Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
town house
U
خانه شهری
town house
U
گدا خانه دارالمساکین
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
town
U
شهر کوچک قصبه حومه شهر
town
U
شهر کوچک
from out of town
U
از خارج
[از شهر]
town
U
خرده شهر
new town
U
شهرتازهسازیکهبتدریجدرحالصنعتیشدنباشد
town
U
شهرک
town
U
قصبه
town
U
شهر
town
U
شهر
town
U
شهرک
town
U
شهر کوچک
from out of town
U
از بیرون
[از]
the town
U
گردش وسیاخت درشهر
Get out of town!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
out of town
U
بیرون شهر
go to town
<idiom>
U
Get out of town!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
It's all over town.
<idiom>
U
این خبر درشهر پراست.
home town
U
زادشهر
dry town
U
شهری که فروش نوشابه دران ممنوع است
he has a fine p in the town
U
اوخانه خوبی در شهر دارد
Road Town
U
توانائیدرقضاوتعادلانه
I am a strange in this town.
U
دراین شهر غریب هستم
provincial town
U
شهرستان
corporate town
U
شهری که حقوق بلدی داردومیتواندشهرداری داشته باشد
The town has a European look.
U
این شهر قیافه اروپایی دارد
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
There are not many amusements in this town.
U
دراین شهر تفریحات زیادی وجود ندارد
They searched the whole town .
U
تمام شهر را گشتند ( جستجو کردند )
Is there a bus into town?
U
آیا اتوبوس برای شهر هست؟
assize town
U
شهر مقر دادگاه جنایی
country town
U
شهرستان
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
town meeting
U
انجمن بلدی شورای شهری
town meeting
U
انجمن شهری
town manager
U
شهردار انتصابی
town fog
U
نوعی مه یخ مانند که دردرجه حرارت خیلی پایین تولید میشود و معمولا درشهرهای پر جمعیت دیده میشود
town council
U
انجمن شهرداری
town council
U
انجمن شهر
town clerk
U
کارمند شهرداری یافرمانداری
to patrol a town
U
برای پاسبانی دورشهر گشتن
to patrol a town
U
شهری را گشت زدن
in the navel of the town
U
در ناف شهر
man about town
U
مرد فعال اجتماعی وجهانی
the outskirts of the town
U
حومه شهر
test town
U
شهرمورد نمونه گیری
test town
U
شهر مورد ازمایش
satellite town
U
پیراشهر
post town
U
شهری که پستخانه مستقل دارد
town planner
U
مهندس شهرساز
town wall
U
باروی شهر
boom town
U
شهرصنعتیشده
small-town
U
کم سروصدا
small-town
U
شهرستانی
small-town
U
وابسته به شهرهای کوچک
shanty town
U
بیغوله
shanty town
U
گدامحله
shanty town
U
کوخگاه
shanty town
U
حصیرآباد
home town
U
خاستگاه
home town
U
زادگاه
home town
U
شهر موطن
George Town
U
نام محلهای در شهر واشنگتن در آمریکا
George Town
U
بندر جرج تاون
Cape Town
U
بندر کیپ تاون
we fixed in the town
U
در شهر ماندیم
w kilometres of the town
U
در2 کیلومتری شهر
principal town
U
شهر عمده
town criers
U
جارچی
county town
U
حاکم نشین استان
town houses
U
گدا خانه دارالمساکین
town houses
U
خانه شهری
ghost town
U
شهر متروک
town halls
U
تالار انجمن شهر
town halls
U
عمارت شهرداری
town halls
U
کاخ شهرداری
town halls
U
تالار شهرداری یا فرمانداری
town hall
U
تالار انجمن شهر
town hall
U
عمارت شهرداری
town hall
U
کاخ شهرداری
town hall
U
تالار شهرداری یا فرمانداری
to work out of town
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
county town
U
شهر مقراستاندار
town planning
U
شهرسازی
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
town crier
U
جارچی
Company town
U
شهرک کارگران
Can I drive to the centre of town?
U
آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
A single town and two different rates!.
<proverb>
U
یک شهر و دو نرخ؟!.
paint the town red
<idiom>
U
اوقات خوشی داشتن
to paint the town red
U
مستی کردن اشوب کردن
man a bout town
U
ادم بیکاری که همیشه به باشگاه و نمایشگاههای شهر میرود
We painted the town red .
U
تمام شهر را گشتیم ( تماشا کردیم )
to paint the town red
U
عربده کردن
He cried the news all over the town .
U
با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
Which bus goes to the town centre?
U
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
small country town
U
شهرستان کوچک
He is a bih shot ( noise ) in this town .
U
جزو کله گنده های شهر است
The town is famous for its hot springs .
U
این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
house
U
سرای
house of d.
U
توقیف گاه
house
U
منزل گزیدن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
house
U
خانه
house
U
خانه نشین شدن
house
U
شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
the house over the way
U
خانه روبرو
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house
U
برج
keep house
U
در خانه ماندن
her house
U
خانه اش
her house
U
خانه ان زن
to keep house
U
خانه داری کردن
keep house
U
خانه داری کردن
to keep house
U
خانه نشین شدن
house
U
منزل دادن پناه دادن
necessary house
U
محرم
house to get
U
خانه اجارهای
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
جادادن
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
house
U
اهل خانه اهل بیت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
Outside the house.
U
بیرون از خانه
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house
U
محکم کردن
keep house
<idiom>
U
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
house
U
منزل
own a house
U
خانهای دارم
own a house
U
دارای خانهای هستم
house
U
خاندان
house
U
جا دادن
house to let
U
خانه اجارهای
house
U
مجلس
house of d.
U
زندان موقتی
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
خلوت
house
U
جایگاه جا
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
toll house
U
جایگاه
toll house
U
راهدار خانه
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
slaughter house
U
کشتارگاه
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
software house
U
خانه نرم افزاری
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
software house
U
مرکز نرم افزاری
station house
U
مرکزکلانتری
tea house
U
قهوه خانه
solar house
U
گلخانه شیشهای
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
station house
U
ایستگاه کلانتری
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
کوشک
summer house
U
خانه تابستانی
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
the white house
U
کاخ سفید
range house
U
دفتر میدان تیر
range house
U
اطاق انبارمیدان
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
rest house
U
مهمان سرا
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
safe house
U
خانه امن
the narrow house
U
گور قبر
station house
U
ایستگاه راه اهن
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
farm-house
U
خانه رعیتی
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
house of cards
<idiom>
U
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
hall-house
U
تالار باز
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com