Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I learned my lesson the hard way. I burned my finger. I paid dearly for it.
U
چوبش راخورده ام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i paid dearly for it
U
بسیار گران برایم تمام شد
I paid dearly for this mistake .
U
این اشتباه برایم گران تمام شد
dearly
U
گران
dearly
U
بطور عزیز
to sell dearly
U
مفت نباختن
to sell dearly
U
گران فروختن
learned
U
دانشمند
learned
U
عالم
learned
U
فاضل عالمانه
learned
U
دانا
Vistory was dearly bought .
U
پیروزی بقیمت گرانی بدست آمد ( تلفات جانی فراوان )
burned
U
کلمه رمز برای تعیین اینکه عامل مخفی اطلاعاتی در معرض کشف قرار گرفته یا قابلیت اعتمادبه او کم شده است
burned
U
سوخته
parrot learned
U
طوطی وار یاد گرفته
the learned professions
U
علوم سه گانه
learned man
U
عالم
learned behavior
U
رفتار اموخته
burned gases
U
گازهایسوختی
The house burned down .
U
خانه سوخت
burned rug
U
قالی سوخته شده
burned out schizophrenic
U
اسکیزوفرن بی رمق
dead burned
U
انتهای اشتعال
burned lime
U
اهک سوخته
He is trying to run before he has learned do walk.
<proverb>
U
او مى خواهد قبل از آنکه راه رفتن را یاد بگیرد شروع به دویدن کند.
The light bulb has burned out.
U
لامپ سوخته است
The whisky burned in my throat .
U
ویسکی گلویم راسوزاند
If you dont study hard ( hard enough ) , you cant go to a higher class.
U
اگرخوب درس نخوانی درهمین کلاس خواهی ماند
to do a lesson
U
درسی راروان کردن سردرسی کارکردن
this was a lesson for him
U
این برای او عبرت شد
to say a lesson
U
درس پس دادن
lesson
U
تدریس کردن
lesson
U
درس دادن به
lesson
U
درس
do you know your lesson?
U
درس خودرابلدهستید
do you know your lesson?
U
ایادرس خودرامیدانید
object lesson
U
درس علمی
lesson plan
U
طرح درس
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to read one a lesson
U
بکسی نصیحت کردن
to learn one's lesson
U
درس خود را روان کردن
the lesson began
U
درس اغازشد
i learnt my lesson
U
درسم را یاد گرفتم
object lesson
U
درسی که با نشان دادن چیزهای موضوع درس توام میشود
To teach someone manners ( a lesson ).
U
به کسی ادب آموختن
To pull someones ear . To teach someone a lesson .
U
کسی را گوشمالی دادن
well paid
U
دارای حقوق کافی
i paid him out well
U
خوب تلافی بسرش دراوردم
i paid him out well
U
خوب از جلوش درامدم
paid-up
U
فردیکهوجهحقعضویتخودرادریکگروهپرداختهاست
paid
U
پرداخت شده
duties paid
U
حقوق گمرکی پرداخت شده
duty paid
U
گمرک پرداخته
duty paid
U
گمرک شده
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
pre paid
U
از قبل پرداخت شده
capital paid in
U
سرمایه پرداخت شده
freight paid to
U
هزینه حمل پرداخت شده
capital paid in
U
ذخیره سرمایه
You have paid too much for your car .
U
اتوموبیلت را گران خریدی
carriage paid to ...
U
با هزینه حمل تا ...
carriage paid to
U
هزینه حمل به حامل پرداخت شده
low-paid
U
کارگرانبادستمزدپائین
fully paid
U
که حقوق خودراتمام میگیرد
the work was well paid
U
مزدخوبی برای این کارداده شده
reply paid
U
جواب قبول
post paid
U
که پول پست ان از پیش پرداخت شده باشد
paid up capital
U
سرمایه پرداخت شده
paid in capital
U
سرمایه پرداخت شده
pre paid
U
پیش پرداخت
i paid his d. wages
U
مزد او را انچه لازم بود دادم
he paid through the nose
U
زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
i paid dear for it
U
برای من گران تمام شد
well paid employees
U
میگیرند
well paid employees
U
کارمندانی که حقوق خوب
the work was well paid
U
پول خوبی
delivered duty paid
U
تحویل پس از پرداخت عوارض مربوطه
He swore to having paid for the goods .
U
قسم می خورد که پول کالاها را پرداخته است
He gets paid wering different hats .
U
به عنوان های گوناگون حقوق دریافت می کند
freight and insurance paid to
U
هزینه حمل و بیمه پرداخت شده
I paid him back. in his own coin.
U
حقش را کف دستش گذاشتم
i paid the debt plus interest
U
بدهی را با بهره ان دادم
delivered duty paid
U
یکی از قراردادهای اینکوترمز که در ان فروشنده کلیه اقدامات لازم از جمله پرداخت عوارض را بعمل اورده و کالای مورد معامله را در محل خریدار به اوتحویل میدهد
carriage and insurance paid to
U
هزینه حمل و بیمه به حامل پرداخت شده
paid in cash share
U
سهام نقدا" پرداخت شده
carriage freight paid to ...
U
با هزینه حمل تا ...
marriage portion ordinary paid
U
مهرالمثل
the little finger
U
انگشت کوچک کلنج
the little finger
U
انگشت کهین
five finger
U
پنج انگشت
five finger
U
پنج برگ پامچال
the little finger
U
خنصر
finger
U
دست زدن
finger
U
انگشت
finger
U
باندازه یک انگشت میله برامدگی
finger
U
زبانه
To finger something.
