English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
plums U الو
plums U گوجه
plums U الوی برقانی
plums U کار یا چیز دلچسب
mouth to mouth method U method air expired
waiting U چشم براه
to keep somebody waiting U کسی را معطل نگه داشتن
to keep any one waiting U نگاه داشتن
to keep any one waiting U کسیرا چشم براه
no waiting U توقف ممنوع
To keep someone waiting . U کسی را معطل کردن
What are you waiting for ? U معطل چه هستی ؟
he kept me waiting U مرامنتظریامعطل نگاه داشت
waiting U منتظر
lady in waiting U مستخدمه مخصوص ملکه
lady in waiting U ندیمه ملکه
ladies-in-waiting U خادمه
ladies-in-waiting U مستخدمه مخصوص ملکه
ladies-in-waiting U ندیمه ملکه
lady in waiting U خادمه
lady-in-waiting U ندیمه ملکه
lady-in-waiting U مستخدمه مخصوص ملکه
maid in waiting U ندیمه
maid in waiting U پیشخدمت مخصوص
waiting position U ایستگاه انتظار قایقهای گشتی سریع السیر حالت انتظار یااماده باش قایقهای گشتی
waiting room U اطاق انتظار
waiting state U وضعیت کامپیوتر که در آن برنامه درخواست ورودی یا سیگنال میکند پیش از ادامه اجرا
waiting time U زمان انتظار
waiting game U صبور و گوش به زنگ بودن برای یافتن فرصت خوب
waiting games U صبور و گوش به زنگ بودن برای یافتن فرصت خوب
lady-in-waiting U خادمه
waiting-room U اتاق انتظار
waiting lists U فهرست منتظران مشاغل فهرست داوطلبان
waiting-rooms U اطاق انتظار
waiting-room U اطاق انتظار
waiting delay U تاخیر ناشی از عدم توانایی پرداخت
waiting list U فهرست منتظران مشاغل فهرست داوطلبان
waiting lists U لیست انتظار
waiting list U لیست انتظار
one anxious week of waiting U یک هفته انتظار با نگرانی
We are waiting for the rain to stop . معطل بارانم که بند بیاید
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
mouth U دهان
mouth U دهانه
mouth U مصب
mouth U مدخل بیان
mouth U گفتن
mouth U دهنه زدن
mouth U در دهان گذاشتن
mouth U ادا و اصول در اوردن
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
down in the mouth U افسرده
mouth U صحبت
roof of the mouth U سقف دهن
hard mouth U بد دهنگی
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
to give mouth U عو عو کردن
goal mouth U دهانه دروازه
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
roof of the mouth U سنق
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
hard mouth U بد لگامی
roof of the mouth U مذاق
roof of the mouth U کام
river mouth U دهانه رودخانه
mouth of the furnace U دهانه کوره
mouth filling U مطنطن
mouth filling U غلنبه
mouth filling U گزاف
mouth filling U بلند
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
hand to mouth <idiom> U
keep one's mouth shut <idiom> U
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
big mouth U حرف مفتزن
big mouth U پس گو
big mouth U دهنلق
mouth-watering U لذیذ
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
mouth-watering U دهان آب انداز
mouth-watering U خوشمزه
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
jointed mouth U دهانهاتصال
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
by word of mouth U شفاهی
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
by word of mouth U زبانی
mouth organ U ساز دهنی
mouth organ U ارغنون دهنی
mouth organs U ساز دهنی
hand-to-mouth U دست بدهان
adders mouth U تعلب امریکایی
word of mouth U کلمات مصطلح
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
hand to mouth U دست بدهان
mouth organs U ارغنون دهنی
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
foot-and-mouth disease U تب آفتی
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
drowned river mouth U دهانه
drowned river mouth U مصب
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
foot-and-mouth disease U تب برفکی
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
fall U سقوط کردن
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
to let fall U انداختن
To fall out. U از صف خارج شدن
to let fall U ول کردن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to U دست بکارشدن
fall U رخ دادن
fall through <idiom> U شکست خوردن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
fall U تنزل کردن
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
fall U افت سقوط
fall U تنزل
fall U شکست
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
to fall apart U در هم شکستن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
fall U افتادن ویران شدن
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall U تنزل کرد ن
fall U ابشار
fall U زوال
to fall apart U خراب شدن
fall U خزان
fall U پاییز
fall U سقوط
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
fall U هبوط نزول
to fall out U معاف کردن [ارتش]
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
fall U دبل
fall U ضربه فنی
fall U بی عفت شدن
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
fall U طناب قرقره
fall U افتادن
fall U شیب
fall U شیبشکن ریزش
to fall into U شدن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
fall U افت
fall U ارزان شدن مرتد شدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
fall in U درصف امدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com