Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to bear a loss
U
خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss
U
ضرردادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bear on
U
مربوط بودن
to bear out
U
تحمل کردن
to bear out
U
تاب اوردن
to bear down
U
برانداختن
to bear down
U
غلبه کردن بر
to bear away
U
بردن
to bear away
U
ربودن
the little bear
U
خرس کوچک
to bear up
U
تاب اوردن
to bear up
U
نا امیدنشدن نگهداری کردن
bear on
U
نسبت داشتن
bear off
U
برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear off
U
off shove
bear in
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear out
U
بیرون دادن
bear out
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear up
U
برگشتن قایق بسمت باد
bear out
U
شل کردن
i cannot bear him
U
حوصله او را ندارم
the little bear
U
دب اصغر
bear
U
درسمت قرار گرفتن در سمت
bear
U
زاییدن میوه دادن
bear
U
بردن
bear
U
تاثیر داشتن
bear
U
در بر داشتن
bear
U
تقبل کردن تحمل کردن
bear
U
مربوط بودن
bear
U
حاوی بودن
bear
U
برعهده گرفتن
bear
U
حمل کردن
bear
U
تاب اوردن تحمل کردن
bear
U
حمل کردن دربرداشتن
bear
U
داشتن
bear
U
: بردن
bear
U
لقب روسیه ودولت شوروی
bear
U
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear
U
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear
U
: خرس
i alone bear the brunt of it
U
خدمت انها بر من واجب می اید
To be patient. To bear up.
U
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
bear hugs
U
دو دستی بغل کردن
bear's foot
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
bear hugs
U
سخت در آغوش گیری
bear testimony
U
شهادت دادن
bear witness
U
شهادت دادن
bear witness
U
گواهی دادن
bear record to
U
تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony
U
گواهی دادن
To bear (put up) with somebody.
U
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To bear someone a grudge.
U
نسبت به کسی غرض داشتن
We bear no relationship to each other .
U
باهم نسبتی نداریم
bear leek
U
والک کوهی
bear's garlic
U
پیاز خرسی
great bear
U
دب اکبرgrandaunt
bear leek
U
پیاز خرسی
grizzly bear
U
خرس خاکستری
bear's garlic
U
سیرخرس
bear leek
U
سیرخرس
bear's garlic
U
والک کوهی
to bear comparison with
U
قابل مقایسه بودن با
to bear the blame
U
تقصیر را به گردن گرفتن
polar bear
U
خرس سفید
to bear enmity
U
دشمنی داشتن
to bear enmity
U
دشمنی ورزیدن
to bear fruit
U
باریا میوه دادن
to bear hard
U
جفاکردن
to bear hard
U
زوراوردن
to bear in mind
U
درنظرداشتن
to bear oneself
U
حرکت کردن
to bear pressure upon
U
فشار اوردن بر
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
to bear testimony
U
گواهی دادن
to bear arms
U
خدمت نظام کردن
to bear arms
U
سربازی کردن
to bear any one a grudge
U
به کسی لج داشتن
smokey the bear
U
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
smokey the bear
U
وسیله تولید کننده دود
she cannot bear heat
U
تاب گرما رانمیاورد
the great bear
U
دب اکبر
the lesser bear
U
دب اصغر
the lesser bear
U
خرس کوچکتر
to bear a grudge
U
لج یاکینه داشتن
to bear a meaning
U
معنی دادن
to bear a sword
U
شمشیردربرداشتن
to bear testimony
U
شهادت دادن
to bear witness to
U
شهادت دادن نسبت به
to bear witness to
U
گوهی دادن به
bear agrudge
U
غرض ورزیدن
to grin and bear it
U
سوختن وساختن
to grin and bear it
U
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
bear arms
U
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
white bear
U
خرس سفید خرس قطبی
bear hug
U
سخت در آغوش گیری
it will not bear repeating
U
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
bear hug
U
دو دستی بغل کردن
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear a hand
U
کمک کردن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear witness
U
گواهی دادن
to bear enmity
U
کینه ورزیدن
bear arms
U
تحت سلاح رفتن
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear any customs duties
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
To bear heavy expenses.
U
سرب فلز سنگین وزنی است
Like a bear with a sore head.
U
مثل گرگ تیر خورده
bear tape shutter gate
U
دریچه شیروانی شکل
to have
[or bear]
a maximum
[minimum]
load of something
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
to bear all customs duties and taxes
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear
[stand]
comparison with Hitchcock.
