Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
meditate
U
سربجیب تفکر فرو بردن
meditated
U
سربجیب تفکر فرو بردن
meditates
U
سربجیب تفکر فرو بردن
meditating
U
سربجیب تفکر فرو بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
thinking
U
تفکر
ponderation
U
تفکر
poneration
U
تفکر
contemplation
U
تفکر
cerebration
U
تفکر
recollections
U
تفکر
recollection
U
تفکر
meditation
U
تفکر
reflection
U
تفکر
self contemplation
U
تفکر
reflexion
U
تفکر
dump
U
تفکر
contemplated
U
تفکر کردن
speculate
U
تفکر کردن
mused
U
تفکر کردن
muse
U
تفکر کردن
speculated
U
تفکر کردن
speculates
U
تفکر کردن
thought-provoking
<adj.>
U
به تفکر بر انگیزنده
cogitable
U
قابل تفکر
cogitativeness
U
قوه تفکر
productive thinking
U
تفکر افرینشی
meditate
U
تفکر کردن
to chew
[on; upon; over]
U
تفکر کردن
musing
U
تفکر امیز
meditating
U
تفکر کردن
contemplate
U
تفکر کردن
thought out
U
تفکر شده
muses
U
تفکر کردن
abstract thinking
U
تفکر انتزاعی
meditates
U
تفکر کردن
affective thinking
U
تفکر عاطفی
meditated
U
تفکر کردن
thought-out
U
تفکر شده
cults
U
مکتب تفکر
speculating
U
تفکر کردن
paranoid ideation
U
تفکر پارانویایی
creative thinking
U
تفکر اخلاق
thinking cap
U
طرز تفکر
considers
U
تفکر کردن
chew
U
تفکر کردن
chewed
U
تفکر کردن
chews
U
تفکر کردن
thoughts
U
استدلال تفکر
thought
U
استدلال تفکر
imageless thought
U
تفکر بی تصویر
contemplating
U
تفکر کردن
divergent thinking
U
تفکر واگرا
economic thought
U
تفکر اقتصادی
thoughtway
U
طرز تفکر
thoughtful hours
U
ساعات تفکر
convergent thinking
U
تفکر همگرا
wishful thinking
U
تفکر ارزومندانه
pondering
U
تفکر کردن
pondered
U
تفکر کردن
concrete thinking
U
تفکر عینی
ponders
U
تفکر کردن
contemplates
U
تفکر کردن
cult
U
مکتب تفکر
ponder
U
تفکر کردن
consider
U
تفکر کردن
tenet
U
پایه تفکر
imbibing
U
تحلیل بردن فرو بردن
imbibed
U
تحلیل بردن فرو بردن
to push out
U
پیش بردن جلو بردن
imbibes
U
تحلیل بردن فرو بردن
imbibe
U
تحلیل بردن فرو بردن
unthinking
U
فاقد قوهی تفکر
knee-jerk
U
بدون تعمق و تفکر
associative thinking
U
تفکر تداعی گرا
cud
U
تنباکوی جویدنی تفکر
imagine
U
حدس زدن تفکر کردن
reflective
U
صیقلی وابسته بطرز تفکر
imagines
U
حدس زدن تفکر کردن
imagining
U
حدس زدن تفکر کردن
imagined
U
حدس زدن تفکر کردن
pensiveness
U
تفکر غوطه وری دراندیشه
reflectional
U
صیقلی وابسته بطرز تفکر
subjective
U
وابسته بطرز تفکر شخص
ivory tower
U
محل ارام برای تفکر
recollected
U
در بحر تفکر غوطه ورشدن
ivory towers
U
محل ارام برای تفکر
recollect
U
در بحر تفکر غوطه ورشدن
recollecting
U
در بحر تفکر غوطه ورشدن
recollects
U
در بحر تفکر غوطه ورشدن
masochism
U
لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
rethought
U
دوباره مورد تفکر قرار دادن
subjectivism
U
اصالت ذهن وحس فردیت تفکر
rethink
U
دوباره مورد تفکر قرار دادن
rethinks
U
دوباره مورد تفکر قرار دادن
rethinking
U
دوباره مورد تفکر قرار دادن
Boketto
U
عمل خیره شدن به دوردست در غیاب تفکر
Zen
U
فرقه بوداییان طرفدار تفکر وعبادت وریاضت
warm boot
U
فرایند فریب دادن کامپیوتر بااین تفکر که برق ان با وجودروشن بودن خاموش شده است راه اندازی گرم
transporting
U
بردن
conveyed
U
بردن
conveying
U
بردن
convey
U
بردن
steers
U
بردن
transports
U
بردن
hock
U
پی بردن
to smell out
U
پی بردن به
show to the door
U
تا دم در بردن
port
U
بردن
steer
U
بردن
steered
U
بردن
removing
U
بردن
conveys
U
بردن
transport
U
بردن
traces
U
پی بردن به
traced
U
پی بردن به
to bear away
U
بردن
to smell a rat
U
بو بردن
trace
U
پی بردن به
retracts
U
تو بردن
retracting
U
تو بردن
retracted
U
تو بردن
retract
U
تو بردن
takes
U
بردن
take
U
بردن
removes
U
بردن
transported
U
بردن
remove
U
بردن
to have it
U
بردن
to pull off
U
بردن
drives
U
بردن
drive
U
بردن
to go away with
U
بردن
to get wind of
U
بو بردن از
sense
U
پی بردن
realising
U
پی بردن
portage
U
بردن
abstract
U
بردن
abstracting
U
بردن
abstracts
U
بردن
realize
U
پی بردن
carry away
U
از جا در بردن
snatches
U
بردن
lead
U
به سر بردن
live
U
به سر بردن
realises
U
پی بردن
senses
U
پی بردن
sensed
U
پی بردن
lead
U
بردن
leads
U
بردن
snatching
U
بردن
realised
U
پی بردن
snatched
U
بردن
snatch
U
بردن
overblow
U
بردن
bear
U
: بردن
make away with
<idiom>
U
بردن
discovers
U
پی بردن
go away with
U
بردن
bears
U
: بردن
realized
U
پی بردن
wins
U
بردن
win
U
بردن
find out
U
پی بردن
realizing
U
پی بردن
realizes
U
پی بردن
bear
U
بردن
discovering
U
پی بردن
discovered
U
پی بردن
discover
U
پی بردن
carried
U
بردن
carries
U
بردن
bears
U
بردن
carry
U
بردن
carrying
U
بردن
to put forth
U
بکار بردن
to make a goal
U
یک بازی بردن
to put back
U
عقب بردن
to put out of face
U
بزور بردن
frets
U
پوست را بردن
depresses
U
فرو بردن
to make spoil of
U
به یغما بردن
mentions
U
نام بردن
mentioning
U
نام بردن
mishandled
U
بدبکار بردن
to make a profit
U
سود بردن
to leadscaptive
U
با اسارت بردن
mention
U
نام بردن
to lead captive
U
با اسارت بردن
to make use of
U
بکار بردن
liquidised
U
از بین بردن
liquidises
U
از بین بردن
depress
U
فرو بردن
outvie
U
پیش بردن از
liquidizing
U
از بین بردن
to make mincemeat of
U
از میان بردن
liquidizes
U
از بین بردن
liquidized
U
از بین بردن
liquidize
U
از بین بردن
liquidising
U
از بین بردن
mishandle
U
بدبکار بردن
fret
U
پوست را بردن
to wear away
U
بردن فرسودن
to take ship
U
با کشتی بردن
to take pains
U
رنج بردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com