Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to show a bold front
U
پر رویی کردن
to show a bold front
U
جسارت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
He has become very bold lately.
U
تازگیها خیلی شیر شده
bold
U
گستاخ متهور
bold
U
زبانه
bold
U
گستاخ
bold
U
شجاع
bold
U
بی باک
bold
U
دلیر
bold
U
خشن وبی احتیاط
bold
U
جسور
bold
U
باشهامت پیچ
bold face
U
حالت ضخیم تر و تیره تر نوشتار
bold face
U
طرح موکد
bold face
U
طرح سیاه حرف سیاه
bold faced
U
جسور
bold printing
U
پر رنگ چاپ کردن
He is as bold as brass. He has a never .
U
خیلی پررو است
bold faced
U
گستاخ
bold faced type
U
حروف سیاه برجسته
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
no-show
<idiom>
U
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show up
<idiom>
U
سر و کله اش پیدا می شود
to show f.
U
سرجنگ داشتن
i did it for show
U
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
Please show me the way out I'll show you !
U
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show me
U
دیر باور
show me
U
شکاک
show one out
U
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up
U
کسی را لو دادن
show up
U
حاضر شدن حضور یافتن
whole show
<idiom>
U
همه چیز
to show f.
U
تسلیم نشدن رام نشدن
show up
U
سر موقع حاضر شدن
no show
U
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
to show off
U
خودنمایی کردن
to show off
U
نمایش دادن
show off
<idiom>
U
پزدادن
show-off
<idiom>
U
قپی آمدن
show up
<idiom>
U
فاهر شدن ،رسیدن
to show up
U
جلوه گر شدن
to show up
U
رسوا کردن لودادن
show up
<idiom>
U
راحت دیدن
to show up
U
نشان دادن
to show one out
U
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show
U
نشان
show
U
ابرازکردن
show
U
نمودن
show
U
نشان دادن
show-off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off
U
جلوه دادن
show
U
فهماندن
show off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show
U
اثبات
show off
U
جلوه دادن
show
U
ارائه نمایش
show
U
جلوه
to show one's teeth
U
تهدید کردن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
slide show
U
نمایش اسلاید
peep show
U
شهر فرنگ
to show somebody up
[in a competition]
U
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
in outward show
U
بصورت فاهر
to show ones cards
U
قصد خودرا اشکارکردن
show trial
U
محاکمهعلنی
show-jumping course
U
نمایشرشتهبرش
side show
U
نمایش فرعی
talk show
U
میزگرد
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
show business
U
نمایشگری
show business
U
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show
U
برنامه
floor show
U
نمایش روی صحن
chat show
U
رجوع شود به show talk
to show temper
U
رنجیدن
to show ones face
U
فاهریاحاضرشدن
to show somebody up
[in a competition]
U
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
outward show
U
نمایش بیرون
show case
U
ویترین جعبه اینه
show him that it is false
U
جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket
U
بلیط خودرا باو نشان دهید
show-offs
U
جلوه دادن
show one round
U
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
U
کفش کسی را جفت کردن
show place
U
جای تماشایی
show room
U
نمایشگاه
show to the door
U
تا دم در بردن
show case
U
قفسه جلو مغازه
show bill
U
تابلو اعلان نمایش
show your ticket to him
U
بلیط خودراباونشان دهید
outward show
U
نمایش فاهر
outward show
U
صورت فاهر
show-offs
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
to run the show
U
در کاری اختیار داری کردن
puppet show
U
خیمه شب بازی
raee show
U
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show
U
اختیار داری کردن
run the show
U
مدیریت کردن
side show
U
موضوع فرعی
galanty show
U
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
To show ones mettle .
U
غیرت خود را نشان دادن
I'll show you ! just you wait !
U
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
to show temper
U
کج خلق شدن
The show has been postponed.
U
نمایش عقب افتاده است
by show of hands
U
با نشان دادن دست
dumb show
U
نمایش صامت وبدون حرف
dumb show
U
پانتومیم
dumb show
U
نمایش بااشاره وحرکات
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
get the show on the road
<idiom>
U
شروع کار روی چیزی
show one's cards
<idiom>
U
برگ آس را رونکردن
show partiality
U
غرض ورزیدن
steal the show
<idiom>
U
دراجرا مورد توجه بودن
to show compassion
U
دلسوزی کردن
All show and no substance.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
to show compassion
U
رحم کردن
show jumping
U
مسابقه پرش با اسب
Can you show me on the map where I am?
U
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
Scientic experiments show that …
U
تجربه های علمی نشان می دهد که
show one's (true) colors
<idiom>
U
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
to show round the premises
U
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show somebody up
[by behaving badly]
U
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
He is the boss . He runs the show.
U
اوهمه کاره است
to show the white feather
U
ازمیدان در رفتن
slide show package
U
بسته نمایش اسلاید
To show disrespect ( be respectful) to someone.
U
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
Punch and Judy show
U
نمایش خیمه شب بازی
to show somebody up
[by behaving badly]
U
کسی را رسوا کردن
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather
U
زه زدن
to show the white feather
U
بزدلی کردن
To show a deficit . To run short .
U
کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels .
U
فرار را بر قرار ترجیح دادن
up front
U
پیشاپیش
up front
U
از پیش
up front
U
جلو چشم مردم
up front
U
در انظار
up front
U
چشمگیر
at the front
U
در جلو
up front
U
بیپرده پوشی
up front
<idiom>
U
روراست ،صحیح
in front
<adv.>
U
جلو
front
U
نمای ساختمان
at front
<adv.>
U
در پیش
at front
<adv.>
U
جلو
up front
U
پیش -
up front
U
بیعانه
in front of
U
در قبال
in the front
<adv.>
U
در پیش
up front
U
رک و راست
up front
U
با صراحت و صداقت
at front
<adv.>
U
در جلو
at front
<adv.>
U
در مقابل
in front
<adv.>
U
در مقابل
at the front
<adv.>
U
در مقابل
at the front
<adv.>
U
در پیش
in the front
<adv.>
U
در جلو
at the front
<adv.>
U
در جلو
in front
<adv.>
U
در جلو
up front
U
رک
to go to the front
U
داخل جنگ شدن
to go to the front
U
بجبهه رفتن
at the front
<adv.>
U
جلو
in front
<adv.>
U
در پیش
in the front
<adv.>
U
جلو
in the front
<adv.>
U
در مقابل
front
U
جلو
front
U
بازی در سانتر
front
U
در قبال
front
U
نمای جلو
front
U
نمای ساختمان
front
U
یچهای کنترل سیستم کامپیوتر اصلی و نشانگرهای وضعیت
front
U
بخشی از چیزی که از عقب به نظر آید
front
U
به جلو
front
U
فرمان سر روبرو جلو
front
U
جبهه هوا
front
U
پیش
front
U
صف پیش
front
U
نما طرز برخورد
front
U
جلودار
front
U
منادی جبهه جنگ
front
U
بطرف جلو روکردن به
front
U
مواجه شده با روبروی هم قرار دادن مقدمه نوشتن بر
front
U
درصف جلوقرارگرفتن
front
U
جبهه
front
U
سمت دشمن
front
U
خط اول میدان رزم پیشانی
front end
U
نرم افزار نهایی
front face
U
سطح برجسته
front face
U
پیشانی
front grip
U
گرفتن میله دست مهتابی
front end
U
سر جلویی
front drop
U
پرش به بالا و چرخش بجلو وفرود روی شکم
In the front rank.
U
درصف جلو
front court
U
محوطه جلو خط سرویس اسکواش
front court
U
نیمهای که به ان حمله میشود
front bearing
U
یاطاقان جلو
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com