English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss U ضرردادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bear on U مربوط بودن
to bear out U تحمل کردن
to bear out U تاب اوردن
to bear down U برانداختن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear away U بردن
to bear away U ربودن
the little bear U خرس کوچک
to bear up U تاب اوردن
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
bear on U نسبت داشتن
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear off U off shove
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear out U بیرون دادن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
bear out U شل کردن
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
the little bear U دب اصغر
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear U زاییدن میوه دادن
bear U بردن
bear U تاثیر داشتن
bear U در بر داشتن
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U مربوط بودن
bear U حاوی بودن
bear U برعهده گرفتن
bear U حمل کردن
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U حمل کردن دربرداشتن
bear U داشتن
bear U : بردن
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear U : خرس
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
bear hugs U دو دستی بغل کردن
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
bear hugs U سخت در آغوش گیری
bear testimony U شهادت دادن
bear witness U شهادت دادن
bear witness U گواهی دادن
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony U گواهی دادن
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
bear leek U والک کوهی
bear's garlic U پیاز خرسی
great bear U دب اکبرgrandaunt
bear leek U پیاز خرسی
grizzly bear U خرس خاکستری
bear's garlic U سیرخرس
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U والک کوهی
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
polar bear U خرس سفید
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear fruit U باریا میوه دادن
to bear hard U جفاکردن
to bear hard U زوراوردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear oneself U حرکت کردن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
to bear testimony U گواهی دادن
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear arms U سربازی کردن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
the great bear U دب اکبر
the lesser bear U دب اصغر
the lesser bear U خرس کوچکتر
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to bear a meaning U معنی دادن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear testimony U شهادت دادن
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
to bear witness to U گوهی دادن به
bear agrudge U غرض ورزیدن
to grin and bear it U سوختن وساختن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
white bear U خرس سفید خرس قطبی
bear hug U سخت در آغوش گیری
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
bear hug U دو دستی بغل کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear a hand U کمک کردن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear witness U گواهی دادن
to bear enmity U کینه ورزیدن
bear arms U تحت سلاح رفتن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
loss of value U افت ارزش
i^ r loss U اتلاف توان
no known loss U زیان نامعلوم
loss U باخت
loss U ازدست دادن
loss U شکست
loss U تلف
loss U گمگشتگی
loss U گمگشت
loss U تلفات
loss U زیان
loss U ضرر
loss U خسارت گمراهی
loss U فقدان
loss U اتلاف
loss U تلفات ضایعات
loss U زوال
loss U خسارت
loss U تلفات جنگی ضایعات رزمی
loss U افت
loss U هدر رفتگی
loss U گریز سقوط
loss U خسارات
to be at a loss U متعجب و متحیر بودن
to be at a loss U حیران بودن
to be at a loss U گیج ومبهوت بودن
at a loss what to do U بلا تکلیف
to be at a loss U درمانده بودن
to be at a loss U بهت زده بودن
at a loss what to do U لا تکلیف
to be at a loss U حیرت زده بودن
To inflict a loss on someone. U به کسی ضرر زدن ( رساندن )
To sell something at a loss. U چیزی را باضرر فروختن
to be at a loss as to what to advise U آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
tip loss U تلفات نوک
suffer loss U ضرر کردن
never to be at a loss for an answer U همیشه حاضر جواب بودن
sustain a loss U ضرر دیدن
sustain a loss U زیان بردن خسارت دیدن متضرر شدن
To cause ( inflict ) a loss . U ضرر وزیان واردکردن
loss of hair U آلوپسی [پزشکی]
suffer loss U زیان دیدن
total loss U خسارت کلی
loss of hair U ریزش مو [پزشکی]
to sustain a loss U زیان دیدن
to suffer a loss U ضر ر دادن تحمل خسارت کردن
to cut a loss U ازنصف ضر ربرگشتن
hair loss U آلوپسی [پزشکی]
to incur a loss U زیان دیدن
to incur a loss U ضر ر دیدن
to replace a loss U جای زیانی را پرکردن
to sell at a loss U بضر یا زیان فروختن
total loss U نابود شدن یا مسلوب المنفعه شدن کلی مال بیمه شده خسارت کلی
total loss U تلفات کل
to be at a loss for an answer U پاسخی نداشتن
to sustain a loss U متحمل خسارت شدن
hair loss U ریزش مو [پزشکی]
windfall loss U زیان باد اورده
windfall loss U زیان اتفاقی
water loss U ابکاهی
to sustain a loss U ضر ردادن تحمل خسارت کردن
voltage loss U گمگشتگی فشارالکتریکی
voltage loss U تلف ولتاژ
voltage loss U اتلاف ولتاژ
transformer loss U اتلاف مبدل
to suffer a loss U زیان دیدن
loss factor U ضریب اتلاف
light loss U تلف نور
light loss U افت نور
iron loss U اتلاف اهن
internal loss U تلف داخلی
insulation loss U تلف عایق بندی
insertion loss U توجه به یک سیگنال به علت افزودن یک وسیله به کانال یا مدار موجود
impedance loss U گمگشتگی اتصال کوتاه
impedance loss U تلف اتصال کوتاه
impact loss U افت انرژی در اثر برخورد
hysteresis loss U اتلاف پسماندی
light loss U گمگشتگی نور
consequential loss U زیان تبعی
causing a loss U اضرار
loss assessment U ارزیابی میزان خسارت
loss appraisal U ضایعات قابل قبول
loss appraisal U قبول تلفات در جنگ
loss angle U زاویه اتلاف
loss angle U زاویه تلف زاویه تلفات
loss angle U زاویه گمگشت
loss and gain U ضرر و منفعت
loss and gain U زیان و سود
line loss U میرایی خط
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com