English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
eradicating U از بین بردن خلاص شدن از
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
neutral position U وضعیت خنثی یا خلاص حالت خلاص یا بی باری
disengagement U خلاص
neutral U خلاص
feathering U خلاص کردن
to extricate oneself U خلاص شدن
relief U خلاص کردن
to make away U خلاص شدن از
extricable U خلاص شدنی
declutch U خلاص کردن
relief valve U شیر خلاص
disengaging U خلاص کردن
disengage U خلاص کردن
disengages U خلاص کردن
relieve U خلاص کردن
relieves U خلاص کردن
to quit oneself of U خلاص شدن از
to get rid of U خلاص شدن از
relieving U خلاص کردن
freewheel U بادندن خلاص رفتن
running free U خلاص کار کردن
shake off (an illness) <idiom> U از شر چیزی خلاص شدن
rids U رهانیدن از خلاص کردن
ridding U رهانیدن از خلاص کردن
junk U خلاص شدن از یک فایل
off one's hands <idiom> U از شر چیزی خلاص شدن
freewheeled U بادندن خلاص رفتن
freewheels U بادندن خلاص رفتن
get rid of something <idiom> U شر چیزی خلاص شدن
freewheel clutch U کلاج در حالت خلاص
prossure relief valve U شیر خلاص فشار
disembarrass U از گرفتاری خلاص کردن
pay off <idiom> U ازبدیها خلاص شدن
To get rid of someone. To see the back of someone. U از شر کسی خلاص شدن
rid U رهانیدن از خلاص کردن
to get rid of any one U از دست کسی خلاص شدن
work off U از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
pay off U با دادن بدهی از شرطلبکاری خلاص شدن
swear out U با قسم از گیر چیزی خلاص شدن
to push out U پیش بردن جلو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
cabin pressurization safety valve U شیری مرکب از شیر خلاص فشار و خلاء و شیر تخلیه برای جلوگیری از افزایش بیش از حد فشار داخل کابین
conveyed U بردن
traces U پی بردن به
traced U پی بردن به
convey U بردن
conveying U بردن
overblow U بردن
portage U بردن
abstract U بردن
abstracting U بردن
to smell out U پی بردن به
abstracts U بردن
to smell a rat U بو بردن
conveys U بردن
port U بردن
trace U پی بردن به
make away with <idiom> U بردن
to bear away U بردن
removing U بردن
removes U بردن
remove U بردن
retract U تو بردن
retracted U تو بردن
retracting U تو بردن
retracts U تو بردن
drives U بردن
drive U بردن
to get wind of U بو بردن از
to go away with U بردن
take U بردن
carried U بردن
carries U بردن
carry U بردن
carrying U بردن
show to the door U تا دم در بردن
steers U بردن
steered U بردن
steer U بردن
transports U بردن
to pull off U بردن
hock U پی بردن
takes U بردن
to have it U بردن
lead U بردن
discover U پی بردن
lead U به سر بردن
senses U پی بردن
sensed U پی بردن
find out U پی بردن
sense U پی بردن
go away with U بردن
realising U پی بردن
bears U بردن
live U به سر بردن
carry away U از جا در بردن
discovered U پی بردن
discovering U پی بردن
discovers U پی بردن
realised U پی بردن
realises U پی بردن
realize U پی بردن
realized U پی بردن
realizes U پی بردن
realizing U پی بردن
bear U بردن
bears U : بردن
leads U بردن
bear U : بردن
transporting U بردن
wins U بردن
snatched U بردن
win U بردن
snatches U بردن
snatching U بردن
transport U بردن
transported U بردن
snatch U بردن
immersed U فرو بردن
to make a goal U یک بازی بردن
to leadscaptive U با اسارت بردن
scythe U با داس بردن
employing U به کار بردن
scythes U با داس بردن
devouring U فرو بردن
to make mincemeat of U از میان بردن
to make spoil of U به یغما بردن
to make use of U بکار بردن
obliterate U از بین بردن
to make a profit U سود بردن
obliterated U از بین بردن
employs U به کار بردن
devours U فرو بردن
suffers U رنج بردن
immersing U فرو بردن
employed U به کار بردن
employ U به کار بردن
immerses U فرو بردن
suffered U رنج بردن
suffer U رنج بردن
obliterating U از بین بردن
To inherit,To come into a legacy. U به ارث بردن
obliterates U از بین بردن
devour U فرو بردن
to suffer pain U رنج بردن
abolish ازمیان بردن
liquidizes U از بین بردن
liquidized U از بین بردن
to put forth U بکار بردن
to sweep away U ازبین بردن
liquidize U از بین بردن
liquidising U از بین بردن
liquidises U از بین بردن
liquidised U از بین بردن
steals U بسرقت بردن
steal U بسرقت بردن
to take a d.in U لذت بردن از
to spin out U بسر بردن
to take off U برداشتن بردن
to sneer out of coun tenance U با استهزا از رو بردن
to take pains U رنج بردن
to take ship U با کشتی بردن
depresses U فرو بردن
depress U فرو بردن
liquidizing U از بین بردن
to put out of face U بزور بردن
to wear away U بردن فرسودن
escalated U بالارفتن یا بردن
escalates U بالارفتن یا بردن
escalating U بالارفتن یا بردن
devoured U فرو بردن
to put back U عقب بردن
wash out U ازبین بردن
enforce U از پیش بردن
enforced U از پیش بردن
enforces U از پیش بردن
hearse U بانعش کش بردن
hearses U بانعش کش بردن
mentions U نام بردن
hustling U پیش بردن
harbour U پناه بردن
mentioning U نام بردن
mention U نام بردن
travail U رنج بردن
upraise U بالا بردن
uprear U بالا بردن
escalate U بالارفتن یا بردن
enforcing U از پیش بردن
put back U عقب بردن
rushed U هجوم بردن
rushing U هجوم بردن
spell U پی بردن به خواندن
spelled U پی بردن به خواندن
spells U پی بردن به خواندن
uplift U بالا بردن
uplifts U بالا بردن
obviation U از بین بردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com