Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to fall on one's legs
U
از دشواری رها شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
legs
U
ساقه
legs
U
پایه
legs
U
ساق پا
legs
U
ساق
on one's/its last legs
<idiom>
U
نیرو وسودمندی
legs
U
مسیر ممکن در یک تابع
legs
U
ساق مثلث قائم الزاویه
legs
U
ران
legs
U
پا پاچه
legs
U
پاچه شلوار
legs
U
ساق پا قسمتی از زمین کریکت شامل محل توپ زدن و محدوده اطراف او
legs
U
قسمتی از مسابقه
legs
U
شاخه مسیر حرکت
legs
U
خط واصل بین دو نقطه شاخه
legs
U
پا زدن
legs
U
مسافت طی شده قایق در یک دور
legs
U
دوندگی کردن
he is on his legs
U
از بستربرخاسته است
legs
U
بخش قسمت
he is on his legs
U
بر پا ایستاده است
he is on his last legs
U
کار وبارش خوب نیست
he is on his last legs
U
در دم واپسین زندگی است
to have the legs of
U
تندتر رفتن از
to have the legs of
U
پیش افتادن از
to take to one's legs
U
ریختن
he is on his last legs
U
پایش لب گوراست
he is on his legs
U
کارش دایراست
tail between one's legs
<idiom>
U
احساس شرمندگی
shear legs
U
جرثقیل پایه دار
sea legs
U
شاخههای مسیر حرکت ناو
sheer legs
U
ماچونه
sheer legs
U
یکجور جرثقیل
to stretch one's legs
<idiom>
U
خستگی درکردن
to stand on one's own legs
U
متکی بخود بودن
red legs
U
نام چندجورپرنده که پاهای قرمز دارند
he walked me off my legs
U
مراخسته کرد
peg-legs
U
پای چوبی
to stretch one's legs
U
برای ورزش راه رفتن
thoracic legs
U
پایچسبیدهبهقفسهسینه
with the legs crossed
U
چهارزانو
sheer legs
U
سه پایه
peg-legs
U
دارای پای مصنوعی
peg-legs
U
پای ساختگی
ido not feel my legs
U
نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
I had pins and needles in my legs.
U
ساق پاهایم
[در اثر خواب رفتگی]
مور مور می کردند.
Stretch your legs according to your coverlet .
<proverb>
U
پایت را به اندازه گلمت دراز کن .
He came back with his tail between his legs.
U
دست از پ؟ درازتر برگشت
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
daddy-long-legs
U
رجوع شود به fly crane
daddy-long-legs
U
بابا لنگ دراز
She has long and shapely legs .
U
ساق پاهای کشیده وخوش ترکیبی دارد
My legs fell asleep
[are numb]
.
U
ساق پاهایم خوابشان برده
[سر شده اند]
.
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
to fall away
U
نابود شدن
to fall out
U
خارج شدن
let fall
U
انداختن
let fall
U
رسم کردن
to fall out
U
نزاع کردن
To fall out.
U
از صف خارج شدن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
fall under
U
شدن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
to fall in
U
فروریختن
to let fall
U
ول کردن
to let fall
U
انداختن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall through
U
موفق نشدن
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
fall in
U
به خط شدن
to fall out
U
بیرون افتادن
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
to fall off
U
جداشدن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
to fall off
U
افتادن
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall off
U
کم شدن
to fall on
U
حمله کردن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall a
U
بخواب رفتن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall away
U
رفتن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
to fall away
U
پس رفتن
to fall on
U
بجنگ درامدن
to fall down
U
افتادن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
fall
U
تنزل
fall
U
افت سقوط
fall
U
تنزل کردن
fall
U
رخ دادن
fall
U
سقوط کردن
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
fall
U
ضربه فنی
fall
U
شکست
fall
U
بی عفت شدن
fall
U
افتادن ویران شدن
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
fall
U
دبل
fall
U
افت
fall
U
سقوط
fall
U
پاییز
fall
U
خزان
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall apart
U
خراب شدن
fall
U
هبوط نزول
fall
U
زوال
fall
U
ابشار
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
شیب
fall
U
افتادن
fall
U
طناب قرقره
fall
U
تنزل کرد ن
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
to fall apart
U
در هم شکستن
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall into
U
شدن
fall in
U
فروریختن
fall in
U
عقب توپ رو
fall in
U
بدو به خط
fall in
U
به خط شوید
fall in
U
فرمان به جای خود
fall in
U
درصف امدن
fall in
U
شکم دادن
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall under
U
مشمول
fall to
U
به عملی دست زدن
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
fall out well
U
خوب درامدن
fall out
U
باران رادیواکتیو
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
fall out
U
اتفاق افتادن
fall off
U
انحراف ازمسیر
fall off
U
منحرف شدن
fall in
U
فرو ریختن
even fall
U
شامگاه
even fall
U
اول غروب
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
fall out
U
فرونشست
fall wool
U
پشم پاییزه
[پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
fall into place
U
معنی گرفتن
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
fall guy
U
آلت دست
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
velocity of fall
U
سرعت سقوط
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
fall back
<idiom>
U
راهی شدن
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
fall back on something/someone
<idiom>
U
تغییر جهت برای کمک به کسی
to fall asleep
U
به خواب رفتن
fall by the wayside
<idiom>
U
ناموفق بودن
fall flat
<idiom>
U
شکست خوردن
fall from grace
<idiom>
U
منتفی شدن
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
To fall in love (with someone).
U
عاشق شدن
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
make somebody take the fall
U
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
To fall head first .
U
با سر بزمین خوردن
to fall asleep
U
به چرت رفتن
He had a nast fall.
U
بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
To fall into a trap.
U
جشن تولدم به شنبه می افتد
fall front
U
پیشآمدگیجلویدکور
to fall down in a fit of a
U
مجاکردن
submerged fall
U
ابشار مستغرق
stepped fall
U
ابشار پلکانی
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
point of fall
U
نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
line of fall
U
خط فرود گلوله به زمین
line of fall
U
خط فرود
dew fall
U
شبنم زدن
inclined fall
U
ابشار شیبدار
ice fall
U
یخشار
cross fall
U
شیب در پهنا
cross fall
U
شیب عرضی
to fall aboard
U
تصادم کردن
angle of fall
U
زاویه فرود گلوله
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com