Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to make a wry mouth
U
لب و لوچه در هم کشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
make one's mouth water
<idiom>
U
ازبوی غذا به هوس افتادن
Other Matches
mouth to mouth method
U
method air expired
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
mouth
U
در دهان گذاشتن
down in the mouth
U
لب و لوچه اویخته
down in the mouth
U
افسرده
mouth
U
ادا و اصول در اوردن
mouth
U
دهنه زدن
mouth
U
صحبت
mouth
U
مدخل بیان
mouth
U
مصب
mouth
U
دهانه
mouth
U
دهان
mouth
U
گفتن
lion mouth
U
جا یا وضع خطر ناک
hand to mouth
<idiom>
U
mouth organ
U
ساز دهنی
keep one's mouth shut
<idiom>
U
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
mouth-watering
U
خوشمزه
mouth organ
U
ارغنون دهنی
mouth organs
U
ساز دهنی
big mouth
U
حرف مفتزن
My mouth watered.
U
دهانم آب می افتاد
big mouth
U
پس گو
big mouth
U
آدم پرحرف و کوتهبین
roof of the mouth
U
سقف دهن
big mouth
U
دهنلق
mouth of the furnace
U
دهانه کوره
mouth-watering
U
دهان آب انداز
mouth-watering
U
لذیذ
mouth organs
U
ارغنون دهنی
word of mouth
U
کلمات مصطلح
word of mouth
U
صدای کلمه شفاهی
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth
<idiom>
U
از منبع موثق
foam at the mouth
<idiom>
U
خیلی عصبانی شدن
jointed mouth
U
دهانهاتصال
to strike one in the mouth
U
توی دهن کسی زدن
hard mouth
U
بد لگامی
hard mouth
U
بد دهنگی
goal mouth
U
دهانه دروازه
foot and mouth
U
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
dry mouth
U
زروستومی
[پزشکی]
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
سخن از زبان کسی گفت
dry mouth
U
خشکی دهان
[پزشکی]
by word of mouth
U
شفاهی
by word of mouth
U
زبانی
adders mouth
U
تعلب امریکایی
hand-to-mouth
U
محتاج گنجشک روزی
You took the words out of my mouth.
U
جانا سخن از زبان ما می گویی
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
mouth filling
U
غلنبه
mouth filling
U
مطنطن
river mouth
U
دهانه رودخانه
roof of the mouth
U
کام
roof of the mouth
U
سنق
He has a big mouth.
U
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
I foamed at the mouth .
U
دهانم کف کرد
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
زیادی حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
لاف آمدن
mark of mouth
U
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
mouth filling
U
بلند
mouth filling
U
گزاف
melt in one's mouth
<idiom>
U
خوشمزه بودن
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth
U
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
to give mouth
U
عو عو کردن
roof of the mouth
U
مذاق
bird's-mouth
U
شکاف سه گوشه
hand to mouth
U
دست بدهان
hand to mouth
U
محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth
U
دست بدهان
commissure of lips of mouth
U
سطحاتصالدولب
dry mouth syndrome
U
خشکی دهان
[پزشکی]
foot-and-mouth disease
U
تب آفتی
look a gift horse in the mouth
<idiom>
U
شکایت از هدیهای که کامل نیست
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
jump into the lion's mouth
<idiom>
U
خود را توی دهان افعی انداختن
put one's foot in one's mouth
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
foot-and-mouth disease
U
تب برفکی
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
drowned river mouth
U
مصب
dry mouth syndrome
U
زروستومی
[پزشکی]
hand to mouth reaction
U
واکنش دست به دهان بردن
drowned river mouth
U
دهانه
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
U
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
straight from the horse's mouth
<idiom>
U
درست از خود شخص نقل قول کردن
put words in one's mouth
<idiom>
U
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
U
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
U
باثروت به دنیا آمدن
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To put the words in somebodys mouth.
U
حرف دردهان کسی گذاشتن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth .
U
درناز ونعمت بدنیا آمدن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
a closed mouth catches no flies
<proverb>
U
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
U
دل تو دلم نبود
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
U
دسته گل به آب داد
to make it up
U
اشتی کردن
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make an a
U
پول پیش دادن
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
make out
U
تنظیم کردن
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make an a
U
مساعده دادن
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
to make something
U
چیزی را درست کردن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make believe
U
وانمود کردن
to make away
U
خلاص شدن از
to make away
U
ساختن
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
to make away
U
کار
to make away
U
بر باد دادن
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make much of
U
استفاده کردن از
make up for
U
جبران کردن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make up
U
تکمیل کردن
make up
U
توالت
make way
U
پیش رفتن
to make he
U
پیش رفتن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make up
U
بزک
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
to make a d.
U
دفاع کردن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
to make known
U
اشکار ساختن
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make a
U
فاهرساختن
to make a
U
نمودار کردن
to make
U
شاش کردن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make
U
ادرارکردن
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
to make known
U
معلوم کردن
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
make at
U
حمله کردن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make away with
<idiom>
U
بردن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make little of
U
چندان سودی نبردن از
to make use of
U
بکار بردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make up for
U
جبران کردن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
make-up
U
صفحه بندی
make-up
U
داستان ساختگی
make-up
U
ترتیب گریم
make-up
U
ساخت
make-up
U
ترکیب
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make up
U
ترکیب کردن
to make sure
U
محقق کردن
to make sure
U
یقین کردن
make
U
ساخت ترکیب
to make way
U
پیشرفت کردن
to make way
U
پیش رفتن
make believe
U
وانمود
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to make out
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com