English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to fall on one's legs U از دشواری رها شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
legs U ساقه
legs U پایه
legs U ساق پا
legs U ساق
on one's/its last legs <idiom> U نیرو وسودمندی
legs U مسیر ممکن در یک تابع
legs U ساق مثلث قائم الزاویه
legs U ران
legs U پا پاچه
legs U پاچه شلوار
legs U ساق پا قسمتی از زمین کریکت شامل محل توپ زدن و محدوده اطراف او
legs U قسمتی از مسابقه
legs U شاخه مسیر حرکت
legs U خط واصل بین دو نقطه شاخه
legs U پا زدن
legs U مسافت طی شده قایق در یک دور
legs U دوندگی کردن
he is on his legs U از بستربرخاسته است
legs U بخش قسمت
he is on his legs U بر پا ایستاده است
he is on his last legs U کار وبارش خوب نیست
he is on his last legs U در دم واپسین زندگی است
to have the legs of U تندتر رفتن از
to have the legs of U پیش افتادن از
to take to one's legs U ریختن
he is on his last legs U پایش لب گوراست
he is on his legs U کارش دایراست
tail between one's legs <idiom> U احساس شرمندگی
shear legs U جرثقیل پایه دار
sea legs U شاخههای مسیر حرکت ناو
sheer legs U ماچونه
sheer legs U یکجور جرثقیل
to stretch one's legs <idiom> U خستگی درکردن
to stand on one's own legs U متکی بخود بودن
red legs U نام چندجورپرنده که پاهای قرمز دارند
he walked me off my legs U مراخسته کرد
peg-legs U پای چوبی
to stretch one's legs U برای ورزش راه رفتن
thoracic legs U پایچسبیدهبهقفسهسینه
with the legs crossed U چهارزانو
sheer legs U سه پایه
peg-legs U دارای پای مصنوعی
peg-legs U پای ساختگی
ido not feel my legs U نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
I had pins and needles in my legs. U ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند.
Stretch your legs according to your coverlet . <proverb> U پایت را به اندازه گلمت دراز کن .
He came back with his tail between his legs. U دست از پ؟ درازتر برگشت
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . U میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
daddy-long-legs U رجوع شود به fly crane
daddy-long-legs U بابا لنگ دراز
She has long and shapely legs . U ساق پاهای کشیده وخوش ترکیبی دارد
My legs fell asleep [are numb] . U ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] .
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
to fall away U نابود شدن
to fall out U خارج شدن
let fall U انداختن
let fall U رسم کردن
to fall out U نزاع کردن
To fall out. U از صف خارج شدن
out fall U محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
fall under U شدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
fall up U در جا راحت باش کردن
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
to fall in U فروریختن
to let fall U ول کردن
to let fall U انداختن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall to U دست بکارشدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall through U موفق نشدن
i saw him fall U دیدم که افتاد
fall in U به خط شدن
to fall out U بیرون افتادن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
to fall off U سواشدن بریده شدن
fall through <idiom> U شکست خوردن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
to fall off U جداشدن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall in to d. U منسوخ شدن
to fall off U افتادن
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall off U کم شدن
to fall on U حمله کردن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall a U بخواب رفتن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall away U رفتن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
to fall away U پس رفتن
to fall on U بجنگ درامدن
to fall down U افتادن
to fall down U بروی درافتادن
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
fall U تنزل
fall U افت سقوط
fall U تنزل کردن
fall U رخ دادن
fall U سقوط کردن
fall U ارزان شدن مرتد شدن
fall U ضربه فنی
fall U شکست
fall U بی عفت شدن
fall U افتادن ویران شدن
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
fall U دبل
fall U افت
fall U سقوط
fall U پاییز
fall U خزان
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall apart U خراب شدن
fall U هبوط نزول
fall U زوال
fall U ابشار
fall U شیبشکن ریزش
fall U شیب
fall U افتادن
fall U طناب قرقره
fall U تنزل کرد ن
fall U فرو ریختن پایین امدن
to fall apart U در هم شکستن
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
to fall into U شدن
fall in U فروریختن
fall in U عقب توپ رو
fall in U بدو به خط
fall in U به خط شوید
fall in U فرمان به جای خود
fall in U درصف امدن
fall in U شکم دادن
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall under U مشمول
fall to U به عملی دست زدن
fall to U بکاری مبادرت کردن
fall through U به نتیجه نرسیدن
fall out well U خوب درامدن
fall out U باران رادیواکتیو
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
fall out U اتفاق افتادن
fall off U انحراف ازمسیر
fall off U منحرف شدن
fall in U فرو ریختن
even fall U شامگاه
even fall U اول غروب
to fall out U معاف کردن [ارتش]
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
fall out U فرونشست
fall wool U پشم پاییزه [پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
fall into place U معنی گرفتن
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> U از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall off the wagon <idiom> U دوباره به موادمخدر روی آوردند
fall guy U آلت دست
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
let the chips fall where they may <idiom> U نگران نتیجه یک کشف نبودن
velocity of fall U سرعت سقوط
to fall from favor [with someone] U از چشم [کسی] افتادن
fall back <idiom> U راهی شدن
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
fall back on something/someone <idiom> U تغییر جهت برای کمک به کسی
to fall asleep U به خواب رفتن
fall by the wayside <idiom> U ناموفق بودن
fall flat <idiom> U شکست خوردن
fall from grace <idiom> U منتفی شدن
to fall in love [with somebody] U عاشق [کسی] شدن
fall in love with <idiom> U عاشق کسی شدن
To fall in love (with someone). U عاشق شدن
fall into line <idiom> U به یک خط شدن
make somebody take the fall U تقصیر را به بگردن کسی انداختن
To fall head first . U با سر بزمین خوردن
to fall asleep U به چرت رفتن
He had a nast fall. U بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
To fall into a trap. U جشن تولدم به شنبه می افتد
fall front U پیشآمدگیجلویدکور
to fall down in a fit of a U مجاکردن
submerged fall U ابشار مستغرق
stepped fall U ابشار پلکانی
rise and fall U تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
point of fall U نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
line of fall U خط فرود گلوله به زمین
line of fall U خط فرود
dew fall U شبنم زدن
inclined fall U ابشار شیبدار
ice fall U یخشار
cross fall U شیب در پهنا
cross fall U شیب عرضی
to fall aboard U تصادم کردن
angle of fall U زاویه فرود گلوله
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com