English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 71 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
tight-fisted U خشک دست
tight-fisted U خسیس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tight fisted U خشک دست
tight fisted U خسیس
two fisted U دومشتی
two fisted U سخت
two fisted U نیرومند
two fisted U شدید
He is closed -fisted. <proverb> U آدم خسیسى است .
ham-fisted U سنگین دست
ham-fisted U بی مهارت
ham-fisted U زشت
ham fisted U سنگین دست
ham fisted U بی مهارت
ham fisted U زشت
close fisted U خسیس
hard fisted U خسیس
hard fisted U جوکی
close-fisted <adj.> U دست بسته
tight U سفت
tight t U طرح اصلی مانور تی
tight U مانع دخول هوا یا اب
tight U محکم
tight U تنگ
tight U کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
tight U خسیس
tight U کساد
tight U تنگنا
These shoes are too tight for me. U این کفشها برایم تنگ است
tight mouthed U رازدار
to stretch tight U سفت کردن
weapons tight U جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
tight squeeze <idiom> U شرایط سخت تجاری
tight spot <idiom> U شرایط سخت
water tight U مانع دخول اب
water tight U کیپ
sit tight <idiom> U صبور برای انجام کاری
skin-tight U تنگ
skin tight <adj.> U بدن نما
To be tight-lipped. U دهن قرص ومحکمی داشتن
skin-tight U چسبیده
tight mouthed U کم حرف خاموش
tight money U سیاست پولی انقباضی
gas tight U مانع خروج گاز
dust tight U خاک بند
air tight U ضد هوا
air tight U هوابند
air tight U هوابندی شده
tight-lipped U رازدار
tight-lipped U کم حرف خاموش
tight lipped U رازدار
tight lipped U کم حرف خاموش
hug me tight U یکجور جامهء کشباف چسبان
light tight U تراکم نور
tight money U کنترل پولی
tight knot U گره سخت
tight end U مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling U محکم
tight coupling U جفت شدگی
steam tight U مانع خروج بخار
make tight U سفت کردن
make tight U تنگ کردن
make tight U محکم کردن
I wasnt drunk , but just tight. U مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
To do a package up good and tight . U بسته ایی را محکم بستن
To be most insistent. To hold tight. U سفت وسخت چسبیدن
The jacket is too tight in the arms. U این ژاکت بازوهایش تنگ است.
I am in a tight corner . I am hard put to it . U قافیه برمن تنگ شده است
Clinging clothes. Tight-fitting dress. U لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com