Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 243 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
door to door
U
خانه به خانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
French door
U
درب دارای دولنگه
French door
U
دری که تخته میانیش شیشه مستطیلی دارد
fire door
U
درب نسوز
door
U
درب
door
U
در
door
U
راهرو
revolving door
U
در چرخان
swing door
U
در گردان
next door
U
خانه پهلویی
next door
U
جنب این خانه
door-to-door
U
خانه به خانه
at death's door
U
دم مرگ
at the door
U
دم در
automatic door switch
U
کلید خودکار در
door switch
U
کلید خودکار در
back door
U
در عقب
back door
U
در پشتی
behind the door
U
پشت در
catch for door bolt
U
ماده
catch for door bolt
U
پل
cleaning door
U
دریچه شستشو
close the door please
U
بیزحمت در را ببندید
close the door please
U
خواهش دارم
close the door please
U
اگرزحمت نیست
crapaudiue door
U
دری که بالاوپایین ان محورگردنده دارد
door bar
U
گلندر
door bell
U
زنگ درخانه
door bundle
U
بارهای دستی
door bundle
U
بار پرتابی همراه با چترباز
door bundle
U
بار همراه
door case
U
چارچوب در
door curtain
U
پرده
door curtain
U
پرده در
door frame
U
چارچوب در
door furniture
U
زیب در
door hinge
U
پاشنه
door hinge
U
پاشنه در
door keeper
U
دربان
door knocker
U
کوبه در
door lamp
U
لامپ در اتومبیل
door latch
U
دستگیره در
door latch
U
کلون در
door latch
U
چفت فنری
door leaf
U
لنگه در
leaf of door
U
لنگه در
door lintel
U
کلاه چهارچوب
door lintel
U
نعل درگاه کلاهک
door lock
U
قفل در
door lock
U
کلید خانه
door lock
U
قفل
door mat
U
پادری
door mat
U
کفش پاک کن
door money
U
پول دم در
door money
U
دری
door money
U
ورودیه
door nail
U
گلمیخ در
door panel
U
بخش مسطح درب
door plate
U
پلاک در
door post
U
قائمه درب
door post
U
پایه درب
door post
U
تیرعمودی
door set
U
در با چارچوب
door step
U
پله درگاه
door step
U
پله
door step selling
U
فروش از طریق مراجعه به خانوارها
door stop
U
زبانه در
door stop
U
دکمه کله قندی
door to door selling
U
فروش کالا بصورت دوره گردی
door way
U
راهرو
door way
U
مدخل
door way
U
جای در
double action door
U
در بادبزنی
emergency door
U
در خطر
emergency door
U
خروجی خطر
emergency door
U
دراضطراری
feed door
U
دری که ازان سوخت درکوره میریزند
folding door
U
درتاه شو
folding door
U
در اکاردئونی
folding door
U
در فانوسی
i hear a tap at the door
U
صدای در می اید
i hear a tap at the door
U
در میزنند
i knocked at the door
U
در زدم
i knocked at the door
U
دق الباب کردم
inside door handle
U
دستگیره داخل درب اتومبیل
internal door
U
در داخلی
is these a at the door
U
ایاکسی هم درهست
joiner door
U
دربهای اب ناپذیر
joiner door
U
درب معمولی ناو
knock at the door
U
در زدن
knock at the door
U
در کوفتن
lay at a person's door
U
به گردن کسی گذاشتن
lay to a person's door
U
به گردن کسی گذاشتن
main door
U
در اصلی
middle rial of door frame
U
قیدچه
next door to
U
تقریبا
next door to
U
نزدیک
next door to
U
غریب
open door policy
U
سیاست درهای باز
open the door to
U
مجال دادن به
ornamental door nail
U
گلمیخ
Other Matches
out door
U
صحرایی در هوای ازاد انجام شده
next door
[to]
<adv.>
U
همسایه ای
next door
[to]
<adv.>
U
جنبی
next door
[to]
<adv.>
U
پهلویی
out door
U
بیرونی
out door
U
بیرون
There is somebody at the door .
U
یک کسی دم در است
out of door
U
خارج ازمنزل
He is next door.
U
او
[مرد]
نزد همسایه است.
out of door
U
فضای ازاد
out of door
U
در هوای ازاد
to keep the wolf from the door
U
خودرا ازگرسنگی یا قحطی رهانیدن
to drum at a door
U
درکوبیدن
to drum at a door
U
درزدن
to beat at a door
U
درکوبیدن
stage door
U
در عقب صحنه
to bang the door
U
در رابهم زدن
access door
U
درورودی
to open the door to
U
مجال دادن
to panel a door
U
تنکه بدر گذاشتن
sliding door
U
در کشوی
The door is ajar.
