English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
Other Matches
mouth to mouth method U method air expired
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
mouth U در دهان گذاشتن
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
down in the mouth U افسرده
mouth U ادا و اصول در اوردن
mouth U دهنه زدن
mouth U صحبت
mouth U مدخل بیان
mouth U مصب
mouth U دهانه
mouth U دهان
mouth U گفتن
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
hand to mouth <idiom> U
mouth organ U ساز دهنی
keep one's mouth shut <idiom> U
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
mouth-watering U خوشمزه
mouth organ U ارغنون دهنی
mouth organs U ساز دهنی
big mouth U حرف مفتزن
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
big mouth U پس گو
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
roof of the mouth U سقف دهن
big mouth U دهنلق
mouth of the furnace U دهانه کوره
mouth-watering U دهان آب انداز
mouth-watering U لذیذ
mouth organs U ارغنون دهنی
word of mouth U کلمات مصطلح
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
jointed mouth U دهانهاتصال
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
hard mouth U بد لگامی
hard mouth U بد دهنگی
goal mouth U دهانه دروازه
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
by word of mouth U شفاهی
by word of mouth U زبانی
adders mouth U تعلب امریکایی
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
mouth filling U غلنبه
mouth filling U مطنطن
river mouth U دهانه رودخانه
roof of the mouth U کام
roof of the mouth U سنق
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
mouth filling U بلند
mouth filling U گزاف
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
to give mouth U عو عو کردن
roof of the mouth U مذاق
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
hand to mouth U دست بدهان
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth U دست بدهان
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
foot-and-mouth disease U تب آفتی
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
foot-and-mouth disease U تب برفکی
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
drowned river mouth U مصب
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
drowned river mouth U دهانه
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
to make it up U اشتی کردن
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U پول پیش دادن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make an a of U احمق یانادان کردن
make out U تنظیم کردن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make an a U مساعده دادن
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
to make something U چیزی را درست کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
to make away U ساختن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
to make away U کار
to make away U بر باد دادن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U درستکردن
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
to make much of U استفاده کردن از
make up for U جبران کردن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make up U تکمیل کردن
make up U توالت
make way U پیش رفتن
to make he U پیش رفتن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up <idiom> U اختراع کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make out <idiom> U انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make up U بزک
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
to make a d. U دفاع کردن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make known U اشکار ساختن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make a U فاهرساختن
to make a U نمودار کردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> U تفسیر کردن
to make known U معلوم کردن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make for <idiom> U به پیش رفتن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
make at U حمله کردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make little of U چندان سودی نبردن از
to make use of U بکار بردن
to make use of U استفاده کردن از
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
make-up U صفحه بندی
make-up U داستان ساختگی
make-up U ترتیب گریم
make-up U ساخت
make-up U ترکیب
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make up U ترکیب کردن
to make sure U محقق کردن
to make sure U یقین کردن
make U ساخت ترکیب
to make way U پیشرفت کردن
to make way U پیش رفتن
make believe U وانمود
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com