypothecate U به رهن گذاشتن
imbark U در کشتی گذاشتن
impawn U گرو گذاشتن
impignorate U رهن گذاشتن
impignorate U گرو گذاشتن
incase etc U در جعبه گذاشتن
incase etc U در لفاف گذاشتن
inshrine U درمزار گذاشتن
instal U کار گذاشتن
intube U در لوله گذاشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com