English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to souse a burning house U اب پاشیدن روی خانه درحال سوختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
souse U شستشو
souse U مست مست کردن یاشدن
souse U درترشی فرو بردن
souse U با ترشی مخلوط کردن
souse U غسل دادن
souse U دراب غوطه ورشدن
souse U ترشی
souse U اهارفروبری
souse U بسختی افتادن اب نمک
souse U بطور کامل پوشاندن حمله کردن
souse U انداختن
to souse a meat or fish U درترشی گذاشتن گوشت یاماهی
burning U هیجان
burning U احراق
burning U promprogrammer
burning U اشتعال
burning U در هیجان
burning U سوزان محترق
burning U احتراق
burning U سوزاندن
burning U دوارشور کردن فرش جهت کهنه کردن ظاهر آن
burning brand U علامت احتراق نیمسوزی
gypsum burning U گچ پزی
brick burning U پختن اجر
I can smell something burning. U بوی سوخته می آید
helium burning U هلیوم سوزی
progressive burning U سوختن تدریجی خرج
to smell something burning U بوی سوخته شنیدن
degressive burning U سوختن طولانی خرج
progressive burning U سوزش تدریجی
hydrogn burning U ئیدروژن سوزی
ion burning U یون سوختگی
lead burning U جوش سرب
neutral burning U سوزش دوطرفه حبههای باروت خرج
burning disgrace U رسوایی
burning disgrace U اشکار
burning glass U ذره بین
gas burning U سوزش گاز
degressive burning U اشتعال طولانی اشتعال تدریجی خرج
surface burning U احتراق سطحی
i smell something burning U بوی چیز سوخته میشنوم
controlled burning U اتش زنی واپاده
burning train U مسیر انفجار سیکل انفجار
burning train U مسیر اشتعال
burning rate U سرعت سوزش مهمات یا خرج سرعت مصرف سوخت
burning rate U نواخت سوزش
burning rack U قاب باتری
burning point U نقطه اشتعال
burning glass U عینک جوشکاری
burning glass U عدسی محدب یاایینه مقعر
burning brand U نوع احتراق
to smell of burning U بوی سوختگی دادن
controlled burning U اتش زنی کنترل شده
keep the home fires burning <idiom> U اجازه ادامه دادن
gypsum burning kiln U کوره گچ پزی
lime burning kiln U کوره اهکپزی
lime burning klin U کوره اهک پزی
slow burning conductor U سیم اهسته سوز
slow-burning stove U اجاقآرام پز
carbon arc lead burning U جوش سرب با جرقه کربن
house to let U خانه اجارهای
house U خاندان
house U جایگاه جا
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U جادادن
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U منزل
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
house of d. U زندان موقتی
to let a house U خانهای را اجاره دادن
house U مجلس
house U اهل خانه اهل بیت
house U برج
He came out of the house. U از منزل درآمد
house U منزل گزیدن
house U خانه نشین شدن
necessary house U خصوصی
house U جا دادن
house U منزل دادن پناه دادن
house U محکم کردن
house of d. U توقیف گاه
house to get U خانه اجارهای
to keep house U خانه نشین شدن
house U سرای
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
house U شرکت
own a house U دارای خانهای هستم
own a house U خانهای دارم
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
the house over the way U خانه روبرو
her house U خانه ان زن
necessary house U خلوت
necessary house U محرم
necessary house U نهانی
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house U خانه داری کردن
necessary house U محرمانه
to keep house U خانه داری کردن
her house U خانه اش
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
keep house U در خانه ماندن
house U خانه
Outside the house. U بیرون از خانه
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
summer house U کوشک
station house U ایستگاه کلانتری
summer house U کلاه فرنگی
weigh house U قپاندار خانه ترازودار خانه
panel house U جنده خانه
malt house U جایگاه مالت سازی
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
systems house U خانه سیستم ها
station house U ایستگاه راه اهن
tea house U قهوه خانه
station house U مرکزکلانتری
summer house U خانه باغچه دار
summer house U خانه تابستانی
boarding house U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
pilot house U پل فرماندهی
pilot house U اطاق سکان
safe house U خانه امن
pigeon house U برج کبوتر
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U کبوتر خان
pest house U خسته خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
opposite to the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
opposite the house U روبروی خانه
opera house U اپرا
opera house U تماشاخانه
poor house U مسکین خانه
poor house U دارالمساکین
solar house U گلخانه شیشهای
software house U مرکز نرم افزاری
software house U خانه نرم افزاری
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
slaughter house U کشتارگاه
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
range house U اطاق انبارمیدان
range house U دفتر میدان تیر
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
long-house U مسکن اشتراکی
auction house U شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
country house U خانهروستایی
doll's house U خانهعروسکی
free house U مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
house guest U میهمان
house servant U خدمتکارمنزل
publishing house U خانهنشر
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
apartment house U ساختمان آپارتمانی
common-house U نشیمنگاه صومعه
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
hall-house U تالار باز
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house U خانه رعیتی
dike-house U خاک ریز
dike-house U سنگر
dead-house U مرده شوی خانه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
clean house U زدودن
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house U خرپشته
cap-house U سرستون
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
clean house U تمیز کردن
clean house U پاکیزه کردن
The house burned down . U خانه سوخت
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards <idiom> U
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
chapter-house U ساختمان جلسات
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com