English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to loose hold U ول کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
loose U از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose U توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose U سبکبار کردن پرداختن
let loose U ول کردن
to let loose U ازاد کردن
on the loose <idiom> U آزادانه رفتن
to let loose U ول کردن
let loose <idiom> U آزاد گذاشتن
let loose U ازاد کردن
loose U نرم وازاد شدن حل کردن
loose U شل وسست شدن
loose U برطرف کردن
loose U ول ازاد
loose U گشاد
loose U لق
loose U سست
loose U هرزه بی بندوبار
loose U لوس وننر
loose U بی ربط
loose U شل
loose U بی پایه
loose U منتفی کردن
loose U رهاکردن درکردن
loose U بی قاعده
loose ends U انتهای شل هرچیزی
loose ends U بیکارافتاده
loose ends U ته مانده
loose ends U باقیمانده
loose ends U عاطل
loose ends U انتهای تاریانخ
loose cargo U بار باز
loose leaf U دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose-leaf U دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose end U سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose end U عاطل
loose cargo U بار روباز
loose end U انتهای شل هرچیزی
loose end U باقیمانده
loose end U ته مانده
loose ends U سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
break loose U ول شدن
he is at a loose end U کار معینی ندارد
he has a loose tongue U پرده در است
he has a loose tongue U بی چاک دهن است
he has a loose tongue U دهان لقی دارد
he has a loose conduct U ادم هرزه ایست
fast and loose U ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
fast and loose U نااستوار
He's got a screw loose. U او [مرد] دیوانه است.
set loose <idiom> U رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose ends <idiom> U بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
cast loose U ول کردن
cast loose U ازاد کردن
to break loose U در رفتن
to break loose U ول شدن
break loose U در رفتن
he is at a loose end U بی تکلیف است
loose cargo U باربسته بندی نشده
loose fitting U گشاد
of a loose texture U شل بافت
loose end U بیکارافتاده
there is a screw loose U یک چیزیش
there is a screw loose U خراب است
have a screw loose <idiom> U احمق بودن
He is a loose card . U خیلی ول است
The knot has come loose . U گره شل شده است
loose end U انتهای تاریانخ
He has a screw loose . U عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
To have a loose tongue. U زبان شل وولی داشتن
She has a loose tongue . U زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue. U دهن لق
loose curtain U پردهیشل
loose powder U پودرپنکیک
loose cover U روکش
loose-fitting U گشاد
of a loose textture U شل بافت
loose yards U اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose forward U مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose ground U زمین سست
loose issue U تدارکات روباز
loose gear U چرخ دندانه هرزگرد
loose pulley U پولی هرزگرد
loose sentence U جمله بیربط
loose coupling U جفتگری ضعیف
loose impediment U هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
at a loose end U بیکار
loose sentence U جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
loose smut U زنگ گیاهی
loose smut U بیماری زنگ گندم
loose soil U خاک خشک و نچسبیده
loose texture U بافت شل
loose issue U تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose powder brush U برسپنکیک
loose ball foul U خطا روی حریف بدون توپ
(All) hell broke loose. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
loose fill insulation U عایقخاکریز
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
To lead a loose life . U زندگی و ولی داشتن
