English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 76 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I wasnt drunk , but just tight. U مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dead ( blind ) drunk. As drunk as a lord . U مست خراب ( مست لایعقل )
It wasnt much of a dinner . U زیاد شام مهمی نبود
Fortunately I wasnt hurt. U شانس آوردم . طوریم نشد
There wasnt a thing to eat. U هیچ چیز نبود که بخوریم
drunk U مست
To get drunk. U مست شدن ( کردن )
drunk U مستی دوران مستی
drunk U خیس
drunk U مخمور
He was so drunk that… U بطوری مست بود که
dead drunk U بکلی مست
punch-drunk U مشت مستی
punch-drunk U گیجی
dead drunk U سست خراب
drunk and incapable U مست و سست
blind drunk U مستمخمور
He was drunk with success. U سرمست از موفقیت بود
he walks as if he were drunk U چنان راه میرود که گویی مست است
punch-drunk U سر بههوایی
To play the drunk . To start a drunken row. U مست بازی در آوردن
tight U محکم
tight U تنگ
tight U کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
tight U خسیس
tight U کساد
tight U تنگنا
tight t U طرح اصلی مانور تی
tight U مانع دخول هوا یا اب
tight U سفت
to stretch tight U سفت کردن
water tight U مانع دخول اب
water tight U کیپ
weapons tight U جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
sit tight <idiom> U صبور برای انجام کاری
tight spot <idiom> U شرایط سخت
skin-tight U تنگ
skin-tight U چسبیده
skin tight <adj.> U بدن نما
These shoes are too tight for me. U این کفشها برایم تنگ است
To be tight-lipped. U دهن قرص ومحکمی داشتن
tight squeeze <idiom> U شرایط سخت تجاری
tight mouthed U رازدار
tight mouthed U کم حرف خاموش
dust tight U خاک بند
air tight U ضد هوا
air tight U هوابند
air tight U هوابندی شده
tight-lipped U رازدار
tight-lipped U کم حرف خاموش
tight lipped U رازدار
tight lipped U کم حرف خاموش
tight-fisted U خسیس
tight-fisted U خشک دست
tight fisted U خسیس
tight fisted U خشک دست
gas tight U مانع خروج گاز
hug me tight U یکجور جامهء کشباف چسبان
tight money U سیاست پولی انقباضی
tight money U کنترل پولی
tight knot U گره سخت
tight end U مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling U محکم
tight coupling U جفت شدگی
steam tight U مانع خروج بخار
make tight U تنگ کردن
light tight U تراکم نور
make tight U محکم کردن
make tight U سفت کردن
The jacket is too tight in the arms. U این ژاکت بازوهایش تنگ است.
To be most insistent. To hold tight. U سفت وسخت چسبیدن
To do a package up good and tight . U بسته ایی را محکم بستن
I am in a tight corner . I am hard put to it . U قافیه برمن تنگ شده است
Clinging clothes. Tight-fitting dress. U لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com