English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
meditate U سربجیب تفکر فرو بردن
meditated U سربجیب تفکر فرو بردن
meditates U سربجیب تفکر فرو بردن
meditating U سربجیب تفکر فرو بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
thinking U تفکر
ponderation U تفکر
poneration U تفکر
contemplation U تفکر
cerebration U تفکر
recollections U تفکر
recollection U تفکر
meditation U تفکر
reflection U تفکر
self contemplation U تفکر
reflexion U تفکر
dump U تفکر
contemplated U تفکر کردن
speculate U تفکر کردن
mused U تفکر کردن
muse U تفکر کردن
speculated U تفکر کردن
speculates U تفکر کردن
thought-provoking <adj.> U به تفکر بر انگیزنده
cogitable U قابل تفکر
cogitativeness U قوه تفکر
productive thinking U تفکر افرینشی
meditate U تفکر کردن
to chew [on; upon; over] U تفکر کردن
musing U تفکر امیز
meditating U تفکر کردن
contemplate U تفکر کردن
thought out U تفکر شده
muses U تفکر کردن
abstract thinking U تفکر انتزاعی
meditates U تفکر کردن
affective thinking U تفکر عاطفی
meditated U تفکر کردن
thought-out U تفکر شده
cults U مکتب تفکر
speculating U تفکر کردن
paranoid ideation U تفکر پارانویایی
creative thinking U تفکر اخلاق
thinking cap U طرز تفکر
considers U تفکر کردن
chew U تفکر کردن
chewed U تفکر کردن
chews U تفکر کردن
thoughts U استدلال تفکر
thought U استدلال تفکر
imageless thought U تفکر بی تصویر
contemplating U تفکر کردن
divergent thinking U تفکر واگرا
economic thought U تفکر اقتصادی
thoughtway U طرز تفکر
thoughtful hours U ساعات تفکر
convergent thinking U تفکر همگرا
wishful thinking U تفکر ارزومندانه
pondering U تفکر کردن
pondered U تفکر کردن
concrete thinking U تفکر عینی
ponders U تفکر کردن
contemplates U تفکر کردن
cult U مکتب تفکر
ponder U تفکر کردن
consider U تفکر کردن
tenet U پایه تفکر
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
to push out U پیش بردن جلو بردن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
unthinking U فاقد قوهی تفکر
knee-jerk U بدون تعمق و تفکر
associative thinking U تفکر تداعی گرا
cud U تنباکوی جویدنی تفکر
imagine U حدس زدن تفکر کردن
reflective U صیقلی وابسته بطرز تفکر
imagines U حدس زدن تفکر کردن
imagining U حدس زدن تفکر کردن
imagined U حدس زدن تفکر کردن
pensiveness U تفکر غوطه وری دراندیشه
reflectional U صیقلی وابسته بطرز تفکر
subjective U وابسته بطرز تفکر شخص
ivory tower U محل ارام برای تفکر
recollected U در بحر تفکر غوطه ورشدن
ivory towers U محل ارام برای تفکر
recollect U در بحر تفکر غوطه ورشدن
recollecting U در بحر تفکر غوطه ورشدن
recollects U در بحر تفکر غوطه ورشدن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
rethought U دوباره مورد تفکر قرار دادن
subjectivism U اصالت ذهن وحس فردیت تفکر
rethink U دوباره مورد تفکر قرار دادن
rethinks U دوباره مورد تفکر قرار دادن
rethinking U دوباره مورد تفکر قرار دادن
Boketto U عمل خیره شدن به دوردست در غیاب تفکر
Zen U فرقه بوداییان طرفدار تفکر وعبادت وریاضت
warm boot U فرایند فریب دادن کامپیوتر بااین تفکر که برق ان با وجودروشن بودن خاموش شده است راه اندازی گرم
transporting U بردن
conveyed U بردن
conveying U بردن
convey U بردن
steers U بردن
transports U بردن
hock U پی بردن
to smell out U پی بردن به
show to the door U تا دم در بردن
port U بردن
steer U بردن
steered U بردن
removing U بردن
conveys U بردن
transport U بردن
traces U پی بردن به
traced U پی بردن به
to bear away U بردن
to smell a rat U بو بردن
trace U پی بردن به
retracts U تو بردن
retracting U تو بردن
retracted U تو بردن
retract U تو بردن
takes U بردن
take U بردن
removes U بردن
transported U بردن
remove U بردن
to have it U بردن
to pull off U بردن
drives U بردن
drive U بردن
to go away with U بردن
to get wind of U بو بردن از
sense U پی بردن
realising U پی بردن
portage U بردن
abstract U بردن
abstracting U بردن
abstracts U بردن
realize U پی بردن
carry away U از جا در بردن
snatches U بردن
lead U به سر بردن
live U به سر بردن
realises U پی بردن
senses U پی بردن
sensed U پی بردن
lead U بردن
leads U بردن
snatching U بردن
realised U پی بردن
snatched U بردن
snatch U بردن
overblow U بردن
bear U : بردن
make away with <idiom> U بردن
discovers U پی بردن
go away with U بردن
bears U : بردن
realized U پی بردن
wins U بردن
win U بردن
find out U پی بردن
realizing U پی بردن
realizes U پی بردن
bear U بردن
discovering U پی بردن
discovered U پی بردن
discover U پی بردن
carried U بردن
carries U بردن
bears U بردن
carry U بردن
carrying U بردن
to put forth U بکار بردن
to make a goal U یک بازی بردن
to put back U عقب بردن
to put out of face U بزور بردن
frets U پوست را بردن
depresses U فرو بردن
to make spoil of U به یغما بردن
mentions U نام بردن
mentioning U نام بردن
mishandled U بدبکار بردن
to make a profit U سود بردن
to leadscaptive U با اسارت بردن
mention U نام بردن
to lead captive U با اسارت بردن
to make use of U بکار بردن
liquidised U از بین بردن
liquidises U از بین بردن
depress U فرو بردن
outvie U پیش بردن از
liquidizing U از بین بردن
to make mincemeat of U از میان بردن
liquidizes U از بین بردن
liquidized U از بین بردن
liquidize U از بین بردن
liquidising U از بین بردن
mishandle U بدبکار بردن
fret U پوست را بردن
to wear away U بردن فرسودن
to take ship U با کشتی بردن
to take pains U رنج بردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com