Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
hall-house
U
تالار باز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hall
U
اتاق بزرگ دالان
hall
U
سرسرا
hall
U
تالار
hall
U
عمارت
mass hall
U
سالن نهارخوری
hypostyle hall
U
[اتاق بزرگ با سقف صافی که ردیفی از ستون ها در آن قرار دارد.]
arrival hall
U
سالن ورود
The hall has three exits.
U
سالن دارای سه خروجی است.
music hall
U
اطاق ساز ورقص
hall effect
U
یچ الکترونیکی در حالت جامد که با میدن مغناطیسی کار میکند
hall-church
U
[کلیسایی با چندین راهرو اما بدون پنجره بام]
town hall
U
تالار شهرداری یا فرمانداری
music hall
U
سالن موسیقی
departure hall
U
سالن ترک کردن
cloth-hall
U
بازار
cloth-hall
U
محل داد و ستد
judgement hall
U
دادگاه
arrival hall
U
سالن ورود
cyzicene hall
U
[تالار بزرگ در خانه های یونان باستان]
Egyptian hall
U
سرسرا
Egyptian hall
U
[اتاق عمومی مستطیل شکل]
town hall
U
تالار انجمن شهر
town hall
U
عمارت شهرداری
town hall
U
کاخ شهرداری
hall of residence
U
خوابگاهیااتاقمتعلقبهدانشگاه
reception hall
U
قسمتپذیرش
City Hall
U
ساختمان شهرداری
white hall
U
هیئت حاکمه انگلیس
hiring hall
U
اژانس یا سازمان کاریابی
hall mark
U
دولت روی سیمینه وزرینه میگذارن
hall effect
U
اثر هال پدیده هال
freemasons hall
U
فراموش خانه
hall mark
U
نشان عیارکه ازطرف
hall effect
U
شرح تاثیر میدان مغناطیسی روی جریان الکترون ها
City Hall
U
شهرداری
mass hall
U
سالن غذاخوری
City Hall
U
بلدیه
mess hall
U
سالن غذا خوری سرباز خانه
guild hall
U
عمارت شهرداری که اصناف یارسته هادران انجمن می کنند
to hall over the couls
U
سرزنش یا توبیخ کردن
prayer hall
U
قسمتنمازخواندن
machine hall
U
راهرویماشین
the hall seats one thousand
U
تالار هزار صندلی میخورد تالارهزارتن راجامیدهد
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
keep house
<idiom>
U
own a house
U
دارای خانهای هستم
to keep house
U
خانه نشین شدن
to keep house
U
خانه داری کردن
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house to let
U
خانه اجارهای
house of d.
U
زندان موقتی
house of d.
U
توقیف گاه
her house
U
خانه ان زن
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
her house
U
خانه اش
the house over the way
U
خانه روبرو
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house to get
U
خانه اجارهای
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
house
U
خانه
house
U
مجلس
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
نهانی
house
U
محکم کردن
house
U
سرای
house
U
منزل
house
U
خاندان
house
U
برج
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
house
U
جا دادن
necessary house
U
محرم
own a house
U
خانهای دارم
house
U
جایگاه جا
keep house
U
در خانه ماندن
keep house
U
خانه داری کردن
necessary house
U
خلوت
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
mud house
U
کلبه گلی
station house
U
ایستگاه کلانتری
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
poor house
U
مسکین خانه
panel house
U
جنده خانه
tea house
U
قهوه خانه
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
pigeon house
U
کبوتر خان
summer house
U
کوشک
pigeon house
U
لانه کبوتر
the narrow house
U
گور قبر
pigeon house
U
برج کبوتر
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
pilot house
U
اطاق سکان
pest house
U
خسته خانه
pilot house
U
پل فرماندهی
poor house
U
گدا خانه
poor house
U
نوانخانه
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the white house
U
کاخ سفید
poor house
U
دارالمساکین
opera house
U
تماشاخانه
software house
U
مرکز نرم افزاری
software house
U
خانه نرم افزاری
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
slaughter house
U
کشتارگاه
safe house
U
خانه امن
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
printing house
U
چاپخانه
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
range house
U
اطاق انبارمیدان
move house
U
اسباب کشی کردن
range house
U
دفتر میدان تیر
opera house
U
اپرا
opposite the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
summer house
U
خانه باغچه دار
rest house
U
مهمان سرا
summer house
U
کلاه فرنگی
opposite to the house
U
روبروی خانه
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
مرکزکلانتری
pot house
U
میخانه
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
power house
U
کارخانه برق
solar house
U
گلخانه شیشهای
pump house
U
تلمبه خانه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
publishing house
U
خانهنشر
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
house of cards
<idiom>
U
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
U
خرپشته
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
dike-house
U
خاک ریز
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house
U
پانسیون
toll house
U
مامورزنجیر
toll house
U
جایگاه
toll house
U
راهدار خانه
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com