U
به چیزی انگشت زدن
third finger
U
انگشتسوم
finger
U
برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
little finger
U
انگشت کوچک دست
finger
U
انگشت زدن
finger button
U
دکمهانگشتی
i hurt my finger
U
انگشتم اسیب دید
little finger hook
U
چنگانگشتکوچک
skirt finger
U
پوششلبه
finger flange
U
لبهبیرونآمدهانگشتی
glove finger
U
انگشتدستکش
finger tapping
U
ضربه زنی با انگشت
finger orchis
U
کرچک
finger orchis
U
بیدانجیر
finger plate
U
قطعهای ازفلزیاچینی یاشیشه که بالاوپایین دسته درمیگذارندکه از
finger play
U
استفاده از انگشت درشمشیربازی
finger post
U
تیر راهنما
finger post
U
تیرپنجه دار راهنمای جاده
finger print
U
اثر انگشت
finger spelling
U
املاء انگشتی
finger stall
U
چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tip
U
چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tab
U
دستکش چرمی سوراخدارکمانگیر
finger maze
U
ماز انگشتی
the ring finger
U
انگشت حلقه
to have a finger in every pie
U
نخودهمه اشی بودن
i hurt my finger
U
انگشتم رنجه شد
put one's finger on something
<idiom>
U
کاملابه خاطر آوردن
(not) lay a finger on someone
<idiom>
U
آزار نرساندن
finger in the pie
<idiom>
U
دست داشتن ،مسئول بودن
the finger of god
U
دست خدا
the finger of god
U
قدرت خدا
the ring finger
U
بنصر
the middle finger
U
انگشت میانه
to have a finger in every pie
U
درهمه کاری دخالت کردن
fish finger
U
ماهیتکهتکهشدهیخی
to point the finger at somebody
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
twist someone around one's little finger
<idiom>
U
کنترل کامل روی کسی داشتن
lay a finger on some one
U
دست به کسی زدن
wrap around one's finger
<idiom>
U
مثل موم تودستهای شخص است
middle finger
U
انگشت میان
middle finger
U
وسطی
to have a finger in the pie
U
دخالت کردن
To have a finger in every pie.
U
نخود هر آشی شدن
to have a finger in the pie
U
پادرمیان کاری گذاشتن درچیزی
distributor finger
U
انگشتی دلکو
finger painting
U
نقاشی انگشتی
finger bowls
U
لگن
finger bowls
U
لگن یا طاس دستشویی
finger-wagging
U
عیب جویی
[اصطلاح روزمره]
finger-plate
U
ورق دست خور
index finger
U
انگشت نشان
finger-wagging
U
مجازات
[اصطلاح روزمره]
finger nail
U
ناخن
without lifting a finger
U
بدون اینکه به چیزی دستی بزند
[اصطلاح روزمره]
finger-wagging
U
سرزنش
[اصطلاح روزمره]
ring finger
U
انگشت چهارم دست چپ
ring finger
U
انگشت انگشتر
finger bowl
U
افتابه
finger bowl
U
لگن
finger painting
U
پخش رنگ باانگشت
finger painting
U
نقاشی با انگشت
finger bowl
U
لگن یا طاس دستشویی
finger bowls
U
افتابه
without lifting a finger
U
بدون اینکه اصلا کاری بکند
[اصطلاح روزمره]
She's got a finger in every pie.
U
او
[زن]
توی همه چیز دخالت می کند.
[رفتار ناپسند]
the first or index finger
U
سبابه
the first or index finger
U
انگشت شهادت
index finger
U
سبابه
to not lift a finger
<idiom>
U
دست به سیاه و سفید نزدن
[اصطلاح]
finger end
U
سرانگشت
finger fish
U
ستاره دریایی
finger fish
U
نجم بحری
finger cymbals
U
قاشقک
finger glass
U
فرف انگشت شوئی
finger hold
U
خم کردن غیرمجاز انگشت حریف
finger hole
U
سوراخ
finger hole
U
جاانگشتی
finger joint
U
اتصال انگشتی
finger mark
U
اثر انگشت
finger mark
U
با انگشت چرک کردن
finger board
U
جا انگشتی
the first or index finger
U
انگشت نشان
to not lift a finger
<idiom>
U
اصلا هیچ کاری نکردن
finger parted
U
انگشتی
finger horse
U
اسب محبوب
to point the finger at somebody
U
به کسی تهمت زدن
finger alphabet
U
الفبای انگشتی
finger parted
U
پنجهای
key finger button
U
دکمهیابندهکلید
The ring is too small for my finger.
U
انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
He has never taken a step for any one . He has never raised a finger to
U
تا کنون برای کسی قدم یبر نداشته است ( مسا عدتی نکرده )
finger thumb opposition
U
تقابل شست و انگشت
cold finger condenser
U
چگالنده انگشتی
lift a finger (hand)
<idiom>
U
کاری بکن ،کمک کردن
work someone's finger to the bone
<idiom>
U
تمام تلاش را به کار بستند
finger print department
U
اداره انگشت نگاری
THe flesh will never be separated from the finger .
<proverb>
U
گوشت هرگز از ناخن جدا نمى شود .
My finger is bitten by frost.
U
انگشتم راسرما زده است
his hand lack one finger
U
دستش یک انگشت ندارد
finger dexterity test
U
ازمون چالاکی انگشتان
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive.
U
او
[مرد]
با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
reply paid /RP/
[reply prepaid]
U
جواب قبول
hard of d.
U
ناگوارا
hard
U
سخت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com