English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I learned my lesson the hard way. I burned my finger. I paid dearly for it. U چوبش راخورده ام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i paid dearly for it U بسیار گران برایم تمام شد
I paid dearly for this mistake . U این اشتباه برایم گران تمام شد
dearly U گران
dearly U بطور عزیز
to sell dearly U مفت نباختن
to sell dearly U گران فروختن
learned U دانشمند
learned U عالم
learned U فاضل عالمانه
learned U دانا
Vistory was dearly bought . U پیروزی بقیمت گرانی بدست آمد ( تلفات جانی فراوان )
burned U کلمه رمز برای تعیین اینکه عامل مخفی اطلاعاتی در معرض کشف قرار گرفته یا قابلیت اعتمادبه او کم شده است
burned U سوخته
parrot learned U طوطی وار یاد گرفته
the learned professions U علوم سه گانه
learned man U عالم
learned behavior U رفتار اموخته
burned gases U گازهایسوختی
The house burned down . U خانه سوخت
burned rug U قالی سوخته شده
burned out schizophrenic U اسکیزوفرن بی رمق
dead burned U انتهای اشتعال
burned lime U اهک سوخته
He is trying to run before he has learned do walk. <proverb> U او مى خواهد قبل از آنکه راه رفتن را یاد بگیرد شروع به دویدن کند.
The light bulb has burned out. U لامپ سوخته است
The whisky burned in my throat . U ویسکی گلویم راسوزاند
If you dont study hard ( hard enough ) , you cant go to a higher class. U اگرخوب درس نخوانی درهمین کلاس خواهی ماند
to do a lesson U درسی راروان کردن سردرسی کارکردن
this was a lesson for him U این برای او عبرت شد
to say a lesson U درس پس دادن
lesson U تدریس کردن
lesson U درس دادن به
lesson U درس
do you know your lesson? U درس خودرابلدهستید
do you know your lesson? U ایادرس خودرامیدانید
object lesson U درس علمی
lesson plan U طرح درس
to read one a lesson U کسیرا اندرزدادن
to read one a lesson U بکسی نصیحت کردن
to learn one's lesson U درس خود را روان کردن
the lesson began U درس اغازشد
i learnt my lesson U درسم را یاد گرفتم
object lesson U درسی که با نشان دادن چیزهای موضوع درس توام میشود
To teach someone manners ( a lesson ). U به کسی ادب آموختن
To pull someones ear . To teach someone a lesson . U کسی را گوشمالی دادن
well paid U دارای حقوق کافی
i paid him out well U خوب تلافی بسرش دراوردم
i paid him out well U خوب از جلوش درامدم
paid-up U فردیکهوجهحقعضویتخودرادریکگروهپرداختهاست
paid U پرداخت شده
duties paid U حقوق گمرکی پرداخت شده
duty paid U گمرک پرداخته
duty paid U گمرک شده
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
pre paid U از قبل پرداخت شده
capital paid in U سرمایه پرداخت شده
freight paid to U هزینه حمل پرداخت شده
capital paid in U ذخیره سرمایه
You have paid too much for your car . U اتوموبیلت را گران خریدی
carriage paid to ... U با هزینه حمل تا ...
carriage paid to U هزینه حمل به حامل پرداخت شده
low-paid U کارگرانبادستمزدپائین
fully paid U که حقوق خودراتمام میگیرد
the work was well paid U مزدخوبی برای این کارداده شده
reply paid U جواب قبول
post paid U که پول پست ان از پیش پرداخت شده باشد
paid up capital U سرمایه پرداخت شده
paid in capital U سرمایه پرداخت شده
pre paid U پیش پرداخت
i paid his d. wages U مزد او را انچه لازم بود دادم
he paid through the nose U زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
i paid dear for it U برای من گران تمام شد
well paid employees U میگیرند
well paid employees U کارمندانی که حقوق خوب
the work was well paid U پول خوبی
delivered duty paid U تحویل پس از پرداخت عوارض مربوطه
He swore to having paid for the goods . U قسم می خورد که پول کالاها را پرداخته است
He gets paid wering different hats . U به عنوان های گوناگون حقوق دریافت می کند
freight and insurance paid to U هزینه حمل و بیمه پرداخت شده
I paid him back. in his own coin. U حقش را کف دستش گذاشتم
i paid the debt plus interest U بدهی را با بهره ان دادم
delivered duty paid U یکی از قراردادهای اینکوترمز که در ان فروشنده کلیه اقدامات لازم از جمله پرداخت عوارض را بعمل اورده و کالای مورد معامله را در محل خریدار به اوتحویل میدهد
carriage and insurance paid to U هزینه حمل و بیمه به حامل پرداخت شده
paid in cash share U سهام نقدا" پرداخت شده
carriage freight paid to ... U با هزینه حمل تا ...