Some of the screws have lcome loose. U چند تا از پیچ ها شل شده است
to play fast and loose U بی ثباتی نشان دادن
loose roller bearing U رولبرینگ هرزگرد
The dog has broken loose . U سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
the loose the maiden zone U ازاله بکارت کردن
cut oneself loose U خرج خود را سوا کردن
She likes loose - fitting dresses . U از لباس های گشاد خوشش نمی آید
He leads a loose ( reckless) life. U بی بند وبار زندگی می کند
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally . U سفت کن شل کن درآوردن
hold up <idiom> U برافراشتن
hold still <idiom> U بی حرکت
hold up <idiom> U اثبات حقیقت
hold up <idiom> U خوب باقی ماندن
hold U منعقد کردن
hold U تسلط
hold U گیره مکث بین کشیدن زه و رهاکردن ان
hold up <idiom> U باجرات باقی ماندن
to hold an a U دیوان منعقد کردن
hold up <idiom> U مورد هدف
hold up <idiom> U تاخیرکردن
to hold an a U باردادن
hold up <idiom> U حمل کردن
hold-up <idiom> U
hold-up U قفه
hold-up U مانع شدن
hold-up U با اسلحه سرقت کردن
hold up U توقیف
hold up U قفه
hold up U مانع شدن
hold up U با اسلحه سرقت کردن
hold U پاسهای زمان بندی سفکرون برای سیگنال زمانی تلویزیون
hold U بخشی از برنامه که تکراری میشود تا توسط عملی قط ع شود. البته وقتی که منتظر پاسخی هسیم از صفحه کلید یا وسیله
hold U زمان سپری شده توسط مدار ارتباطی حین تماس
hold U جلوگیری کردن
hold U ایست نگهداری
hold U دریافت کردن گرفتن توقف
hold U متصرف بودن جلوگیری کردن از
hold over <idiom> U طولانی نگهداشتن
hold out on <idiom> U رد چیزی از کسی
hold U پایه مقر
hold U ایست
hold U دژ
hold U گیر
hold U تصرف کردن
hold U نگهداشتن پناهگاه گرفتن
hold U انبار کشتی
hold U چسبیدن نگاهداری
hold U جا گرفتن تصرف کردن
hold U گرفتن
hold U دردست داشتن
hold U نگاه داشتن
hold U نگهداشتن
hold U انبار کالا
hold U گرفتن غیرمجاز حریف ضربه به گوی اصلی بیلیاردکه مسیر معمولی را طی نکند
get hold of (something) <idiom> U به مالکیت رسیدن
hold out for something <idiom> U رد کردن ،تسیم شدن
hold-out <idiom> U باموقعیت وفق ندادن
hold out <idiom> U حاصل شدن ،تقدیر کردن
hold on to <idiom> U محکم نگه داشتن
to hold in d. U درتصرف شخصی داشتن
hold on <idiom> U متوقف شدن
hold off <idiom> U بازور دورنگه داشتن
hold off <idiom> U تاخیر کردن
hold forth <idiom> U صحبت کردن درمورد
hold down <idiom> U تحت کنترل قرار داشتن
hold U گرفتن غیرمجاز توپ
get hold of (someone) <idiom> U (برای صحبت)به گیر انداختن شخص
hold forth <idiom> U تقدیم کردن
to get [hold of] something U گیر آوردن چیزی
hold forth U پیشنهاد کردن انتظار داشتن
hold forth U مطرح کردن سخنرانی کردن
get hold of U گیر اوردن
hold in U جلوگیری کردن
hold in U خودداری کردن
hold on U ادامه دادن
hold on U نگهداشتن
hold on U صبرکردن
to hold [to have] U نگه [داشتن]
hold one's own U ایستادگی کردن
hold one's own U موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's own U پایداری
hold forth U ارائه دادن
to get [hold of] something U فراهم کردن چیزی
to get [hold of] something U آوردن چیزی
to hold U مالک بودن
to hold U دارا بودن
hold by U به چیزی چسبیدن
hold by U پسندیدن
to hold U داشتن
to get [hold of] something U بدست آوردن چیزی
hold down U مطیع نگاه داشتن
hold down U برای اثبات مالکیت در تصرف داشتن
hold down U نصرف به عنوان مالکیت تصرف مالکانه
hold out U بسط یافتن
hold over U تمدید
get hold of yourself U گیرتون آوردم
hold with U خوش داشتن در
to get [hold of] something U گرفتن چیزی
hold with U پسندیدن
in the hold U در انبار کشتی
hold U بخشی از برنامه که تکرار میشود تا توسط عمل قط ع شود. البته وقتی که منتظر پاسخی هستیم از صفحه کلید یا وسیله
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com