English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to show ones face U فاهریاحاضرشدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
To bring two persons face to face . U دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile . U گل از گلش شکفت
show up U کسی را لو دادن
show up U حاضر شدن حضور یافتن
show up U سر موقع حاضر شدن
show U جلوه
show me U شکاک
show off <idiom> U پزدادن
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
i did it for show U برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show-off <idiom> U قپی آمدن
Please show me the way out I'll show you ! U لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show U نشان دادن
show me U دیر باور
to show up U نشان دادن
show one out U راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
no show U مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show U اثبات
show U ارائه نمایش
show U نشان
show U فهماندن
show U ابرازکردن
show U نمودن
to show f. U سرجنگ داشتن
to show f. U تسلیم نشدن رام نشدن
to show up U رسوا کردن لودادن
to show up U جلوه گر شدن
show up <idiom> U فاهر شدن ،رسیدن
to show one out U راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show up <idiom> U سر و کله اش پیدا می شود
show up <idiom> U راحت دیدن
show-off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off U جلوه دادن
show off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show off U جلوه دادن
no-show <idiom> U شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
whole show <idiom> U همه چیز
to show off U خودنمایی کردن
to show off U نمایش دادن
outward show U نمایش بیرون
show one's cards <idiom> U برگ آس را رونکردن
outward show U صورت فاهر
The show has been postponed. U نمایش عقب افتاده است
puppet show U خیمه شب بازی
raee show U نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show U اختیار داری کردن
To show ones mettle . U غیرت خود را نشان دادن
show someone the door <idiom> U خواستن از کسی که برود
peep show U شهر فرنگ
to show compassion U رحم کردن
galanty show U نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
steal the show <idiom> U دراجرا مورد توجه بودن
get the show on the road <idiom> U شروع کار روی چیزی
in outward show U بصورت فاهر
outward show U نمایش فاهر
show-jumping course U نمایشرشتهبرش
to show compassion U دلسوزی کردن
Can you show me on the map where I am? U آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
run the show U مدیریت کردن
show bill U تابلو اعلان نمایش
to run the show U در کاری اختیار داری کردن
floor show U نمایش روی صحن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth U تهدید کردن
to show ones cards U قصد خودرا اشکارکردن
to show temper U کج خلق شدن
to show temper U رنجیدن
talk show U میزگرد
talk show U نمایش گفت و شنودی
show business U نمایشگری
show business U حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show U برنامه
show trial U محاکمهعلنی
I'll show you ! just you wait ! U حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
show case U قفسه جلو مغازه
show case U ویترین جعبه اینه
show him that it is false U جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket U بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round U همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door U کفش کسی را جفت کردن
show place U جای تماشایی
show room U نمایشگاه
show your ticket to him U بلیط خودراباونشان دهید
show to the door U تا دم در بردن
side show U نمایش فرعی
side show U موضوع فرعی
slide show U نمایش اسلاید
chat show U رجوع شود به show talk
by show of hands U با نشان دادن دست
to show somebody up [in a competition] U کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
to show somebody up [in a competition] U از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
show partiality U غرض ورزیدن
dumb show U نمایش بااشاره وحرکات
dumb show U پانتومیم
dumb show U نمایش صامت وبدون حرف
show-offs U خودنمایی کردن ادم خودنما
All show and no substance. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
show-offs U جلوه دادن
show jumping U مسابقه پرش با اسب
To show disrespect ( be respectful) to someone. U نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
Punch and Judy show U نمایش خیمه شب بازی
to show a bold front U جسارت کردن
to show a bold front U پر رویی کردن
to show the white feather U بزدلی کردن
Scientic experiments show that … U تجربه های علمی نشان می دهد که
to show somebody up [by behaving badly] U کسی را رسوا کردن
He is the boss . He runs the show. U اوهمه کاره است
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
slide show package U بسته نمایش اسلاید
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
to show the white feather U زه زدن
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
She did not show any interest in my problems, let alone help me. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show round the premises U دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show the white feather U ازمیدان در رفتن
to show somebody up [by behaving badly] U باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
To show a deficit . To run short . U کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels . U فرار را بر قرار ترجیح دادن
face U نما
face U فاهر
Get out of my face! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
face U وجح [ریاضی]
about-face U عدول کردن
face U طرف [ریاضی]
about-face U جهت دیگر
about-face U سوی دیگر
about face U عقب گرد
about-face U فرمان عقب گرد
about face U فرمان عقب گرد
about face U عدول کردن
about face U جهت دیگر
about face U سوی دیگر
about-face U عقب گرد
face U شکم کمان
face U سطح رنگین هدف
face U پیشانی جنگی گلنگدن
face U پیشانی
face U صفحه تلویزیون
face U روکش کردن
face U تراشیدن صاف کردن
face U رویاروی شدن پوشاندن سطح
face U روبروایستادن مواجه شدن
face U فاهر منظر
face U وجه
face U چهره طرف
face U مواجه شدن
face U نما روبه
face U صورت
face U رو
face U رخسار
face U نمای خارجی
face U جبهه
face U سینه کار
I cannot look him in the face again. دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
face U قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face U چهره
face U سمت
to face any one down U کسیرا ازروبردن
to face any one down U بکسی تشرزدن
to face any one down U کسی رانهیب دادن
to face it out U جسورانه
to face it out U مقاومت کردن
to have the g.in one's face U قیافه شوم داشتن
to have the g.in one's face U بدقیافه
face U سطح
new face U چهرهجدید فردتازهوارد
face U رخ
face U [نمای خارج ساختمان]
face value U مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face value U بهای اسمی
to face somebody [something] U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
face about U عقب گرد کردن
in one's face <idiom> U غیر منتظرانه
at face value <adv.> U به صورت ظاهر
at face value <adv.> U به ظاهر امر
at face value <adv.> U بر حسب ظاهر
face value U ارزش صوری
face value U ارزش اسمی
face U روی فرش
face U سطح فرش
face about U عقب گرد فرمان عقب گرد
face off U رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
face to face U رو در رو
face to face U بالمواجه
face up U بطور طاق باز
face up U خوابیده به پشت
face up U ورق روبه بالا
at face value <adv.> U تظاهرا
on the face of it U تظاهرامی
in the face of U روبروی
face down <idiom> U به مبارزه طلبیدن
face up to <idiom> U پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face value <idiom> U عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
in the face of U علی رغم
right face U به راست راست
face-saving U آبرو نگهدار
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com