Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
make tight
U
سفت کردن
make tight
U
محکم کردن
make tight
U
تنگ کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tight t
U
طرح اصلی مانور تی
tight
U
سفت
tight
U
مانع دخول هوا یا اب
tight
U
تنگنا
tight
U
کساد
tight
U
محکم
tight
U
تنگ
tight
U
خسیس
tight
U
کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
light tight
U
تراکم نور
tight knot
U
گره سخت
tight end
U
مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling
U
محکم
tight coupling
U
جفت شدگی
steam tight
U
مانع خروج بخار
These shoes are too tight for me.
U
این کفشها برایم تنگ است
tight money
U
کنترل پولی
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
tight spot
<idiom>
U
شرایط سخت
sit tight
<idiom>
U
صبور برای انجام کاری
tight squeeze
<idiom>
U
شرایط سخت تجاری
air tight
U
هوابندی شده
air tight
U
هوابند
gas tight
U
مانع خروج گاز
hug me tight
U
یکجور جامهء کشباف چسبان
tight mouthed
U
رازدار
tight mouthed
U
کم حرف خاموش
air tight
U
ضد هوا
skin tight
<adj.>
U
بدن نما
skin-tight
U
چسبیده
skin-tight
U
تنگ
weapons tight
U
جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
water tight
U
کیپ
dust tight
U
خاک بند
To be tight-lipped.
U
دهن قرص ومحکمی داشتن
water tight
U
مانع دخول اب
to stretch tight
U
سفت کردن
tight fisted
U
خشک دست
tight-lipped
U
کم حرف خاموش
tight fisted
U
خسیس
tight-fisted
U
خشک دست
tight-fisted
U
خسیس
tight lipped
U
کم حرف خاموش
tight lipped
U
رازدار
tight-lipped
U
رازدار
The jacket is too tight in the arms.
U
این ژاکت بازوهایش تنگ است.
To be most insistent. To hold tight.
U
سفت وسخت چسبیدن
To do a package up good and tight .
U
بسته ایی را محکم بستن
I wasnt drunk , but just tight.
U
مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
I am in a tight corner . I am hard put to it .
U
قافیه برمن تنگ شده است
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
Clinging clothes. Tight-fitting dress.
U
لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things.
U
کارها را قبضه کردن
make up
U
درست کردن
make up
U
ترکیب کردن
make up
U
گریم
make up
U
ارایش
make up
U
در
make up
U
ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up
U
ساخت
make up
U
ترکیب
make up
<idiom>
U
درستکردن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make up
U
جبران کردن
make up
U
جعل کردن
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make up for
U
جبران کردن
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make up
U
تکمیل کردن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
U
بزک
make up
U
گریم کردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make for
U
مورد حمله قراردادن
make do
U
چاره موقتی
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make away with
U
کار کسی راساختن
make away with
U
برباد دادن
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make do
U
وسیله
make do
U
تدبیر
make for
U
کمک کردن پیش بردن
make for
U
پیش رفتن بسوی
make something do
U
با چیزی بسر بردن
make something do
U
با چیزی تا کردن
make do with something
U
با چیزی بسر بردن
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make do with something
U
با چیزی تا کردن
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up
U
توالت
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make at
U
حمله کردن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
U
شاش کردن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make
U
ادرارکردن
to make an a
U
مساعده دادن
to make away
U
بر باد دادن
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
make away with
<idiom>
U
بردن
to make it up
U
اشتی کردن
to make away
U
کار
to make a
U
نمودار کردن
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d.
U
دفاع کردن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make a
U
فاهرساختن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
to make an a
U
پول پیش دادن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
to make something
U
چیزی را درست کردن
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make believe
U
وانمود کردن
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make he
U
پیش رفتن
make way
U
پیش رفتن
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
to make away
U
خلاص شدن از
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
to make away
U
ساختن
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
make-up
U
صفحه بندی
make-up
U
داستان ساختگی
make-up
U
ترتیب گریم
make-up
U
ساخت
make-up
U
ترکیب
to make one's will
U
وصیت کردن
to make out
U
تنظیم کردن
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
make
U
ساخت ترکیب
make
U
درست کردن ساختن اماده کردن
make
U
طرح کردن
make
U
حالت
make
U
ترکیب
to make out
U
ثابت کردن
to make out
U
کشف کردن
to make out
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
it will make against us
U
برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
to make one's
U
بارخود را بستن
i can make nothing of it
U
هیچ انرا نمیفهم
i can make nothing of it
U
از ان سر در نمیاورم
to make ones a
U
حضور بهم رساندن
make
U
درست کردن
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
U
واگذار کردن
make
U
رسیدن به ساخت
make
U
پیمودن
make
U
بوجود اوردن
make
U
ساختن
to make ones a
U
فاهر شدن
to make out
U
فهمیدن
make-believe
U
ساختگی
make-believe
U
قصه متظاهر
make-believe
U
افسانه
make-believe
U
تظاهر
make-believe
U
وانمود
make believe
U
ساختگی
make believe
U
قصه متظاهر
make believe
U
افسانه
make
U
تصنیف کردن
make
U
خلق کردن
make
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make
U
قرار دادن
make
U
تهیه کردن طرح کردن
make believe
U
وانمود
make
U
شبیه
make
U
نظیر
make
U
سرشت
make
U
ساختمان ساخت
make
U
گاییدن
make
U
تاسیس کردن
make
U
واداریامجبور کردن
make
U
باعث شدن
make believe
U
تظاهر
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com