Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 156 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
loose-fitting
U
گشاد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
loose fitting
U
گشاد
She likes loose - fitting dresses .
U
از لباس های گشاد خوشش نمی آید
fitting
U
قطعه اتصال
fitting
U
برازاندن
fitting
U
بمورد
fitting
U
اتصال
fitting
U
لوازم
fitting
U
سوارکنی
fitting
U
جفت سازی
fitting
U
بموقع پرو لباس
fitting
U
مناسب
fitting
U
بجا
fitting
U
قطعه نصب شده روی وسیله
fitting
U
اتصالات
an fitting
U
رابطهایی برای اتصال لولههای پخدار یا قیفی شکل که دارای زاویه 73 درجه میباشند و فاصلهای بین تمام شدن دندانه ها و شروع قسمت پخدار وجود دارد
fitting
U
جاسازی
fitting
U
رابط
fitting out
U
اماده کردن ناو
fitting
U
قطعه اتصال پیوندیها
fitting
U
ابزارگان
fitting out
U
حاضر کردن ناو
fitting piece
U
تکه اتصالی
fitting bolt
U
پیچ مناسب
zerk fitting
U
گریس خور
curve fitting
U
برازاندن منحنی
corner fitting
U
اتصالگوشهای
graphic fitting
U
خط کش ت شکل
flared fitting
U
رابط قیفی شکل
fitting shop
U
کارگاهی که در انجا اجزای ماشین را سوار میکنند کارگاه مونتاژ
fitting piece
U
بست
pipe fitting
U
لوله کشی
fitting joint
U
اتصال مناسب
fitting demension
U
بعد مناسب
fitting clearance
U
بازی مناسب
fitting allowance
U
فوق العاده مناسب
fitting allowance
U
کاملا" اندازه
curve fitting
U
روش ریاضی برای پیدا کردن یک فرمول که نمایشگرمجموعهای از نقاط داده میباشد
curve fitting
U
خم امایی
curve fitting
U
منحنی خوراندن
copy fitting
U
مطابقت کپی
ceiling fitting
U
چراغسقفی
compression fitting
U
اتصالاتفشرده
graphic fitting
U
خط کش طراحی
close fitting
U
قالب تن
close fitting
U
چسباندن
close-fitting
U
قالب تن
close-fitting
U
چسباندن
multiple light fitting
U
رابطچندلامپ
light output ratio of a fitting
U
راندمان نوری
Clinging clothes. Tight-fitting dress.
U
لباس چسب تن
loose
U
بی قاعده
loose
U
رهاکردن درکردن
to let loose
U
ازاد کردن
loose
U
منتفی کردن
loose
U
برطرف کردن
loose
U
نرم وازاد شدن حل کردن
loose
U
بی پایه
loose
U
لوس وننر
to let loose
U
ول کردن
let loose
U
ازاد کردن
let loose
U
ول کردن
loose
U
سست
loose
U
لق
loose
U
گشاد
loose
U
ول ازاد
loose
U
بی ربط
loose
U
هرزه بی بندوبار
loose
U
از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose
U
سبکبار کردن پرداختن
on the loose
<idiom>
U
آزادانه رفتن
let loose
<idiom>
U
آزاد گذاشتن
loose
U
شل
loose
U
شل وسست شدن
loose
U
توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose sentence
U
جمله بیربط
loose soil
U
خاک خشک و نچسبیده
loose smut
U
بیماری زنگ گندم
loose issue
U
تدارکات روباز
loose ends
<idiom>
U
بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
He is a loose card .
U
خیلی ول است
have a screw loose
<idiom>
U
احمق بودن
loose issue
U
تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose texture
U
بافت شل
loose pulley
U
پولی هرزگرد
loose smut
U
زنگ گیاهی
loose sentence
U
جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
The knot has come loose .
U
گره شل شده است
loose yards
U
اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
of a loose textture
U
شل بافت
to loose hold
U
ول کردن
there is a screw loose
U
خراب است
there is a screw loose
U
یک چیزیش
He's got a screw loose.
U
او
[مرد]
دیوانه است.
She has a loose tongue .
U
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
loose curtain
U
پردهیشل
set loose
<idiom>
U
رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose powder
U
پودرپنکیک
loose cover
U
روکش
of a loose texture
U
شل بافت
To have a loose tongue.
U
دهن لق
To have a loose tongue.
U
زبان شل وولی داشتن
He has a screw loose .
U
عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
loose impediment
U
هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose ground
U
زمین سست
at a loose end
U
بیکار
loose ends
U
بیکارافتاده
loose ends
U
عاطل
loose ends
U
انتهای شل هرچیزی
loose ends
U
باقیمانده
loose ends
U
ته مانده
break loose
U
در رفتن
to break loose
U
ول شدن
to break loose
U
در رفتن
loose ends
U
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends
U
انتهای تاریانخ
loose end
U
ته مانده
loose leaf
U
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose-leaf
U
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose end
U
انتهای تاریانخ
loose end
U
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose end
U
بیکارافتاده
loose end
U
عاطل
loose end
U
انتهای شل هرچیزی
loose end
U
باقیمانده
cast loose
U
ازاد کردن
cast loose
U
ول کردن
he has a loose tongue
U
بی چاک دهن است
he has a loose tongue
U
پرده در است
he is at a loose end
U
کار معینی ندارد
he is at a loose end
U
بی تکلیف است
loose cargo
U
بار روباز
loose cargo
U
بار باز
loose cargo
U
باربسته بندی نشده
loose coupling
U
جفتگری ضعیف
loose forward
U
مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose gear
U
چرخ دندانه هرزگرد
he has a loose tongue
U
دهان لقی دارد
he has a loose conduct
U
ادم هرزه ایست
fast and loose
U
ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
break loose
U
ول شدن
fast and loose
U
نااستوار
loose roller bearing
U
رولبرینگ هرزگرد
loose fill insulation
U
عایقخاکریز
cut oneself loose
U
خرج خود را سوا کردن
to play fast and loose
U
بی ثباتی نشان دادن
(All) hell broke loose.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
loose powder brush
U
برسپنکیک
loose ball foul
U
خطا روی حریف بدون توپ
the loose the maiden zone
U
ازاله بکارت کردن
The dog has broken loose .
U
سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
Some of the screws have lcome loose.
U
چند تا از پیچ ها شل شده است
To lead a loose life .
U
زندگی و ولی داشتن
Turn (let) the dog loose.
U
سگ راباز کنید
He leads a loose ( reckless) life.
U
بی بند وبار زندگی می کند
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally .
U
سفت کن شل کن درآوردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com