English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to show a bold front U پر رویی کردن
to show a bold front U جسارت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
He has become very bold lately. U تازگیها خیلی شیر شده
bold U گستاخ متهور
bold U زبانه
bold U گستاخ
bold U شجاع
bold U بی باک
bold U دلیر
bold U خشن وبی احتیاط
bold U جسور
bold U باشهامت پیچ
bold face U حالت ضخیم تر و تیره تر نوشتار
bold face U طرح موکد
bold face U طرح سیاه حرف سیاه
bold faced U جسور
bold printing U پر رنگ چاپ کردن
He is as bold as brass. He has a never . U خیلی پررو است
bold faced U گستاخ
bold faced type U حروف سیاه برجسته
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
no-show <idiom> U شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show up <idiom> U سر و کله اش پیدا می شود
to show f. U سرجنگ داشتن
i did it for show U برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
Please show me the way out I'll show you ! U لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show me U دیر باور
show me U شکاک
show one out U راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up U کسی را لو دادن
show up U حاضر شدن حضور یافتن
whole show <idiom> U همه چیز
to show f. U تسلیم نشدن رام نشدن
show up U سر موقع حاضر شدن
no show U مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
to show off U خودنمایی کردن
to show off U نمایش دادن
show off <idiom> U پزدادن
show-off <idiom> U قپی آمدن
show up <idiom> U فاهر شدن ،رسیدن
to show up U جلوه گر شدن
to show up U رسوا کردن لودادن
show up <idiom> U راحت دیدن
to show up U نشان دادن
to show one out U راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show U نشان
show U ابرازکردن
show U نمودن
show U نشان دادن
show-off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off U جلوه دادن
show U فهماندن
show off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show U اثبات
show off U جلوه دادن
show U ارائه نمایش
show U جلوه
to show one's teeth U تهدید کردن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
slide show U نمایش اسلاید
peep show U شهر فرنگ
to show somebody up [in a competition] U از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
in outward show U بصورت فاهر
to show ones cards U قصد خودرا اشکارکردن
show trial U محاکمهعلنی
show-jumping course U نمایشرشتهبرش
side show U نمایش فرعی
talk show U میزگرد
talk show U نمایش گفت و شنودی
show business U نمایشگری
show business U حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show U برنامه
floor show U نمایش روی صحن
chat show U رجوع شود به show talk
to show temper U رنجیدن
to show ones face U فاهریاحاضرشدن
to show somebody up [in a competition] U کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
outward show U نمایش بیرون
show case U ویترین جعبه اینه
show him that it is false U جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket U بلیط خودرا باو نشان دهید
show-offs U جلوه دادن
show one round U همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door U کفش کسی را جفت کردن
show place U جای تماشایی
show room U نمایشگاه
show to the door U تا دم در بردن
show case U قفسه جلو مغازه
show bill U تابلو اعلان نمایش
show your ticket to him U بلیط خودراباونشان دهید
outward show U نمایش فاهر
outward show U صورت فاهر
show-offs U خودنمایی کردن ادم خودنما
to run the show U در کاری اختیار داری کردن
puppet show U خیمه شب بازی
raee show U نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show U اختیار داری کردن
run the show U مدیریت کردن
side show U موضوع فرعی
galanty show U نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
To show ones mettle . U غیرت خود را نشان دادن
I'll show you ! just you wait ! U حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
to show temper U کج خلق شدن
The show has been postponed. U نمایش عقب افتاده است
by show of hands U با نشان دادن دست
dumb show U نمایش صامت وبدون حرف
dumb show U پانتومیم
dumb show U نمایش بااشاره وحرکات
show someone the door <idiom> U خواستن از کسی که برود
get the show on the road <idiom> U شروع کار روی چیزی
show one's cards <idiom> U برگ آس را رونکردن
show partiality U غرض ورزیدن
steal the show <idiom> U دراجرا مورد توجه بودن
to show compassion U دلسوزی کردن
All show and no substance. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
to show compassion U رحم کردن
show jumping U مسابقه پرش با اسب
Can you show me on the map where I am? U آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
Scientic experiments show that … U تجربه های علمی نشان می دهد که
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
to show round the premises U دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show somebody up [by behaving badly] U باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
He is the boss . He runs the show. U اوهمه کاره است
to show the white feather U ازمیدان در رفتن
slide show package U بسته نمایش اسلاید
To show disrespect ( be respectful) to someone. U نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
Punch and Judy show U نمایش خیمه شب بازی
to show somebody up [by behaving badly] U کسی را رسوا کردن
She did not show any interest in my problems, let alone help me. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather U زه زدن
to show the white feather U بزدلی کردن
To show a deficit . To run short . U کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels . U فرار را بر قرار ترجیح دادن
up front U پیشاپیش
up front U از پیش
up front U جلو چشم مردم
up front U در انظار
up front U چشمگیر
at the front U در جلو
up front U بیپرده پوشی
up front <idiom> U روراست ،صحیح
in front <adv.> U جلو
front U نمای ساختمان
at front <adv.> U در پیش
at front <adv.> U جلو
up front U پیش -
up front U بیعانه
in front of U در قبال
in the front <adv.> U در پیش
up front U رک و راست
up front U با صراحت و صداقت
at front <adv.> U در جلو
at front <adv.> U در مقابل
in front <adv.> U در مقابل
at the front <adv.> U در مقابل
at the front <adv.> U در پیش
in the front <adv.> U در جلو
at the front <adv.> U در جلو
in front <adv.> U در جلو
up front U رک
to go to the front U داخل جنگ شدن
to go to the front U بجبهه رفتن
at the front <adv.> U جلو
in front <adv.> U در پیش
in the front <adv.> U جلو
in the front <adv.> U در مقابل
front U جلو
front U بازی در سانتر
front U در قبال
front U نمای جلو
front U نمای ساختمان
front U یچهای کنترل سیستم کامپیوتر اصلی و نشانگرهای وضعیت
front U بخشی از چیزی که از عقب به نظر آید
front U به جلو
front U فرمان سر روبرو جلو
front U جبهه هوا
front U پیش
front U صف پیش
front U نما طرز برخورد
front U جلودار
front U منادی جبهه جنگ
front U بطرف جلو روکردن به
front U مواجه شده با روبروی هم قرار دادن مقدمه نوشتن بر
front U درصف جلوقرارگرفتن
front U جبهه
front U سمت دشمن
front U خط اول میدان رزم پیشانی
front end U نرم افزار نهایی
front face U سطح برجسته
front face U پیشانی
front grip U گرفتن میله دست مهتابی
front end U سر جلویی
front drop U پرش به بالا و چرخش بجلو وفرود روی شکم
In the front rank. U درصف جلو
front court U محوطه جلو خط سرویس اسکواش
front court U نیمهای که به ان حمله میشود
front bearing U یاطاقان جلو
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com