English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
safe from danger U محفوظ از خطر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
danger U خطر
danger U به خطر افتادن
to p anyone through danger U کسی را از خطر رهایی دادن
to redress danger U جبران خسارت کردن
to incur danger U درخطر افتادن
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
to incur danger U خودرادر خطر انداختن
to guard against danger مواظب خطر بودن
danger was imminent U خطر تهیدمیکرد
danger was imminent U خطر نزدیک بود
danger space U فضای هوایی خطرناک
danger space U فضای خطرناک
danger buoy U بویه خطر
danger area U منطقه خطر
danger area U منطقه خطرناک
danger bearing U سمت خطرناک
danger bearing U سمت خطر
danger close U خطر نزدیک
danger close U خطرنزدیک است
danger signal U اژیر یا بوق اعلام خطر
danger signal U اژیرخطر
i reck not of danger U من باکی از خطر ندارم
danger zone U منطقه خطر
liable to danger U در معرض خطر
There's no danger of that happening again. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
subjected to danger U در معرض خطر
reckless of danger U بی پروا ازخطر
smell danger <idiom> U از خطری پیش آگاه شدن [اصطلاح مجازی]
danger of flooding U خطر سیل
danger sticks U نانچیکوهات [ورزش] [کونگ فو]
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
lead out of danger U با راهنمایی از خطر رهانیدن
i warned him of danger U او را از خطراگاهی دادم
Our lives are in danger. U جانمان درخطر است
danger money U مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
danger warning level U مقدار موجودی کالا که میبایست همیشه در انبارموجود باشد
danger warning level U حداقل موجودی
isolated danger mark U علامتعایقدارخطر
Red light is a signal for danger . U چراغ قرمز علامت خطر است
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
he is safe to be there U یقیناانجاخواهدبود
he is safe to be there U حتما انجاخواهدبود
it is safe to say U بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
it is safe to say U بخوبی میتوان گفت
safe U گاوصندوق
safe U امن
safe U صدمه نخورده
safe U صحیح اطمینان بخش
safe U بی خطر
safe U سالم
safe U ایمن
safe U محفوظ
safe U ضامن
safe U مطمئن
safe U به ضامن
safe keeping U حفظ
safe keeping U حفافت توجه
safe life U عمر مطمئن
safe load U بار مجاز
safe mode U حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
to be on the safe side U باقی نباشد
safe keeping U نگهداری
safe house U خانه امن
safe guard U حفافت
safe guard U نگهداری
safe velocity U سرعت مطلوب
safe format U عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe distance U مسافت امن اطراف مین
safe pledge U کفالت
safe pledge U وجه الکفاله
safe yield U بده قابل اطمینان
safe yield U بده قابل برداشت
to be in safe keeping U درجای امن بودن
safe valve U در رو
safe bet U بیخطر بدونریسک
to be on the safe side U برای اینکه احتمال اشتباه
safe sex U آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
safe valve U دریچه ایمنی
To be on the safe side. U خیلی احتیاط بخرج دادن
(on the) safe side <idiom> U سخت سرزنش کردن
safe passage U مجوزعبور مجوزترددمطمئن
to play it safe U با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
safe valve U دریچه اطمینان
safe distance U فاصله بی خطر
safe conduct U امان نامه
safe-conducts U خط امان
safe-conducts U امان نامه
safe-conducts U امان دادن
safe-conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe-conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts U جواز امان
safe-conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
fail safe U با خرابی امن
fail safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail safe U تخریب امن
fail-safe U با خرابی امن
safe conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts U جواز امان
safe conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U امان دادن
safe conduct U رخصت عبور
safe conduct U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U جواز امان
safe conduct U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts U خط امان
safe conducts U امان نامه
safe conducts U امان دادن
safe conducts U رخصت عبور
safe conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
fail-safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail-safe U تخریب امن
meat safe U قفسه توری
safe deposit U صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
render safe U به ضامن کردن مین
render safe U بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
safe altitude U ارتفاع امن
safe altitude U ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
safe and sound U صحیح وتندرست
safe area U منطقه امن
safe area U منطقه بی خطر
safe custody U حرز
safe deposit U گاوصندوق
meat safe U قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
conduct safe U جواز امان
safe-conducts U رخصت عبور
can you pronounce him safe U ایا میتوانید
can you pronounce him safe U بگویید که اواز خطر محفوظ است
conduct safe U خط امان
safe conduct U خط امان
safe conduct holder U مستامن
safe water mark U علامتآببیخطر
safe working load U بارکاری مطمئن
fail safe system U سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
property kept in safe custody U مال محرز
safe loads tables U جداول بارهای مجاز
In a secure ( safe ) place. U درمحل محکم وامنی
temporary safe conduct U امان
maximum safe temperature U درجه حرارت مجاز حداکثر
breaking into safe custody U هتک حرز
Ton play safe . To tread cautiously. U با احتیاط عمل کردن
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com