English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to bear down U غلبه کردن بر
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
to bear out U تحمل کردن
to bear down U برانداختن
to bear up U تاب اوردن
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear on U نسبت داشتن
bear on U مربوط بودن
to bear away U بردن
to bear away U ربودن
the little bear U خرس کوچک
the little bear U دب اصغر
to bear out U تاب اوردن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear out U بیرون دادن
bear out U شل کردن
bear off U off shove
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U بردن
bear U حمل کردن دربرداشتن
bear U : بردن
bear U برعهده گرفتن
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U تاثیر داشتن
bear U در بر داشتن
bear U داشتن
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U حمل کردن
bear U زاییدن میوه دادن
bear U : خرس
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear U مربوط بودن
bear U حاوی بودن
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
the lesser bear U خرس کوچکتر
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear arms U سربازی کردن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
bear leek U والک کوهی
to bear a meaning U معنی دادن
to bear a loss U ضرردادن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
the lesser bear U دب اصغر
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
the great bear U دب اکبر
bear leek U پیاز خرسی
bear's garlic U پیاز خرسی
bear's garlic U والک کوهی
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
grizzly bear U خرس خاکستری
polar bear U خرس سفید
to bear testimony U شهادت دادن
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
to bear testimony U گواهی دادن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
bear a hand U کمک کردن
bear agrudge U غرض ورزیدن
bear arms U تحت سلاح رفتن
to bear witness U گواهی دادن
to bear witness to U گوهی دادن به
bear testimony U شهادت دادن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
to grin and bear it U سوختن وساختن
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U سیرخرس
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony U گواهی دادن
bear hug U دو دستی بغل کردن
bear hug U سخت در آغوش گیری
to bear hard U جفاکردن
to bear fruit U باریا میوه دادن
white bear U خرس سفید خرس قطبی
to bear enmity U کینه ورزیدن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear enmity U دشمنی داشتن
bear hugs U سخت در آغوش گیری
bear hugs U دو دستی بغل کردن
to bear hard U زوراوردن
to bear oneself U حرکت کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear witness U گواهی دادن
bear witness U شهادت دادن
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
to bear in mind U درنظرداشتن
great bear U دب اکبرgrandaunt
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
the second person U سخن شنو
in person U بنفسه
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
the second person U مخاطب
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
the third person U سوم شخص
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
the third person U غائب
to know a person U کسیرا شناختن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
second person U ربط کلمه به شخص دوم
first person U اول شخص
first person U صیغه اول شخص
person U شخص
person U نفر
person U کس
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
person U وجود ذات
person U هیکل
person U ادم
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
person U بشر
third person U سوم شخص
person U شخصیت
second person U دوم شخص
to keep up with a person U باکسی برابربودن
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
such and such a person U فلانی فلان کس
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U یک کسی
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
no person U هیچکس
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
Such and such a person . U فلان کس
the first person U اول شخص
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U سخنگو
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
the first person U سخن شنو
per person U هر شخص
the second person U دوم شخص
per person U هر نفر
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
He has collected what the other person. <proverb> U هر چه این ریخته او جمع کرده.
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
get behind (a person or idea) <idiom> U کمک کردن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
two-person tent U چادردونفره
one-person tent U چادرتکنفره
you are a nice person U عجب ادمی هستید
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
He is a refined person. U آدم ظریف طبعی است
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
He is a brainy person . U آدم کله داری است
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to win the of a person U کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to take vengeance on a person U تلافی برکسی دراوردن
to take vengeance on a person U ازکسی انتقام کشیدن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com