Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
head to head polymer
U
بسپار سر به سر
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk up
U
گستاخی کردن
talk down
U
ساکت کردن
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk down
U
از روبردن
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk
U
مبادله
talk
U
صحبت کردن
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk
U
مذاکره حرف زدن
talk
U
حرف
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
talk
U
صحبت
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
talk
U
گفتگو
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
small talk
U
حرف بیهوده زدن
back talk
U
پیش جوابی
small talk
U
حرف مفت
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
sweet talk
U
تملق گفتن
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
private talk
U
گفتگوی محرمانه
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
apple talk
U
اپل تاک
private talk
U
صحبت خصوصی
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
sweet talk
U
ریشخند کردن
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
cross talk
U
القاء
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk
U
تداخل صحبت
cross talk
U
تداخل صدا
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
talk shows
U
میزگرد
idle talk
U
سخن بیهوده
to talk in a whisper
U
سرگوشی
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
baby-talk
U
زبان بچهگانه
to talk in a whisper
U
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk nonsense
U
چرند گفتن
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
pillow talk
U
صحبت خودمانی
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
pep talk
U
نطق تهییجی
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
double talk
U
جمله دو پهلو
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
to talk out a bill
U
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk tall
U
گزاف گفتن
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk tall
U
لاف زدن
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
تملق گفتن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
ریشخند کردن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
It is all hot air . it is all talk.
U
اینها همه اش حرف است
Dont provoke me to talk.
U
دهانم را باز مکن!
Dont talk to all and sundry.
U
با این وآن صحبت نکن
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
The child is beginning to talk.
U
بچه دارد زبان باز می کند
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
get it through one's head
<idiom>
U
فهمیدن ،باورداشتن
go to one's head
<idiom>
U
مغرور شدن
head to head
U
رقابت شانه به شانه
head off
<idiom>
U
به عقب برگشتن
per head
U
متوسطمیانگین
keep one's head
U
دست پاچه نشدن
go to head of
U
مست کردن
go head
U
پیش بروید
keep one's head
U
خونسردبودن
well head
U
سر چشمه
head down
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
head off
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
head off
<idiom>
U
مانع شدن از ،جلوگیری کردن
one way head
U
سریکجهته
head-on
<idiom>
U
برعلیه کسی بودن
head way
U
بجلو
head way
U
پیشرفت
head way
U
بلندی طاق سرعت
head way
U
پیشروی
head well
U
مادر چاه
over one's head
<idiom>
U
به مقام بالاتری رفتن
over one's head
<idiom>
U
خیلی سخت برای درک
on/upon one's head
<idiom>
U
برای خودش
to keep one's head
U
ارام یاخون سردبودن
with head on
U
سربه پیش سر به جلو
head out
<idiom>
U
ترک کردن
to get anything into ones head
U
چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
to go off one's head
U
دیوانه شدن
head up
<idiom>
U
رهبر
keep one's head
<idiom>
U
go head
U
ادامه بدهید بفرماید
head well
U
چاه پیشکار
head up
U
بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
from head to f.
U
ازسرتاپا
head first
U
سربجلو
head
U
اولین عنصر داده در لیست بودن
head
U
بعد بالایی کتاب یا بدنه
head
U
دادهای که نشان داده آدرس شروع لیست دادههای ذخیره شده در حافظه است
head
U
دیسک مخصوص برای تمیز کردن نوک خواندن / نوشتن دیسک
head
U
وسیله ارتباطی بین آنتن و شبکه کابل تلویزیونی
head
U
شبکه یا بدنه
head on
U
شاخ بشاخ
head on
U
از سر
head first
U
باکله
head-on
U
نوک به نوک
head-on
U
روبرو
head-on
U
از طرف سر
head-on
U
از سر
head
U
نوک پیکان
head-on
U
شاخ بشاخ
head on
U
نوک به نوک
head on
U
روبرو
head on
U
از طرف سر
head
U
سرفشنگ
head
U
دماغه
head
U
فهم
head
U
توپی کامل و سایر متعلقات
head
U
رهبر یا دسته پیشرو یک ستون
head
U
سرپل توالت ناو
head
U
دستشویی قایق بالای بادبان
head
U
طول سر اسب بعنوان مقیاس فاصله برنده از نفر بعد
head
U
عازم شدن سرپل گرفتن
head
U
مواجه شدن سرپرستی شدن به وسیله
head
U
انتهای میز بیلیارد
head
U
هد
head
U
پیش رو
head
U
ارتفاع فشاری
head
U
افت
head
U
عناصر اولیه ستون
head
U
ارتفاع ریزش سر رولور سر
head
U
دهنه ابزار
head
U
رهبری کردن مقاومت کردن
head
U
موضوع در راس چیزی واقع شدن
head
U
عنوان مبحث
head
U
راس
head
U
ضربه با سر
R/W head
U
HEAD WRITE/READ
head
U
بخش بالایی وسیله
head
U
ابتداء
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com