Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to show ones face
U
فاهریاحاضرشدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
To bring two persons face to face .
U
دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile .
U
گل از گلش شکفت
show up
U
کسی را لو دادن
show up
U
حاضر شدن حضور یافتن
show up
U
سر موقع حاضر شدن
show
U
جلوه
show me
U
شکاک
show off
<idiom>
U
پزدادن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
i did it for show
U
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show-off
<idiom>
U
قپی آمدن
Please show me the way out I'll show you !
U
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show
U
نشان دادن
show me
U
دیر باور
to show up
U
نشان دادن
show one out
U
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
no show
U
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show
U
اثبات
show
U
ارائه نمایش
show
U
نشان
show
U
فهماندن
show
U
ابرازکردن
show
U
نمودن
to show f.
U
سرجنگ داشتن
to show f.
U
تسلیم نشدن رام نشدن
to show up
U
رسوا کردن لودادن
to show up
U
جلوه گر شدن
show up
<idiom>
U
فاهر شدن ،رسیدن
to show one out
U
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show up
<idiom>
U
سر و کله اش پیدا می شود
show up
<idiom>
U
راحت دیدن
show-off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off
U
جلوه دادن
show off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show off
U
جلوه دادن
no-show
<idiom>
U
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
whole show
<idiom>
U
همه چیز
to show off
U
خودنمایی کردن
to show off
U
نمایش دادن
outward show
U
نمایش بیرون
show one's cards
<idiom>
U
برگ آس را رونکردن
outward show
U
صورت فاهر
The show has been postponed.
U
نمایش عقب افتاده است
puppet show
U
خیمه شب بازی
raee show
U
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show
U
اختیار داری کردن
To show ones mettle .
U
غیرت خود را نشان دادن
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
peep show
U
شهر فرنگ
to show compassion
U
رحم کردن
galanty show
U
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
steal the show
<idiom>
U
دراجرا مورد توجه بودن
get the show on the road
<idiom>
U
شروع کار روی چیزی
in outward show
U
بصورت فاهر
outward show
U
نمایش فاهر
show-jumping course
U
نمایشرشتهبرش
to show compassion
U
دلسوزی کردن
Can you show me on the map where I am?
U
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
run the show
U
مدیریت کردن
show bill
U
تابلو اعلان نمایش
to run the show
U
در کاری اختیار داری کردن
floor show
U
نمایش روی صحن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth
U
تهدید کردن
to show ones cards
U
قصد خودرا اشکارکردن
to show temper
U
کج خلق شدن
to show temper
U
رنجیدن
talk show
U
میزگرد
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
show business
U
نمایشگری
show business
U
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show
U
برنامه
show trial
U
محاکمهعلنی
I'll show you ! just you wait !
U
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
show case
U
قفسه جلو مغازه
show case
U
ویترین جعبه اینه
show him that it is false
U
جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket
U
بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round
U
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
U
کفش کسی را جفت کردن
show place
U
جای تماشایی
show room
U
نمایشگاه
show your ticket to him
U
بلیط خودراباونشان دهید
show to the door
U
تا دم در بردن
side show
U
نمایش فرعی
side show
U
موضوع فرعی
slide show
U
نمایش اسلاید
chat show
U
رجوع شود به show talk
by show of hands
U
با نشان دادن دست
to show somebody up
[in a competition]
U
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
to show somebody up
[in a competition]
U
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
show partiality
U
غرض ورزیدن
dumb show
U
نمایش بااشاره وحرکات
dumb show
U
پانتومیم
dumb show
U
نمایش صامت وبدون حرف
show-offs
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
All show and no substance.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
show-offs
U
جلوه دادن
show jumping
U
مسابقه پرش با اسب
To show disrespect ( be respectful) to someone.
U
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
Punch and Judy show
U
نمایش خیمه شب بازی
to show a bold front
U
جسارت کردن
to show a bold front
U
پر رویی کردن
to show the white feather
U
بزدلی کردن
Scientic experiments show that …
U
تجربه های علمی نشان می دهد که
to show somebody up
[by behaving badly]
U
کسی را رسوا کردن
He is the boss . He runs the show.
U
اوهمه کاره است
show one's (true) colors
<idiom>
U
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
slide show package
U
بسته نمایش اسلاید
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
to show the white feather
U
زه زدن
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show round the premises
U
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show the white feather
U
ازمیدان در رفتن
to show somebody up
[by behaving badly]
U
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
To show a deficit . To run short .
U
کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels .
U
فرار را بر قرار ترجیح دادن
face
U
نما
face
U
فاهر
Get out of my face!
<idiom>
U
از جلوی چشمم دور شو!
face
U
وجح
[ریاضی]
about-face
U
عدول کردن
face
U
طرف
[ریاضی]
about-face
U
جهت دیگر
about-face
U
سوی دیگر
about face
U
عقب گرد
about-face
U
فرمان عقب گرد
about face
U
فرمان عقب گرد
about face
U
عدول کردن
about face
U
جهت دیگر
about face
U
سوی دیگر
about-face
U
عقب گرد
face
U
شکم کمان
face
U
سطح رنگین هدف
face
U
پیشانی جنگی گلنگدن
face
U
پیشانی
face
U
صفحه تلویزیون
face
U
روکش کردن
face
U
تراشیدن صاف کردن
face
U
رویاروی شدن پوشاندن سطح
face
U
روبروایستادن مواجه شدن
face
U
فاهر منظر
face
U
وجه
face
U
چهره طرف
face
U
مواجه شدن
face
U
نما روبه
face
U
صورت
face
U
رو
face
U
رخسار
face
U
نمای خارجی
face
U
جبهه
face
U
سینه کار
I cannot look him in the face again.
دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
face
U
قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face
U
چهره
face
U
سمت
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to face any one down
U
بکسی تشرزدن
to face any one down
U
کسی رانهیب دادن
to face it out
U
جسورانه
to face it out
U
مقاومت کردن
to have the g.in one's face
U
قیافه شوم داشتن
to have the g.in one's face
U
بدقیافه
face
U
سطح
new face
U
چهرهجدید فردتازهوارد
face
U
رخ
face
U
[نمای خارج ساختمان]
face value
U
مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face value
U
بهای اسمی
to face somebody
[something]
U
چهره خود را بطرف کسی
[چیزی]
گرداندن
face about
U
عقب گرد کردن
in one's face
<idiom>
U
غیر منتظرانه
at face value
<adv.>
U
به صورت ظاهر
at face value
<adv.>
U
به ظاهر امر
at face value
<adv.>
U
بر حسب ظاهر
face value
U
ارزش صوری
face value
U
ارزش اسمی
face
U
روی فرش
face
U
سطح فرش
face about
U
عقب گرد فرمان عقب گرد
face off
U
رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
face to face
U
رو در رو
face to face
U
بالمواجه
face up
U
بطور طاق باز
face up
U
خوابیده به پشت
face up
U
ورق روبه بالا
at face value
<adv.>
U
تظاهرا
on the face of it
U
تظاهرامی
in the face of
U
روبروی
face down
<idiom>
U
به مبارزه طلبیدن
face up to
<idiom>
U
پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face value
<idiom>
U
عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face value
<idiom>
U
بنظر با ارزش رسیدن
in the face of
U
علی رغم
right face
U
به راست راست
face-saving
U
آبرو نگهدار
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com