marriage portion ordinary paid U مهرالمثل
the little finger U انگشت کوچک کلنج
the little finger U انگشت کهین
five finger U پنج انگشت
five finger U پنج برگ پامچال
the little finger U خنصر
finger U دست زدن
finger U انگشت
finger U باندازه یک انگشت میله برامدگی
finger U زبانه
To finger something. U به چیزی انگشت زدن
third finger U انگشتسوم
finger U برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
little finger U انگشت کوچک دست
finger U انگشت زدن
finger button U دکمهانگشتی
i hurt my finger U انگشتم اسیب دید
little finger hook U چنگانگشتکوچک
skirt finger U پوششلبه
finger flange U لبهبیرونآمدهانگشتی
glove finger U انگشتدستکش
finger tapping U ضربه زنی با انگشت
finger orchis U کرچک
finger orchis U بیدانجیر
finger plate U قطعهای ازفلزیاچینی یاشیشه که بالاوپایین دسته درمیگذارندکه از
finger play U استفاده از انگشت درشمشیربازی
finger post U تیر راهنما
finger post U تیرپنجه دار راهنمای جاده
finger print U اثر انگشت
finger spelling U املاء انگشتی
finger stall U چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tip U چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tab U دستکش چرمی سوراخدارکمانگیر
finger maze U ماز انگشتی
the ring finger U انگشت حلقه
to have a finger in every pie U نخودهمه اشی بودن
i hurt my finger U انگشتم رنجه شد
put one's finger on something <idiom> U کاملابه خاطر آوردن
(not) lay a finger on someone <idiom> U آزار نرساندن
finger in the pie <idiom> U دست داشتن ،مسئول بودن
the finger of god U دست خدا
the finger of god U قدرت خدا
the ring finger U بنصر
the middle finger U انگشت میانه
to have a finger in every pie U درهمه کاری دخالت کردن
fish finger U ماهیتکهتکهشدهیخی
to point the finger at somebody U تقصیر را سر کسی گذاشتن
twist someone around one's little finger <idiom> U کنترل کامل روی کسی داشتن
lay a finger on some one U دست به کسی زدن
wrap around one's finger <idiom> U مثل موم تودستهای شخص است
middle finger U انگشت میان
middle finger U وسطی
to have a finger in the pie U دخالت کردن
To have a finger in every pie. U نخود هر آشی شدن
to have a finger in the pie U پادرمیان کاری گذاشتن درچیزی
distributor finger U انگشتی دلکو
finger painting U نقاشی انگشتی
finger bowls U لگن
finger bowls U لگن یا طاس دستشویی
finger-wagging U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
finger-plate U ورق دست خور
index finger U انگشت نشان
finger-wagging U مجازات [اصطلاح روزمره]
finger nail U ناخن
without lifting a finger U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U سرزنش [اصطلاح روزمره]
ring finger U انگشت چهارم دست چپ
ring finger U انگشت انگشتر
finger bowl U افتابه
finger bowl U لگن
finger painting U پخش رنگ باانگشت
finger painting U نقاشی با انگشت
finger bowl U لگن یا طاس دستشویی
finger bowls U افتابه
without lifting a finger U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
She's got a finger in every pie. U او [زن] توی همه چیز دخالت می کند. [رفتار ناپسند]
the first or index finger U سبابه
the first or index finger U انگشت شهادت
index finger U سبابه
to not lift a finger <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
finger end U سرانگشت
finger fish U ستاره دریایی
finger fish U نجم بحری
finger cymbals U قاشقک
finger glass U فرف انگشت شوئی
finger hold U خم کردن غیرمجاز انگشت حریف
finger hole U سوراخ
finger hole U جاانگشتی
finger joint U اتصال انگشتی
finger mark U اثر انگشت
finger mark U با انگشت چرک کردن
finger board U جا انگشتی
the first or index finger U انگشت نشان
to not lift a finger <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
finger parted U انگشتی
finger horse U اسب محبوب
to point the finger at somebody U به کسی تهمت زدن
finger alphabet U الفبای انگشتی
finger parted U پنجهای
key finger button U دکمهیابندهکلید
The ring is too small for my finger. U انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
He has never taken a step for any one . He has never raised a finger to U تا کنون برای کسی قدم یبر نداشته است ( مسا عدتی نکرده )
finger thumb opposition U تقابل شست و انگشت
cold finger condenser U چگالنده انگشتی
lift a finger (hand) <idiom> U کاری بکن ،کمک کردن
work someone's finger to the bone <idiom> U تمام تلاش را به کار بستند
finger print department U اداره انگشت نگاری
THe flesh will never be separated from the finger . <proverb> U گوشت هرگز از ناخن جدا نمى شود .
My finger is bitten by frost. U انگشتم راسرما زده است
his hand lack one finger U دستش یک انگشت ندارد
finger dexterity test U ازمون چالاکی انگشتان
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive. U او [مرد] با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
reply paid /RP/ [reply prepaid] U جواب قبول
hard of d. U ناگوارا
hard U سخت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com