Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
lid
U
کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
lids
U
کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sludice
U
دریچه یا بند گذاشتن در روان ساختن
lay off
<idiom>
U
به حال خود گذاشتن ،تنها گذاشتن
run into
<idiom>
U
اثر گذاشتن ،تاثیر گذاشتن بر
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to take in
U
تو گذاشتن
mislaid
U
جا گذاشتن
mislay
U
جا گذاشتن
mislaying
U
جا گذاشتن
mislays
U
جا گذاشتن
to trample on
U
گذاشتن
go on
<idiom>
U
گذاشتن
load
U
گذاشتن
misplace
U
جا گذاشتن
placements
U
گذاشتن
to run in
U
تو گذاشتن
run home
U
جا گذاشتن
inculcate
U
پا گذاشتن
inculcated
U
پا گذاشتن
placement
U
گذاشتن
inculcating
U
پا گذاشتن
lay
U
گذاشتن
To be gettingh on in years.
U
پا به سن گذاشتن
to lay it on with a trowel
U
گذاشتن
lays
U
گذاشتن
putting
U
گذاشتن
infiltrates
U
گذاشتن
to pickle a rod for
U
گذاشتن
leaving
U
گذاشتن
question answer
U
در صف گذاشتن
take in
U
تو گذاشتن
apostrophize
U
گذاشتن
infiltrated
U
گذاشتن
place
U
گذاشتن
places
U
گذاشتن
placing
U
گذاشتن
infiltrating
U
گذاشتن
inculcates
U
پا گذاشتن
teasing
U
سر به سر گذاشتن
ti turn in
U
تو گذاشتن
leave
U
گذاشتن
loads
U
گذاشتن
getting on in years
U
پا به سن گذاشتن
let
U
گذاشتن
lets
U
گذاشتن
puts
U
گذاشتن
put
U
گذاشتن
letting
U
گذاشتن
infiltrate
U
گذاشتن
trepass
U
پافرا گذاشتن
to take in a reef
U
بادبان را تو گذاشتن
to take ship
U
درکشتی گذاشتن
to stand sentinel
U
نگهبان گذاشتن در
trig
U
علامت گذاشتن
To trample on justice . To be unfair.
U
پا روی حق گذاشتن
embarked
U
درکشتی گذاشتن
window dress
U
بنمایش گذاشتن
welch
U
کلاه گذاشتن
walk out on
U
قال گذاشتن
marks
U
علامت گذاشتن
mark
U
علامت گذاشتن
dot
U
نقطه گذاشتن
vowelize
U
واکه گذاشتن
underpricing
U
کم قیمت گذاشتن
dotting
U
نقطه گذاشتن
undercharge
U
کم خرج گذاشتن در
underact
U
از کار کم گذاشتن
handle
U
دسته گذاشتن
instal
U
کار گذاشتن
legates
U
بارث گذاشتن
overrule
U
کنار گذاشتن
overruled
U
کنار گذاشتن
overrules
U
کنار گذاشتن
saluting
U
احترام گذاشتن
enclose
U
درمیان گذاشتن
encloses
U
درمیان گذاشتن
exposes
U
بی پناه گذاشتن
to spin yarns
U
صفحه گذاشتن
fused
U
سیم گذاشتن
make an impression
U
تاثیر گذاشتن
to put up forsale
U
بمزایده گذاشتن
fuse
U
فتیله گذاشتن در
fuse
U
سیم گذاشتن
fused
U
فتیله گذاشتن در
enclosing
U
درمیان گذاشتن
salutes
U
احترام گذاشتن
saluted
U
احترام گذاشتن
to sell by a
U
بمزایده گذاشتن
legate
U
بارث گذاشتن
stipulation
U
شرط گذاشتن
welt
U
مغزی گذاشتن
welts
U
مغزی گذاشتن
to set down
U
بزمین گذاشتن
to set one's seal to
U
صحه گذاشتن
to set a trap
U
تله گذاشتن
fix
U
کار گذاشتن
fixes
U
کار گذاشتن
salute
U
احترام گذاشتن
to put up to a
U
بمزایده گذاشتن
to invent stories
U
صفحه گذاشتن
benches
U
نیمکت گذاشتن
vane
U
