Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
see to it
<idiom>
U
مسئولیت انجام کاری را برعهده گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bear
U
برعهده گرفتن
bears
U
برعهده گرفتن
to opt out
[of something]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
to opt in
[something]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
to take the fall
[American English]
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
failed
U
انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
fail
U
انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
fails
U
انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
qui facit per alium facit perse
U
کسی که کاری را بوسیله دیگری انجام بدهد خودش ان را انجام داده است
like a duck takes the water
[Idiom]
U
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
failure
U
انجام ندادن کاری که باید انجام شود
failures
U
انجام ندادن کاری که باید انجام شود
scratch one's back
<idiom>
U
کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
upward compatible
U
اصلاحی به این معنی که یک سیستم کامپیوتری یا غستگاه جانبی قادر است هر کاری راکه مدل قبلی انجام می داده انجام داده و علاوه بر ان عملکردهای بیشتری هم داشته باشد سازگاری رو به پیشرفت
collective guarantee
U
مسئولیت دسته جمعی مسئولیت تضامنی
action
U
انجام کاری
actions
U
انجام کاری
mind to do a thing
U
اماده انجام کاری
mode of execution
U
روش انجام کاری
about to do something
<idiom>
U
درحال انجام کاری
authority
U
توانایی انجام کاری
to stop
[doing something]
U
ایستادن
[از انجام کاری]
sleep
U
پیش از انجام کاری
sleeps
U
پیش از انجام کاری
achieved
U
موفقیت در انجام کاری
achieving
U
موفقیت در انجام کاری
achieves
U
موفقیت در انجام کاری
achieve
U
موفقیت در انجام کاری
capable
U
توانایی انجام کاری
sleeping
U
پیش از انجام کاری
undertake
U
توافق برای انجام کاری
To do something with ease(easily).
U
کاری را به آسانی انجام دادن
to stop
[doing something]
U
توقف کردن
[از انجام کاری]
(have the) cheek to do something
<idiom>
U
با گستاخی کاری را انجام دادن
wit's end
<idiom>
U
ندانستن که چه کاری را انجام بدهند
to propose to do something
U
در صدد انجام کاری بودن
chicken out
<idiom>
U
از ترس کاری را انجام ندادن
sit tight
<idiom>
U
صبور برای انجام کاری
terrorised
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
To do something on the sly (in secret).
U
کاری را پنهان انجام دادن
to do a good job
U
کاری را خوب انجام دادن
capability
U
قادر به انجام کاری بودن
potential
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
take turns
<idiom>
U
انجام کاری با همکاری یکدیگر
to be looking to do something
U
در صدد انجام کاری بودن
to be looking to do something
U
در نظر انجام کاری را داشتن
take one's time
<idiom>
U
انجام کاری بدون عجله
take the plunge
<idiom>
U
بادروغ کاری را انجام دادن
To do something hurriedly .
U
کاری را با عجاله انجام دادن
backlog
U
کاری که باید انجام شود
to intend to do something
U
در نظر انجام کاری را داشتن
backlogs
U
کاری که باید انجام شود
to intend to do something
U
قصد انجام کاری را داشتن
undertakes
U
توافق برای انجام کاری
planning
U
سازماندهی نحوه انجام کاری
to be looking to do something
U
قصد انجام کاری را داشتن
undertaken
U
توافق برای انجام کاری
to be about to do something
U
قصد انجام کاری را داشتن
to be about to do something
U
در صدد انجام کاری بودن
to propose to do something
U
در نظر انجام کاری را داشتن
to intend to do something
U
در صدد انجام کاری بودن
make one's bed and lie in it
<idiom>
U
مسئول انجام کاری بودن
to propose to do something
U
قصد انجام کاری را داشتن
have
U
باعث انجام کاری شدن
slur
U
باعجله کاری را انجام دادن
raise Cain
<idiom>
U
کمک ،کاری انجام دادن
plodding
U
بازحمت کاری را انجام دادن
slurred
U
باعجله کاری را انجام دادن
to aim to do something
U
قصد انجام کاری را داشتن
We don't do things by half-measures.
