English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 146 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I am in a tight corner . I am hard put to it . U قافیه برمن تنگ شده است
Other Matches
tight t U طرح اصلی مانور تی
tight U سفت
tight U مانع دخول هوا یا اب
tight U تنگنا
tight U محکم
tight U تنگ
tight U کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
tight U کساد
tight U خسیس
tight squeeze <idiom> U شرایط سخت تجاری
These shoes are too tight for me. U این کفشها برایم تنگ است
air tight U ضد هوا
skin tight <adj.> U بدن نما
steam tight U مانع خروج بخار
tight-lipped U رازدار
tight-lipped U کم حرف خاموش
make tight U محکم کردن
make tight U سفت کردن
To be tight-lipped. U دهن قرص ومحکمی داشتن
light tight U تراکم نور
hug me tight U یکجور جامهء کشباف چسبان
gas tight U مانع خروج گاز
dust tight U خاک بند
sit tight <idiom> U صبور برای انجام کاری
tight spot <idiom> U شرایط سخت
make tight U تنگ کردن
tight lipped U رازدار
tight lipped U کم حرف خاموش
tight-fisted U خسیس
tight mouthed U رازدار
skin-tight U چسبیده
air tight U هوابندی شده
to stretch tight U سفت کردن
water tight U مانع دخول اب
water tight U کیپ
weapons tight U جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
skin-tight U تنگ
air tight U هوابند
tight mouthed U کم حرف خاموش
tight coupling U محکم
tight fisted U خشک دست
tight fisted U خسیس
tight-fisted U خشک دست
tight end U مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight knot U گره سخت
tight money U کنترل پولی
tight money U سیاست پولی انقباضی
tight coupling U جفت شدگی
To do a package up good and tight . U بسته ایی را محکم بستن
I wasnt drunk , but just tight. U مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
To be most insistent. To hold tight. U سفت وسخت چسبیدن
The jacket is too tight in the arms. U این ژاکت بازوهایش تنگ است.
Clinging clothes. Tight-fitting dress. U لباس چسب تن
corner U گوشه
corner U انحصار موقتی ازطریق خرید کلی
corner U انحصار موقتی
corner U گوشههای رینگ
corner U درگوشه انداختن
corner U طرفین پایگاه اصلی
corner U گوشه زمین
corner U کرنر
corner U خرید یکجا
corner U زاویه
corner U نبش
corner U گوشه دار کردن گوشه گذاشتن به
corner U سرپیچ
in the corner U در گوشه
corner U کنج
corner U لچک
corner U سنگ نبش
corner U گوشه و کنار فرش و یا یک شکل
corner stud U پایهچوبیکناری
In every nook and corner . U درهر گوشه وکنار
corner stool U چهارپایه
corner pin U سوزنکناری
corner pad U کنارتشک
corner fitting U اتصالگوشهای
Turn right at the next corner. سر پیچ بعدی به دست راست بپیچید.
Turn right at the next corner. سر پیچ بعدی به راست بپیچید.
Could we have a table in the corner? U آیا ممکن است میز ما در گوشه باشد؟
corner tower U برجکناری
corner upright U میلهکناری
corner-post U [پایه ایستاده در سنگ نبش]
corner-brace U حایل کوتاه
corner-bead U زبانه ی نبش
extruded corner U [پیش آمدگی گوشه درونی]
corner shop U مغازهکوچک
rink corner U گوشهمیدانبخبازی
chimney-corner U [گوشه یا کناره ی عقب نشین بخاری یا شومینه]
Every nook and corner. U هر سوراخ سنبه ای
corner-stone U سنگ نبش
to turn the corner <idiom> U بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره]
corner-capital U سرستون نبش
corner cupboard U گنجهکنج
corner cap U کابینکناری
across corner dimension U اندازه گیری گوشه از وسط نیمساز
corner reflector U بازتاباننده گوشهای
corner shot U ضربه به گوشه دیوار جلو
corner solution U راه حل گوشهای
corner stone U سنگ سوک
corner stone U بنیاد اساس
corner stone U پایه
corner stone U سنگ بنا
corner flag U پرچم کرنر
corner throw U پرتاب ازاد از گوشه
corner reflector U پریکسوپ تنظیم هدف رادار
corner reflector U پریکسوپ رادار
coffin corner U چهار گوشه زمین
corner assembling U بست گوشهای
corner crew U متصدیان اعلام خطر به راننده در سر پیچ
corner cut U بریدگی گوشه
corner joint U اتصال فارسی
corner joint U اتصال گوشه
corner post U محل کرنر
corner quadrant U ربه دایره کرنر
corner radius U شعاع کنج
corner truss U خرپای گوشه دار
neutral corner U گوشههای رینگ بوکس درموقع استراحت
to cut off a corner U میان برکردن
the corner's of the earth U کدانهای زمین
to drive into a corner U درتنگنا انداختن
the corner's of the earth U اکناف عالم
corner stone U سنگ کنج
to trun the corner U پیچیدن
to trun the corner U پیچ خوردن
make a corner in U احتکار
warm corner U جای خطرناک
corner truss U تیر مشبک کنج دار
corner arc U نیمدایرهگوشه
corner weld U جوشکاری گوشه
cut of a corner U میان بر کردن
warm corner U نبرد سخت
kitty corner U مورب اریب
make a corner in U احتکار کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
paint oneself into a corner <idiom> U گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
corner-medallion design U طرح لچک و ترنج
She was sitting in the corner of the room . U گوشه اتاق نشسته بود
to do a thing ina corner U کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
corner reflector antenna U انتن با بازتابنده گوشه دار
Turn left at the next corner. سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
ingot corner segregation U انفکاک گوشههای شمش
I was standing at the street corner . U درگوشه خیابان ایستاده بودم
In the dark corner of the room . U در گوشه تاریک اطاق
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com