پر گذاشتن به تیر
vanes
U
پر گذاشتن به تیر
bench
U
نیمکت گذاشتن
to sow mines
U
مین گذاشتن
lay away
U
کنار گذاشتن
set (someone) up
<idiom>
U
یه جای گذاشتن
split hairs
<idiom>
U
فرق گذاشتن
parcels
U
دربسته گذاشتن
parcel
U
دربسته گذاشتن
Welsh
U
کلاه گذاشتن
respect
U
احترام گذاشتن به
respects
U
احترام گذاشتن به
expose
U
بی پناه گذاشتن
put in (time)
<idiom>
U
وقت گذاشتن
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
U
سربه سر گذاشتن
look up to
<idiom>
U
احترام گذاشتن به
tipping
U
نوک گذاشتن
tip
U
نوک گذاشتن
badger
U
:سربسر گذاشتن
badgered
U
:سربسر گذاشتن
badgering
U
:سربسر گذاشتن
badgers
U
:سربسر گذاشتن
embed
U
کار گذاشتن
embeds
U
کار گذاشتن
installs
U
کار گذاشتن
trace
U
اثر گذاشتن
traced
U
اثر گذاشتن
traces
U
اثر گذاشتن
mortgage
U
گرو گذاشتن
point
U
نوک گذاشتن
mortgages
U
گرو گذاشتن
mortgaging
U
گرو گذاشتن
exposing
U
بی پناه گذاشتن
installing
U
کار گذاشتن
salve
U
ضماد گذاشتن
install
U
کار گذاشتن
suspends
U
مسکوت گذاشتن
suspending
U
مسکوت گذاشتن
suspend
U
مسکوت گذاشتن
banks
U
در بانک گذاشتن
bank
U
در بانک گذاشتن
depositing
U
به امانت گذاشتن
juxtapose
U
پیش هم گذاشتن
juxtapose
U
پهلوی هم گذاشتن
juxtaposed
U
پیش هم گذاشتن
juxtaposed
U
پهلوی هم گذاشتن
juxtaposes
U
پیش هم گذاشتن
juxtaposes
U
پهلوی هم گذاشتن
juxtaposing
U
پیش هم گذاشتن
juxtaposing
U
پهلوی هم گذاشتن
plight
U
گرو گذاشتن
mouthing
U
در دهان گذاشتن
mouths
U
در دهان گذاشتن
hang-ups
U
معوق گذاشتن
earmark
U
کنار گذاشتن
earmarks
U
کنار گذاشتن
hang-up
U
معوق گذاشتن
hang up
U
معوق گذاشتن
strands
U
تنها گذاشتن
strand
U
تنها گذاشتن
mouthed
U
در دهان گذاشتن
mouth
U
در دهان گذاشتن
handles
U
دسته گذاشتن
leather
U
چرم گذاشتن به
shutters
U
پرده گذاشتن
let loose
<idiom>
U
آزاد گذاشتن
invest
U
سرمایه گذاشتن
invested
U
سرمایه گذاشتن
investing
U
سرمایه گذاشتن
invests
U
سرمایه گذاشتن
To discriminate . To make a distinction .
U
فرق گذاشتن
embarks
U
درکشتی گذاشتن
To grow a beard .
U
ریش گذاشتن
cloister
U
درصومعه گذاشتن
cloisters
U
درصومعه گذاشتن
To grow a mustache .
U
سبیل گذاشتن
To pull someones leg . To kid someone.
U
سر بسرکسی گذاشتن
cramps
U
درقید گذاشتن
cramp
U
درقید گذاشتن
embark
U
درکشتی گذاشتن
embarking
U
درکشتی گذاشتن
shutter
U
پرده گذاشتن
hatches
U
تخم گذاشتن
line out
U
با خط علامت گذاشتن
give as a pledge
U
گرو گذاشتن
oviposit
U
تخم گذاشتن
pigged
U
بچه گذاشتن
pignus
U
گرو گذاشتن
put aside
U
کنار گذاشتن
to set by
U
کنار گذاشتن
four horsemen
U
جا گذاشتن میلههای 1 و 2 و4 و 7 یا 1 و 3 و 6 و 01
flyblow
U
تخم گذاشتن
put in pledge
U
گرو گذاشتن
overtop
U
عقب گذاشتن
hypothecate
U
به رهن گذاشتن
hypothecate
U
گرو گذاشتن
hold in respect
U
احترام گذاشتن به
high tender
U
به مزایده گذاشتن
over run
U
زیر پا گذاشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com