English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 200 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
what made you so late U چه شد که این همه دیر کردید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Better late then never. <proverb> U تاخیر بهتر از هرگز است .
late U متوفی
late U مرحوم
late U زیاد
late U تادیرگاه
late U تا دیر وقت اخیرا
late U کند
late U تازه گذشته
late U اخیر
it is very late U خیلی دیرشده است
it is very late U بسیار دیر است
he may come late U ممکن است دیر بیاید
Better late than never. <proverb> U آهسته برو همیشه برو.
he may come late U شایددیر بیاید
Better late than never. <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Nobody was late except me . U هیچکس غیر از من دیر نکرده بود
I am getting late. U دارددیرم می شود
Better late than never! <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
late U دیراینده
to be late U دیر امدن
of late U دراین روزها
to be late U دیرکردن
of late U اخیرا
late <adj.> <adv.> U دیر
I am late. U من دیر کردم.
to be late U دیر رسیدن
late U دیر
i was up late last night U دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
Damn it, you are late again! لعنتی باز تو دیر کردی. [دیر آمدی]
I wI'll come as late as I possibly can . U تا آنجائیکه بشود دیر می آیم
the late governor U فرماندار اخیر
the late rains U بارانهای اخیر
the widow of the late U زن مرحوم .....
Before it is too late . while one has the chance . U اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
of late years U دراین چند سال گذشته
i was up late last night U بودم
keep late hours U دیر خوابیدن و دیر برخاستن
iwas late U دیررسیدم
iwas late U دیرم شد
late latinu U لاتین دورههای بعد
late time U زمان سکته انفجار
late time U زمان بین سقوط بمب تا شروع انفجار اتمی
late war U جنگ قبلی
your late father U مرحوم پدرتان
late maturing U دیررس
to keep late hours U دیر برخاستن
to keep late hours U دیر خوابیدن
iwas late U دیر کردم
late cut U ضربهای که توپ را به منطقه پشت توپزن می فرستد
She procrastinated until it was too late . U آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
We were afraid lest she should get here too late . ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
It is never too late to mend. U هر کجا که جلوی ضرر رابگیری منفعت است
It is never too late to mend. <proverb> U براى اصلای شدن هیچگاه دیر نیست .
It is never too late to learn . <proverb> U براى کسب علم هیچ موقعى دیر نیست .
keep late hours U دیر خوابیدن و دیر بیدار شدن
To keep late nights [hours] شب زنده داری کردن
Depending on how late we arrive ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
The train was 10 minutes late. U قطار 10 دقیقه دیر رسید
Dont be late for work. U دیر سر کار نیایی (سر وقت بیایی )
Before it is too late. While there is stI'll time. U تا دیر نشده
late payment damages U خسارت تاخیر تادیه
Luchily for me the train was late. U خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Do you get up early [late] in the morning ? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
Is the train from Leeds late? U آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
It is too late . the die is cast . U کار از کار گذشته
late-Modern architecture U [معماری که تصویرها و ایده ها و نقش و نگار آن گرفته شده از جنبش معماری مدرن بود.]
it is too late to lock the stable when the horse has been stolen <proverb> U کنون باید این مرغ را پای بست نه آن دم که سررشته بردت ز دست
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. U عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
made-up U ساختگی
they were made one U یعنی باهم عروسی کردند
made up U جعلی
made up U مصنوعی بزک کرده
made U مصنوع ساختگی
self made U خود ساخته
self-made U خود ساخته
they were made one U با هم یکی شدند
made up U ساختگی
made up U تقلبی
made-up U تقلبی
made-up U مصنوعی بزک کرده
made-up U جعلی
have it made <idiom> U موفق بودن
he was made to go U وادار به رفتن شد
he was made to go U او را وادارکردند برود
i made him go U او را وادار کردم برود
i made him go U او راوادار به رفتن کردم
to have something made [by somebody] U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
i made little of it U چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
well made U خوش ساخت
made U ساخته شده
it is made U ساخته شده است
it is made U ساخته میشود
made U تربیت شده
home-made <adj.> U خانگی
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
to see what [mettle] he is made of <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
we made a night of it U چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
hand-made U دستباف
It is made of wood. U از چوب سا خته شده است
It was made known to all and sundry . U هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
home-made <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
what a night we made of it U چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
made-to-measure U لباسدوختنی
purpose made U کالای سفارشی
custom made U سفارش داده شده
half made U نیم دیوانه
hand made U دستی
hand made U ساخته دست
hand made U دست ساز
he made his money f. U پول خودرابه باد داد
he made me wait U مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
home made U ساخت داخلی
home made U ساخت بومی
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
i made him laugh U او را خنداندم
i made him my proxy U او را وکیل خود نمودم
i made him my proxy U او رااز جانب خود وکیل کردم
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to U بر ان شدم که ...
