Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 76 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I wasnt drunk , but just tight.
U
مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dead ( blind ) drunk. As drunk as a lord .
U
مست خراب ( مست لایعقل )
It wasnt much of a dinner .
U
زیاد شام مهمی نبود
Fortunately I wasnt hurt.
U
شانس آوردم . طوریم نشد
There wasnt a thing to eat.
U
هیچ چیز نبود که بخوریم
drunk
U
مست
To get drunk.
U
مست شدن ( کردن )
drunk
U
مستی دوران مستی
drunk
U
خیس
drunk
U
مخمور
He was so drunk that…
U
بطوری مست بود که
dead drunk
U
بکلی مست
punch-drunk
U
مشت مستی
punch-drunk
U
گیجی
dead drunk
U
سست خراب
drunk and incapable
U
مست و سست
blind drunk
U
مستمخمور
He was drunk with success.
U
سرمست از موفقیت بود
he walks as if he were drunk
U
چنان راه میرود که گویی مست است
punch-drunk
U
سر بههوایی
To play the drunk . To start a drunken row.
U
مست بازی در آوردن
tight
U
محکم
tight
U
تنگ
tight
U
کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
tight
U
خسیس
tight
U
کساد
tight
U
تنگنا
tight t
U
طرح اصلی مانور تی
tight
U
مانع دخول هوا یا اب
tight
U
سفت
to stretch tight
U
سفت کردن
water tight
U
مانع دخول اب
water tight
U
کیپ
weapons tight
U
جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
sit tight
<idiom>
U
صبور برای انجام کاری
tight spot
<idiom>
U
شرایط سخت
skin-tight
U
تنگ
skin-tight
U
چسبیده
skin tight
<adj.>
U
بدن نما
These shoes are too tight for me.
U
این کفشها برایم تنگ است
To be tight-lipped.
U
دهن قرص ومحکمی داشتن
tight squeeze
<idiom>
U
شرایط سخت تجاری
tight mouthed
U
رازدار
tight mouthed
U
کم حرف خاموش
dust tight
U
خاک بند
air tight
U
ضد هوا
air tight
U
هوابند
air tight
U
هوابندی شده
tight-lipped
U
رازدار
tight-lipped
U
کم حرف خاموش
tight lipped
U
رازدار
tight lipped
U
کم حرف خاموش
tight-fisted
U
خسیس
tight-fisted
U
خشک دست
tight fisted
U
خسیس
tight fisted
U
خشک دست
gas tight
U
مانع خروج گاز
hug me tight
U
یکجور جامهء کشباف چسبان
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
tight money
U
کنترل پولی
tight knot
U
گره سخت
tight end
U
مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling
U
محکم
tight coupling
U
جفت شدگی
steam tight
U
مانع خروج بخار
make tight
U
تنگ کردن
light tight
U
تراکم نور
make tight
U
محکم کردن
make tight
U
سفت کردن
The jacket is too tight in the arms.
U
این ژاکت بازوهایش تنگ است.
To be most insistent. To hold tight.
U
سفت وسخت چسبیدن
To do a package up good and tight .
U
بسته ایی را محکم بستن
I am in a tight corner . I am hard put to it .
U
قافیه برمن تنگ شده است
Clinging clothes. Tight-fitting dress.
U
لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things.
U
کارها را قبضه کردن
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...