Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 190 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
sales
{pl}
U
مقدار فروش
sales d.
U
دفتر فروش روزنامه
to further sales
U
فروش را بالا بردن
sales
U
فروش
[اقتصاد]
sales
U
فروش
sales
U
حراج
sales
U
برای فروش حراجی
sales
{pl}
U
گردش معاملات
sales
U
جنس فروشی فروش
sales
{pl}
U
حجم فروش
sales
U
مربوط به فروش
sales
{pl}
U
حجم معاملات
sales
U
فروشی
sales man
U
ویزیتور
sales man
U
فروشنده
sales forecasting
U
پیش بینی فروش
sales clerk
U
فروشنده
sales force
U
نیروی فروش کارکنان قسمت فروش
sales force
U
فروشندگان
sales for the account
U
فروش نسیه
sales figure
U
ارقام فروش
sales expectations
U
فروش مورد انتظار
sales department
U
بخش فروش
sales department
U
قسمت فروش
sales man
U
فروشنده سیار
sales manager
U
مدیر فروش
sales promotion
U
تبلیغ فروش
sales promotion
U
افزایش فروش از راه تبلیغات افزایش فروش
sales clerks
U
فروشنده
tie in sales
U
فروش یک کلا به شرط خریدن یک کالای دیگر
tie in sales
U
حالتی که دران فروشنده چند کالا رابصورت مجموعه میفروشد
sales woman
U
فروشنده زن
sales tax
U
مالیات فروش
sales tax
U
مالیات بر فروش کالا
sales represntative
U
نمایندگی فروش
sales representative
U
نماینده فروش
sales register
U
صندوق پول یا ماشین دخل مغازه
sales tax
U
مالیات بر فروش
sales promotion
U
تبلیغ جهت فروش
sales contract
U
قرارداد فروش
volume of sales
U
حجم فروش
forward sales
U
پیش فروش
forward sales
U
فروش کالاجهت تحویل در اینده
forward sales
U
فروش سلف
contract of sales
U
قرارداد فروش
sales check
U
صورت فروش
cost of sales
U
قیمت تمام شده کالای فروش رفته
after sales service
U
سرویس
after sales service
U
سرویس خدماتی
volume of sales
U
مقدار فروش
volume of sales
U
حجم معاملات
sales for the account
U
فروش مدت دار
sales analysis
U
تحلیل فروش
retail sales
U
خرده فروشی
volume of sales
U
گردش معاملات
sales accounting
U
حسابداری فروش
clearance sales
U
فروش به منظور تصفیه حراج
peak sales
U
نقطه اوج فروش
sales area
U
بازار فروش
sales agent
U
نماینده فروش
sales area
U
حیطه فروش
sales forecasting model
U
مدل پیش فروش
technical sales and distribution
U
فروش فناوری و پخش
general sales tax
U
مالیات عمومی بر فروش
general sales taxes
U
مالیات بر مصرف کلی وجزیی
foreign military sales
U
فروش نظامی خارجی فروش مواد و تجهیزات فروش مواد و تجهیزات نظامی به خارجیان
option of sales unfulfilled in part
U
خیار تبعض صفقه
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk up
U
گستاخی کردن
talk down
U
ساکت کردن
talk down
U
از روبردن
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk
U
صحبت کردن
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk
U
گفتگو
talk
U
صحبت
talk
U
حرف
talk
U
مذاکره حرف زدن
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
U
مبادله
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
idle talk
U
سخن بیهوده
cross talk
U
تداخل صدا
private talk
U
گفتگوی محرمانه
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
sweet talk
U
ریشخند کردن
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
private talk
U
صحبت خصوصی
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
cross talk
U
تداخل صحبت
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
double talk
U
جمله دو پهلو
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk
U
القاء
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
back talk
U
پیش جوابی
apple talk
U
اپل تاک
small talk
U
حرف بیهوده زدن
small talk
U
حرف مفت
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
pillow talk
U
صحبت خودمانی
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk shows
U
میزگرد
baby-talk
U
زبان بچهگانه
pep talk
U
نطق تهییجی
to talk tall
U
لاف زدن
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk in a whisper
U
سرگوشی
to talk in a whisper
U
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
to talk nonsense
U
چرند گفتن
to talk out a bill
U
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk tall
U
گزاف گفتن
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
sweet talk
U
تملق گفتن
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
It is all hot air . it is all talk.
U
اینها همه اش حرف است
The child is beginning to talk.
U
بچه دارد زبان باز می کند
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
ریشخند کردن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
Dont provoke me to talk.
U
دهانم را باز مکن!
Dont talk to all and sundry.
U
با این وآن صحبت نکن
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
تملق گفتن
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man .
U
بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
sales and marketing
[marketing]
U
فروش و بازاریابی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com