U
کاری را ناقص انجام ندادن
slurring
U
باعجله کاری را انجام دادن
slurs
U
باعجله کاری را انجام دادن
loads
U
کاری که باید انجام شود
load
U
کاری که باید انجام شود
plodded
U
بازحمت کاری را انجام دادن
We don't do half-ass job
[American E]
[derogatory]
U
کاری را ناقص انجام ندادن
We don't do things halfway.
U
کاری را ناقص انجام ندادن
do something to one's hearts's content
U
کاری را حسابی انجام دادن
We don't do things by halves.
U
کاری را ناقص انجام ندادن
having
U
باعث انجام کاری شدن
spadework
U
کاری که با بیل انجام میدهند
plod
U
بازحمت کاری را انجام دادن
To take ones time over something . to do something with deliberation
U
کاری را سر صبر انجام دادن
to mean to do something
U
منظور انجام کاری را داشتن
authorization
U
اجازه یا توانایی انجام کاری
chip
U
قط عاتی که با هم کاری را انجام می دهند
To do something on ones own .
U
سر خود کاری را انجام دادن
the way of doing something
U
به روشی کاری را انجام دادن
terrorizing
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizes
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorized
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorize
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
chips
U
قط عاتی که با هم کاری را انجام می دهند
terrorising
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorises
U
با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
authorisations
U
اجازه یا توانایی انجام کاری
do something rash
<idiom>
U
بی فکر کاری را انجام دادن
plods
U
بازحمت کاری را انجام دادن
supererogation
U
انجام کاری بیش از حد وفیفه
cinch
U
کاری که با سهولت انجام شود
feel up to (do something)
<idiom>
U
توانایی انجام کاری رانداشتن
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
dead set against something
<idiom>
U
کاملا مصمم در انجام کاری
operation
U
دستور برنامه که کاری انجام نمیدهد
to invite somebody to do something
U
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
forcing
U
مجبور کردن کسی به انجام کاری
decision
U
تصمیم گیری برای انجام کاری
forces
U
مجبور کردن کسی به انجام کاری
decisions
U
تصمیم گیری برای انجام کاری
technique
U
روش با مهارت برای انجام کاری
techniques
U
روش با مهارت برای انجام کاری
to do a thing with f.
U
کاری رابه اسانی انجام دادن
to do a thing ina corner
U
کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
to undertake to do something
U
رسما متعهد به انجام کاری شدن
force
U
مجبور کردن کسی به انجام کاری
helps
U
روش آسانتر برای انجام کاری
helped
U
روش آسانتر برای انجام کاری
help
U
روش آسانتر برای انجام کاری
to goad somebody doing something
U
کسی را به انجام کاری تحریک کردن
facility
U
قادر به انجام کاری به سادگی بودن
to goad somebody into something
U
کسی را به انجام کاری تحریک کردن
alternative
U
دیگر کاری نمیتوانیم انجام دهیم
to be in a position to do something
U
موقعیتش باشد که کاری را انجام بدهند
alternatives
U
دیگر کاری نمیتوانیم انجام دهیم
brushwork
U
هر کاری که با قلممو یا خاره انجام شود
set the world on fire
<idiom>
کاری فوق العاده انجام دادن
swim against the tide/current
<idiom>
U
کاری متفاوت از دیگران انجام دادن
bars
U
توقف کسی برای انجام کاری
get away with something
<idiom>
U
کاری که شخص نبایدونتواند انجام دهد
give free rein to
<idiom>
U
اجازه حرکت یا انجام کاری را دادن
To do something expediently.
U
از روی سیاست کاری را انجام دادن
see to (something)
<idiom>
U
شرکت کردن یا کاری را انجام دادن
go (someone) one better
<idiom>
U
کاری را بهتراز دیگران انجام دادن
bar
U
توقف کسی برای انجام کاری
to purpose something
U
هدف چیزی
[انجام کاری]
را داشتن
to invite somebody to do something
U
کسی را برای انجام کاری فراخواندن
at the elventh hour
U
دقیقه نود کاری انجام دادن
shove down one's throat
<idiom>
U
اجبارکسی به کاری که نمیخواهد انجام دهد
beat someone to the punch (draw)
<idiom>
U
قبل از هرکسی کاری را انجام دادن
get around to
<idiom>
U
بالاخره زمان انجام کاری را یافتن
To meet a deadline .