U
لای درباز است
two leafs door
U
در دو لنگه
two leafs door
U
در دو لته
trap door
U
دریچه
siding door
U
درکشوی
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to rattle at the door
U
تغ تغ در زدن
there is a ring at the door
U
دم در زنگ میزنند
there is a knock at the door
U
می اید
to tap at a door
U
در زدن
tap at a door
U
در زدن
storm door
U
درب عایق هوای توفانی
door-frame
U
چارچوب در
the door banged
U
درباصدای محکم و بلندی بهم خورد
the door sagged
U
در یک بر شد
the front door
U
درجلو
the front door
U
درورد
sliding door
U
در کشودار
the key is in the door
کلید توی در است
the open door
U
ازادی ورود بیگانگان به کشوری برای بازرگانی
the panel of a door
U
تنکه در
the postern door
U
در عقب
the postern door
U
در عقبی
the postern door
U
درخصوصی
there is a knock at the door
U
درمیزنند
there is a knock at the door
U
صدای در
solid door
U
لنگه در توپر
entrance door
U
در جلویی
[ساختمان]
door-handle
U
اهرم در
door-furniture
U
پاشنه ی در
door-knob
U
دستگیره گویی
door-case
U
چارچوب در
bridal door
U
[مدخل مزین در گوشه های کلیسا]
keep the wolf from the door
<idiom>
U
نان بخور و نمیری گیر آوردن
The door is jammed.
در گیر کرده است.
The door is jammed.
در باز نمیشود.
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
foot in the door
<idiom>
U
گشایش یا فرصت
door-jamb
U
[تیر عمودی چارچوب در]
door-knocker
U
کوبه ی در
door-post
U
[تیر عمودی در]
entry door
U
در ورودی
entrance door
U
در ورودی
entry door
U
ورودی
entry door
U
در جلویی
[ساختمان]
entrance door
U
ورودی
immediately next door
<adv.>
U
همین همسایه ای
immediately next door
<adv.>
U
همین جنبی
Somebody is pounding at the door .
U
یک نفر داردبدر می کوبد
Somebody is beating at (upon)the door.
U
یک کسی دارد در می زند
four-door saloon
U
ماشینچهاردر
exterior door
U
دربیرونی
entrance door
U
درورودی
end door
U
درانتهای
door shelf
U
درقفسه
door pocket
U
جیبدر
door pillar
U
ستوندر
door handle
U
دستگیرهدر
door grip
U
دستگیرهدر
conventional door
U
درمعمولی
freezer door
U
درفریزر
hinged door
U
درلولایی
inner door shell
U
پوستداخلیدر
Open the door.
U
در درراباز کن
You are wanted at the door.
U
دم در شما را می خواهند
front door
U
دراصلیساختمان
door-handle
U
دستگیرهدر
vent door
U
درنفوذباد
types of door
U
انواعدر
storage door
U
دروسایلذخیرهای
side door
U
درداخلی
patio door
U
درپاسیو
loading door
U
فشاردر
bow door
U
درخمشده
siding door
U
درکشودار
paddling door
U
درب کار
out door court
U
زمین هوای ازاد
our neighbour door
U
کسیکه خانه اش پهلوی خانه ماست
our neighbour door
U
همسایه پهلویی ما
push the door to
U
در راپیش کنید
show to the door
U
تا دم در بردن
show one the door
U
کفش کسی را جفت کردن
roller door
U
در گردنده
roller door
U
در چرخنده
front door
[of house]
U
در جلویی
[ساختمان]
tap the door with your fingers
U
انگشت بزنید بدر
the open door policy
U
سیاست دروازههای باز
front door
[of house]
U
در ورودی
double-margin door
U
دو در با یک زبانه
front door
[of house]
U
ورودی
skidding door rail
U
ریل زیر در کشویی
closed-door meeting
U
مجلس جدا از مردم عمومی
[سیاست]
the door swung open
U
دربازشد
the door swung open
U
در روی لولای خودچرخیده است
attic door-case
[چارچوب در کشویی اتاق زیر شیروانی]
to fling a door open
U
دری راناگهان بازکردن
He shut the door and left.
U
دررا بست ورفت
to put a notice on a door
U
اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
to throw open the door to
U
امکان پذیر کردن
to throw open the door to
U
میسر کردن
interior door handle
U
دستهداخلدر
automatically-controlled door
U
درکنترلخودکار
bow loading door
U
درخمشدهمخصوصبار
Somebody is ringing the door bell.
U
یکنفر دارد زنگ دررامی زند
The door – handle has broken off.
U
دسته درشکسته است
Katie bar the door
<idiom>
U
When one door shuts another opens.
<proverb>
U
وقتى درى بسته مى شود در دیگرى باز مى گردد .
This door will not last (long)on its hinges .
<proverb>
U
این در به این پاشنه نمى ماند .
Give a kick at the door.
U
یک لگه بزن به در
rabbet
[for window or door]
U
اتصال کام و زبانه لبه
[ پنجره یا در]
payload bay door
U
دردهنهبار
interior door lock button
U
دکمهقفلدستگیرهداخلیدر
concertina-type folding door
U
درتاشو
It is a camel that kneels at every mans door .
<proverb>
U
آین شترى است که در خانه همه کس خوابیده است .
He closed the door against the peace agreement.
U
تمام درها را بروی موافقتنامه صلح بست
door open warning light
U
چراغهشداربرایبازبودندر
Be sure to lock ( shut , close ) the door .
U
مبادا در راباز بگذاری
The key stuck in the door lock .
U
کلید درقفل گیر کرد
lock the barn door after the horse is stolen
<idiom>
نوشدارو پس از مرگ سهراب
top and bottom rail of door frame
U
پاسار
The house next door was broken into/burgled/burglarized yesterday.
U
دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com