U
او
[مرد ]
کارگردان خوبی است اما او
[مرد]
قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
U
مسئولیتی را بعهده گرفتن
loss of value
U
افت ارزش
i^ r loss
U
اتلاف توان
no known loss
U
زیان نامعلوم
loss
U
باخت
loss
U
ازدست دادن
loss
U
شکست
loss
U
تلف
loss
U
گمگشتگی
loss
U
گمگشت
loss
U
تلفات
loss
U
زیان
loss
U
ضرر
loss
U
خسارت گمراهی
loss
U
فقدان
loss
U
اتلاف
loss
U
تلفات ضایعات
loss
U
زوال
loss
U
خسارت
loss
U
تلفات جنگی ضایعات رزمی
loss
U
افت
loss
U
هدر رفتگی
loss
U
گریز سقوط
loss
U
خسارات
to be at a loss
U
متعجب و متحیر بودن
to be at a loss
U
حیران بودن
to be at a loss
U
گیج ومبهوت بودن
at a loss what to do
U
بلا تکلیف
to be at a loss
U
درمانده بودن
to be at a loss
U
بهت زده بودن
at a loss what to do
U
لا تکلیف
to be at a loss
U
حیرت زده بودن
To inflict a loss on someone.
U
به کسی ضرر زدن ( رساندن )
To sell something at a loss.
U
چیزی را باضرر فروختن
to be at a loss as to what to advise
U
آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
tip loss
U
تلفات نوک
suffer loss
U
ضرر کردن
never to be at a loss for an answer
U
همیشه حاضر جواب بودن
sustain a loss
U
ضرر دیدن
sustain a loss
U
زیان بردن خسارت دیدن متضرر شدن
To cause ( inflict ) a loss .
U
ضرر وزیان واردکردن
loss of hair
U
آلوپسی
[پزشکی]
suffer loss
U
زیان دیدن
total loss
U
خسارت کلی
loss of hair
U
ریزش مو
[پزشکی]
to sustain a loss
U
زیان دیدن
to suffer a loss
U
ضر ر دادن تحمل خسارت کردن
to cut a loss
U
ازنصف ضر ربرگشتن
hair loss
U
آلوپسی
[پزشکی]
to incur a loss
U
زیان دیدن
to incur a loss
U
ضر ر دیدن
to replace a loss
U
جای زیانی را پرکردن
to sell at a loss
U
بضر یا زیان فروختن
total loss
U
نابود شدن یا مسلوب المنفعه شدن کلی مال بیمه شده خسارت کلی
total loss
U
تلفات کل
to be at a loss for an answer
U
پاسخی نداشتن
to sustain a loss
U
متحمل خسارت شدن
hair loss
U
ریزش مو
[پزشکی]
windfall loss
U
زیان باد اورده
windfall loss
U
زیان اتفاقی
water loss
U
ابکاهی
to sustain a loss
U
ضر ردادن تحمل خسارت کردن
voltage loss
U
گمگشتگی فشارالکتریکی
voltage loss
U
تلف ولتاژ
voltage loss
U
اتلاف ولتاژ
transformer loss
U
اتلاف مبدل
to suffer a loss
U
زیان دیدن
loss factor
U
ضریب اتلاف
light loss
U
تلف نور
light loss
U
افت نور
iron loss
U
اتلاف اهن
internal loss
U
تلف داخلی
insulation loss
U
تلف عایق بندی
insertion loss
U
توجه به یک سیگنال به علت افزودن یک وسیله به کانال یا مدار موجود
impedance loss
U
گمگشتگی اتصال کوتاه
impedance loss
U
تلف اتصال کوتاه
impact loss
U
افت انرژی در اثر برخورد
hysteresis loss
U
اتلاف پسماندی
light loss
U
گمگشتگی نور
consequential loss
U
زیان تبعی
causing a loss
U
اضرار
loss assessment
U
ارزیابی میزان خسارت
loss appraisal
U
ضایعات قابل قبول
loss appraisal
U
قبول تلفات در جنگ
loss angle
U
زاویه اتلاف
loss angle
U
زاویه تلف زاویه تلفات
loss angle
U
زاویه گمگشت
loss and gain
U
ضرر و منفعت
loss and gain
U
زیان و سود
line loss
U
میرایی خط
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com