U
تا مهلت مقرر کاری را انجام دادن
To put ones heart and soul into a job .
U
باتمام وجود کاری را انجام دادن
taskwork
U
کاری که بعنوان وفیفه انجام میشود
authorizing
U
اجازه دادن برای انجام کاری
authorize
U
اجازه دادن برای انجام کاری
invoking
U
تقاضا از کسی برای انجام کاری
authorising
U
اجازه دادن برای انجام کاری
invoked
U
تقاضا از کسی برای انجام کاری
invokes
U
تقاضا از کسی برای انجام کاری
invoke
U
تقاضا از کسی برای انجام کاری
authorises
U
اجازه دادن برای انجام کاری
null
U
دستور برنامه کد کاری انجام نمیدهد
turn out
<idiom>
U
رفتن برای دیدن یا انجام کاری
authorizes
U
اجازه دادن برای انجام کاری
head start
<idiom>
U
کاری را قبل از بقیه انجام دادن
To follow up (trace) something.
U
پی کاری را گرفتن
to be fulfilled
U
انجام گرفتن
application
U
کاری که یک کامپیوتر انجام میدهد یا مشکلی که حل میکند
to make an effort to do something
U
تلاش کردن برای انجام دادن کاری
no operation instruction
U
دستور برنامه نویسی که کاری انجام نمیدهد
authorises
U
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
applications
U
کاری که یک کامپیوتر انجام میدهد یا مشکلی که حل میکند
to bite the bullet
<idiom>
U
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
overslaugh
U
بخشودگی از کاری برای انجام کار بزرگتر
covenantor
U
اجتماع اشخاص هم پیمان برای انجام کاری
blankest
U
دستور برنامه که هیچ کاری انجام نمیدهد
go off half-cocked
<idiom>
U
صحبت یا انجام کاری بون آمارگی قبلی
slapdash
U
کاری که سرسری یا از روی بی پروایی انجام دهند
to key up any to do s.th.
<idiom>
O
کسی رابه انجام دادن کاری برانگیختن
to have to bite the bullet
<idiom>
U
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
get one's own way
<idiom>
U
اجبار اشخاص برای انجام هر کاری که تو میخواهی
keep after
<idiom>
یادآوری مکرر به کسی برای انجام کاری.
to try hard to do something
U
تقلا کردن برای انجام دادن کاری
to act in concert
<idiom>
U
با هماهنگی کاری را انجام دادن
[اصطلاح روزمره]
no op
U
دستور برنامه نویسی که کاری انجام نمیدهد
to set one's mind on anything
U
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
blank
U
دستور برنامه که هیچ کاری انجام نمیدهد
perfunctoriness
U
چگونگی کاری که سرسری انجام داده باشند
There is no reason to do something
U
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
authorising
U
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
authorizing
U
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
authorize
U
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
authorizes
U
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
to be about to do something
<idiom>
U
نزدیک به انجام کاری بودن
[اصطلاح روزمره]
to be on the verge
[brink]
of doing something
<idiom>
U
نزدیک به انجام کاری بودن
[اصطلاح روزمره]
to enjoin somebody from doing something
[American E]
U
منع کردن کسی از انجام کاری
[حقوق]
by the skin of one's teeth
<idiom>
U
بزور
[با زحمت]
کاری را با موفقیت انجام دادن
To do something(act)from force of habit
U
کاری راطبق عادت( همیشگه ) انجام دادن
to be about to do something
<idiom>
U
آماده انجام کاری بودن
[اصطلاح روزمره]
to be on the verge
[brink]
of doing something
<idiom>
U
آماده انجام کاری بودن
[اصطلاح روزمره]
facility
U
وسیله یاساختاری که انجام کاری را ساده میکند
twist one's arm
<idiom>
U
مجبور کردن شخص برای انجام کاری
To do something waveringly.
U
کاری رابا ترس ولرز انجام دادن
to proceed
U
انجام گرفتن
[شدن]
freedom
U
آزاد بودن برای انجام کاری بدون محدودیت
beside one's self
<idiom>
U
خیلی ناامید یا هیجان زده برای انجام کاری
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
to prove oneself
U
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com