English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
interrupt U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupting U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupts U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
prevents U توقف رخ دادن چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
measure U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
way the wind blows <idiom> U چیزی که اتفاق میافتد
cry over spilt milk <idiom> U شکایت وناله از چیزی که بتازگی اتفاق افتاده
blocks U توقف رویدادن چیزی
block U توقف رویدادن چیزی
blocked U توقف رویدادن چیزی
protects U توقف آسیب دیدن چیزی
protecting U توقف آسیب دیدن چیزی
protect U توقف آسیب دیدن چیزی
occurs U رخ دادن یا اتفاق افتادن
occurred U رخ دادن یا اتفاق افتادن
happens U رخ دادن اتفاق افتادن
occur U رخ دادن یا اتفاق افتادن
happened U رخ دادن اتفاق افتادن
occurring U رخ دادن یا اتفاق افتادن
happen U رخ دادن اتفاق افتادن
stayer U کسی یا چیزی که توقف میکند نگاهدار
ending U عمل توقف چیزی یا به انتها رسیدن آن
endings U عمل توقف چیزی یا به انتها رسیدن آن
preventative U آنچه سعی در توقف رویدادن چیزی شود
interfere U توقف کار کردن چیزی در راه قرار گرفتن
interfered U توقف کار کردن چیزی در راه قرار گرفتن
interferes U توقف کار کردن چیزی در راه قرار گرفتن
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
whoa U امر به توقف دادن
termination U خاتمه دادن یا توقف
jams U توقف کار کردن به علت اینکه چیزی مانع کارایی شده است
jammed U توقف کار کردن به علت اینکه چیزی مانع کارایی شده است
jam U توقف کار کردن به علت اینکه چیزی مانع کارایی شده است
Can count on the fingers of one hand <idiom> U رخ دادن اتفاقی به تعداد انگشتان دست [اتفاق نادر و به دفعات محدود]
run on U ادامه دادن متن بدون توقف
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
inhibits U توقف رخ دادن یک فرآیند یا جلوگیری از انجام عملیات در مدار مجتمع یا دروازه .
inhibit U توقف رخ دادن یک فرآیند یا جلوگیری از انجام عملیات در مدار مجتمع یا دروازه .
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
swops U توقف استفاده از یک برنامه قرار دادن موقت آن در محل ذخیره سازی , اجرای برنامه ریگر و پس از خاتمه بازگشت به برنامه اولی
swopped U توقف استفاده از یک برنامه قرار دادن موقت آن در محل ذخیره سازی , اجرای برنامه ریگر و پس از خاتمه بازگشت به برنامه اولی
swaps U توقف استفاده از یک برنامه قرار دادن موقت آن در محل ذخیره سازی , اجرای برنامه ریگر و پس از خاتمه بازگشت به برنامه اولی
swap U توقف استفاده از یک برنامه قرار دادن موقت آن در محل ذخیره سازی , اجرای برنامه ریگر و پس از خاتمه بازگشت به برنامه اولی
swapped U توقف استفاده از یک برنامه قرار دادن موقت آن در محل ذخیره سازی , اجرای برنامه ریگر و پس از خاتمه بازگشت به برنامه اولی
swopping U توقف استفاده از یک برنامه قرار دادن موقت آن در محل ذخیره سازی , اجرای برنامه ریگر و پس از خاتمه بازگشت به برنامه اولی
interlook dormant period U زمان توقف دستگاه رادار مدت زمان توقف کار تجسس رادار
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
string out <idiom> U کش دادن چیزی
integrating U درشکم چیزی جا دادن
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrate U درشکم چیزی جا دادن
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
push U چیزی را زور دادن
reimbursing U خرج چیزی را دادن
put in U قرار دادن چیزی در
to book something U چیزی را سفارش دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
reimburse U خرج چیزی را دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
pushes U چیزی را زور دادن
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
pushed U چیزی را زور دادن
boosts U افزایش دادن چیزی
contained U قرار دادن چیزی در درون
contains U قرار دادن چیزی در درون
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
movement U تغییر دادن محل چیزی
contain U قرار دادن چیزی در درون
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
setover U روی چیزی قرار دادن
representations U عمل نشان دادن چیزی
representation U عمل نشان دادن چیزی
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
move U تغییر دادن محل چیزی
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
moved U تغییر دادن محل چیزی
moves U تغییر دادن محل چیزی
redone U انجام دادن مجدد چیزی
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
to detail something U چیزی را مفصل [با همه جزییات] شرح دادن
demonstration U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrations U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
substituted U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
carries U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
To explain something in detail . U چیزی را بطور مفصل ومشروح توضیح دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com