half made U اندکی دیوانه
course made good U track
ready-made U اماده
custom-made U سفارشی
custom-made U سفارش داده شده
man made U ساخت بشر
man made U مصنوع انسان انسانی
man made U مصنوعی
man made U ساخته دست انسان
man-made U ساخت بشر
man-made U مصنوع انسان انسانی
man-made U مصنوعی
man-made U ساخته دست انسان
tailor-made U سفارشی
home-made U ساخت میهن
home-made U وطنی
ready made U اماده
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
purpose made U کالاهای خاص
made to order U سفارشی
made ground U خاک دستی
made to order U فرمایشی
tailor made U سفارشی
made of iron U اهنین
custom made U سفارشی
made fern U جمازنر
made fern U کرف
machine made U ماشینی
machine made U ساخت ماشین
man made wealth U ثروت ساخت بشر
boxes are made of wood U جعبه ها از چوب ساخته میشوند
boxes are made of wood U جعبه ها را از چوب میسازند
speed made good U SO ground the speedover : syn
custom made tests U ازمونهای کار- ویژه
gift made for a consideration U هبه معوض
made or built up mast U دگل چند تیکه
what a pretty mess he made U خوب سرهم بندی کرد
man made goods U کالاهای ساخت بشر
we made heavy weather of it U انرا خیلی سخت دیدیم
teacher made test U ازمون معلم ساخته
man made stone U سنگ دست ساز
p made with starch and cooled U یخ دربهشت
man made static U پارازیت غیر جوی
party against whom a protest is made U واخوانده
man made canvas U روکش نایلونی
man-made fiber U الیاف شیمیایی
man-made fiber U الیاف مصنوعی
party against whom a protest is made U معترض علیه
man made feature U عارضه مصنوعی
he made a stift denial U پاک حاشاکرد
She made a good wife. U اوزن خوبی ازآب درآمد
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
I made a decent profit. U سود خوبی بر دم
I made good my escape . U موفق به فرار شد
He made over the house to his son . U خانه رابه اسم پسرش کرد
The singer made some recordings ,. U آوازه خوان چند صفحه پرکرد
I am very glad to have made your acquaintance. U از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
I have made an appointment with my dentist . U از دندانسازی وقت گرفتم
They shook hand and made up. U با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
It set me thinking . It made me think . U مرابفکر واداشت ( انداخت )
judge made law U نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
Machine- made carpets . U فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
he made an honest woman of her U پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
hand made brick U اجر ساخته شده با قالب دستی
he made a p or post of money U پول هنگفتی دراورد
Marriage are made in heaven . <proverb> U عقدشان توى آسمان بسته شده است .
What a mes I made of my life . U دیدی چه بروز خودم آوردم
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
His invevtion made a noise in the world. U اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
man made fibre rope U طناب نایلونی
I made a lot of profit in the deal . U دراین معامله فایده زیادی بردم
We made a long step toward success. U قدم بزرگه بسوی موفقیت برداشتیم
The conjurer made the rabbit disappear . U شعبده باز خرگوش را غیب کرد
The blow made my head swin. U در اثر ضربه سرم گیج خورد
Every man is made for a special job. <proverb> U هر کس را بهر کارى ساختند .
As sure as [God made] little green apples he'll be back. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
The blow made me giddy young girl . U دختر گیج وسر بهوایی است
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made . U جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com