English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make tight U سفت کردن
make tight U محکم کردن
make tight U تنگ کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tight t U طرح اصلی مانور تی
tight U سفت
tight U مانع دخول هوا یا اب
tight U تنگنا
tight U کساد
tight U محکم
tight U تنگ
tight U خسیس
tight U کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
light tight U تراکم نور
tight knot U گره سخت
tight end U مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling U محکم
tight coupling U جفت شدگی
steam tight U مانع خروج بخار
These shoes are too tight for me. U این کفشها برایم تنگ است
tight money U کنترل پولی
tight money U سیاست پولی انقباضی
tight spot <idiom> U شرایط سخت
sit tight <idiom> U صبور برای انجام کاری
tight squeeze <idiom> U شرایط سخت تجاری
air tight U هوابندی شده
air tight U هوابند
gas tight U مانع خروج گاز
hug me tight U یکجور جامهء کشباف چسبان
tight mouthed U رازدار
tight mouthed U کم حرف خاموش
air tight U ضد هوا
skin tight <adj.> U بدن نما
skin-tight U چسبیده
skin-tight U تنگ
weapons tight U جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
water tight U کیپ
dust tight U خاک بند
To be tight-lipped. U دهن قرص ومحکمی داشتن
water tight U مانع دخول اب
to stretch tight U سفت کردن
tight fisted U خشک دست
tight-lipped U کم حرف خاموش
tight fisted U خسیس
tight-fisted U خشک دست
tight-fisted U خسیس
tight lipped U کم حرف خاموش
tight lipped U رازدار
tight-lipped U رازدار
The jacket is too tight in the arms. U این ژاکت بازوهایش تنگ است.
To be most insistent. To hold tight. U سفت وسخت چسبیدن
To do a package up good and tight . U بسته ایی را محکم بستن
I wasnt drunk , but just tight. U مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
I am in a tight corner . I am hard put to it . U قافیه برمن تنگ شده است
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
Clinging clothes. Tight-fitting dress. U لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
make up U درست کردن
make up U ترکیب کردن
make up U گریم
make up U ارایش
make up U در
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up U ساخت
make up U ترکیب
make up <idiom> U درستکردن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make up U جبران کردن
make up U جعل کردن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make up for U جبران کردن
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make up U تکمیل کردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up U بزک
make up U گریم کردن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make for U مورد حمله قراردادن
make do U چاره موقتی
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make away with U کار کسی راساختن
make away with U برباد دادن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U انجام دادن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make do U وسیله
make do U تدبیر
make for U کمک کردن پیش بردن
make for U پیش رفتن بسوی
make something do U با چیزی بسر بردن
make something do U با چیزی تا کردن
make do with something U با چیزی بسر بردن
make something up <idiom> U اختراع کردن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make do with something U با چیزی تا کردن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up U توالت
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make at U حمله کردن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
to make an a U مساعده دادن
to make away U بر باد دادن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
make away with <idiom> U بردن
to make it up U اشتی کردن
to make away U کار
to make a U نمودار کردن
to make an a U پیش مزد دادن
to make a for U دردسترس گذاشتن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d. U دفاع کردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make a U فاهرساختن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
make believe <idiom> U وانمود کردن
to make something U چیزی را درست کردن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make believe U وانمود کردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make he U پیش رفتن
make way U پیش رفتن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
to make away U خلاص شدن از
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make for <idiom> U به پیش رفتن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
to make away U ساختن
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
make-up U صفحه بندی
make-up U داستان ساختگی
make-up U ترتیب گریم
make-up U ساخت
make-up U ترکیب
to make one's will U وصیت کردن
to make out U تنظیم کردن
to make out U سر دراوردن دریافتن
make U ساخت ترکیب
make U درست کردن ساختن اماده کردن
make U طرح کردن
make U حالت
make U ترکیب
to make out U ثابت کردن
to make out U کشف کردن
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
it will make against us U برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
to make one's U بارخود را بستن
i can make nothing of it U هیچ انرا نمیفهم
i can make nothing of it U از ان سر در نمیاورم
to make ones a U حضور بهم رساندن
make U درست کردن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make over U واگذار کردن
make U رسیدن به ساخت
make U پیمودن
make U بوجود اوردن
make U ساختن
to make ones a U فاهر شدن
to make out U فهمیدن
make-believe U ساختگی
make-believe U قصه متظاهر
make-believe U افسانه
make-believe U تظاهر
make-believe U وانمود
make believe U ساختگی
make believe U قصه متظاهر
make believe U افسانه
make U تصنیف کردن
make U خلق کردن
make U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make U قرار دادن
make U تهیه کردن طرح کردن
make believe U وانمود
make U شبیه
make U نظیر
make U سرشت
make U ساختمان ساخت
make U گاییدن
make U تاسیس کردن
make U واداریامجبور کردن
make U باعث شدن
make believe U تظاهر
to make up U جبران کردن فراهم کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com