Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Full phrase not found.
Full phrase Google translation result
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
cross talk
U
القاء
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk
U
تداخل صحبت
cross talk
U
تداخل صدا
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
cross way=cross road
U
چهارراه
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
talk down
U
از روبردن
talk down
U
ساکت کردن
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
talk
U
صحبت کردن
talk
U
مبادله
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
U
مذاکره حرف زدن
talk
U
حرف
talk
U
صحبت
talk
U
گفتگو
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
talk up
U
گستاخی کردن
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
back talk
U
پیش جوابی
apple talk
U
اپل تاک
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
to talk tall
U
لاف زدن
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
to talk out a bill
U
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk nonsense
U
چرند گفتن
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
to talk in a whisper
U
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk in a whisper
U
سرگوشی
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
sweet talk
U
ریشخند کردن
sweet talk
U
تملق گفتن
to talk tall
U
گزاف گفتن
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
private talk
U
صحبت خصوصی
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
idle talk
U
سخن بیهوده
baby-talk
U
زبان بچهگانه
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
talk shows
U
میزگرد
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
pillow talk
U
صحبت خودمانی
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
pep talk
U
نطق تهییجی
private talk
U
گفتگوی محرمانه
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
double talk
U
جمله دو پهلو
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
small talk
U
حرف مفت
small talk
U
حرف بیهوده زدن
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
Dont provoke me to talk.
U
دهانم را باز مکن!
It is all hot air . it is all talk.
U
اینها همه اش حرف است
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
تملق گفتن
Dont talk to all and sundry.
U
با این وآن صحبت نکن
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
ریشخند کردن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
The child is beginning to talk.
U
بچه دارد زبان باز می کند
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
on the cross
U
بطوراریب
st.g's cross
U
چلیپایی که ازدوخطقرمزدرست شده باشد
cross over
U
همگذری
cross tell
U
پخش اخبار به طور عرضی توزیع اخبار دریک سطح فرماندهی
cross tell
U
خبر دادن
cross over
U
درو از عقب
cross
U
گذشتن
cross
U
علامت ضربدر در نقشه کشی
to cross self
U
با گذاردن انگشت برپیشانی ودوطرف بدن نشان صلیب
cross
U
نادرستی
cross out
U
قلم زدن
to take the cross
U
صلیب بدوش گرفتن
to be cross about something
U
دلخور بودن از چیزی
cross
U
صلیب
cross
U
دورگه کردن
cross
U
پیوندزدن کج خلقی کردن
cross
U
خلاف میل کسی رفتار کردن
cross
U
تقاطع
cross
U
عبور کردن
cross
U
تقاطع کردن برخورد کردن قطع کردن یک مسیر
cross
U
حرکت سمتی
cross
U
سانتر کردن
cross
U
متقاطع
cross
U
عرضی
cross
U
پیوندی
cross
U
قطع کردن متقاطع کردن
cross
U
روبروشدن قطع کردن
cross
U
مصادف شدن با
cross
U
اختلاف مرافعه
cross
U
تقلب
cross
U
حدوسط ممزوج
cross
U
علامت ضربدر یاباضافه
cross
U
ضربه هوک پس از ضربه حریف
cross
U
قلم کشیدن بروی
cross
U
خط بطلان کشیدن بر
cross (something) out
<idiom>
U
حذف کردن یاخط کشیدن روی چیزی
cross
U
چلیپا
cross
U
خاج
cross
U
عبوردادن
cross
U
دورگه
cross support
U
نگهداشتن بدن بحالت صلیب
cross swords
U
دست و پنجه نرم کردن
soiuthern cross
U
صلیب جنوب
cross stroke
U
فشار روی پا برای ازدیادسرعت یا چرخش
cross stitch
U
بخیه دوزی بچپ وراست
cross stay
U
بست چلیپا
southern cross
U
چلیپا
cross stay
U
تقویت صلیبی
cross slide
U
کشوی لغزنده عرضی
cross servicing
U
خدمات جنبی یا جانبی خدمات چند جانبه
cross thrust
U
تراست ناخالص
southern cross
U
صلیب جنوبی
southern cross
U
crux
cross validation
U
وارسی اعتبار
cross vault
U
طاق چهاربخش
cross voting
U
رای دادن دوطرف مخالف برای همدیگر
cross wall
U
دیوار همبر
cross wall
U
دیوار پلهای عرضی
cross weight
U
وزن ناخالص
greek cross
U
صلیب یا چلیپای یونانی بدین شکل +
geneva cross
U
صلیب سرخ
cyclo cross
U
مسابقه دوچرخه درمسیرهای شیبدار و ناهموار
cross word
U
جدول لغز
cross word
U
جدول معمائی
cross wise
U
چلیپایی ضربدری
cross wise
U
صلیب وار
cross wind
U
باد جانبی
cross tree
U
رابط عرضی دکلها
cross traverse
U
تراورس عرضی
soiuthern cross
U
چهارستاره درخشان نیمکره جنوبی
sign of the cross
U
علامت صلیب
roman cross
U
حرکت صلیبی
cross tip
U
پیچ گوشتی چهارسو چارشاخه
cross trail
U
جاده عرضی
cross trail
U
جاده سرتاسری عرضی در منطقه
pectoral cross
U
صلیب سینه
pectoral cross
U
چلیپایی روی سینه
olympic cross
U
صلیب المپیک
moto cross
U
مسابقه موتورسیکلت رانی درمسیر خاکی محدود تپه و پیچ جاده و پرش در دو بخش 03یا 54 دقیقه
maltese cross
U
صلیب
line cross
U
تقاطع خط
inverted cross
U
بالانس صلیب
invention of the cross
U
جشن یافتن صلیب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com