Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
safe from danger
U
محفوظ از خطر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
danger
U
خطر
danger
U
به خطر افتادن
to p anyone through danger
U
کسی را از خطر رهایی دادن
to redress danger
U
جبران خسارت کردن
to incur danger
U
درخطر افتادن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to incur danger
U
خودرادر خطر انداختن
to guard against danger
مواظب خطر بودن
danger was imminent
U
خطر تهیدمیکرد
danger was imminent
U
خطر نزدیک بود
danger space
U
فضای هوایی خطرناک
danger space
U
فضای خطرناک
danger buoy
U
بویه خطر
danger area
U
منطقه خطر
danger area
U
منطقه خطرناک
danger bearing
U
سمت خطرناک
danger bearing
U
سمت خطر
danger close
U
خطر نزدیک
danger close
U
خطرنزدیک است
danger signal
U
اژیر یا بوق اعلام خطر
danger signal
U
اژیرخطر
i reck not of danger
U
من باکی از خطر ندارم
danger zone
U
منطقه خطر
liable to danger
U
در معرض خطر
There's no danger of that happening again.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
subjected to danger
U
در معرض خطر
reckless of danger
U
بی پروا ازخطر
smell danger
<idiom>
U
از خطری پیش آگاه شدن
[اصطلاح مجازی]
danger of flooding
U
خطر سیل
danger sticks
U
نانچیکوهات
[ورزش]
[کونگ فو]
Better face in danger once than to be always in da.
<proverb>
U
مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
lead out of danger
U
با راهنمایی از خطر رهانیدن
i warned him of danger
U
او را از خطراگاهی دادم
Our lives are in danger.
U
جانمان درخطر است
danger money
U
مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
danger warning level
U
مقدار موجودی کالا که میبایست همیشه در انبارموجود باشد
danger warning level
U
حداقل موجودی
isolated danger mark
U
علامتعایقدارخطر
Red light is a signal for danger .
U
چراغ قرمز علامت خطر است
I stayed in concealment until the danger passed.
U
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
he is safe to be there
U
یقیناانجاخواهدبود
he is safe to be there
U
حتما انجاخواهدبود
it is safe to say
U
بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
it is safe to say
U
بخوبی میتوان گفت
safe
U
گاوصندوق
safe
U
امن
safe
U
صدمه نخورده
safe
U
صحیح اطمینان بخش
safe
U
بی خطر
safe
U
سالم
safe
U
ایمن
safe
U
محفوظ
safe
U
ضامن
safe
U
مطمئن
safe
U
به ضامن
safe keeping
U
حفظ
safe keeping
U
حفافت توجه
safe life
U
عمر مطمئن
safe load
U
بار مجاز
safe mode
U
حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
to be on the safe side
U
باقی نباشد
safe keeping
U
نگهداری
safe house
U
خانه امن
safe guard
U
حفافت
safe guard
U
نگهداری
safe velocity
U
سرعت مطلوب
safe format
U
عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe distance
U
مسافت امن اطراف مین
safe pledge
U
کفالت
safe pledge
U
وجه الکفاله
safe yield
U
بده قابل اطمینان
safe yield
U
بده قابل برداشت
to be in safe keeping
U
درجای امن بودن
safe valve
U
در رو
safe bet
U
بیخطر بدونریسک
to be on the safe side
U
برای اینکه احتمال اشتباه
safe sex
U
آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
safe valve
U
دریچه ایمنی
To be on the safe side.
U
خیلی احتیاط بخرج دادن
(on the) safe side
<idiom>
U
سخت سرزنش کردن
safe passage
U
مجوزعبور مجوزترددمطمئن
to play it safe
U
با احتیاط عمل کردن
[اصطلاح روزمره]
safe valve
U
دریچه اطمینان
safe distance
U
فاصله بی خطر
safe conduct
U
امان نامه
safe-conducts
U
خط امان
safe-conducts
U
امان نامه
safe-conducts
U
امان دادن
safe-conducts
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe-conducts
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts
U
جواز امان
safe-conducts
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
fail safe
U
با خرابی امن
fail safe
U
ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail safe
U
تخریب امن
fail-safe
U
با خرابی امن
safe conducts
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts
U
جواز امان
safe conducts
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct
U
امان دادن
safe conduct
U
رخصت عبور
safe conduct
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct
U
جواز امان
safe conduct
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts
U
خط امان
safe conducts
U
امان نامه
safe conducts
U
امان دادن
safe conducts
U
رخصت عبور
safe conducts
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
fail-safe
U
ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail-safe
U
تخریب امن
meat safe
U
قفسه توری
safe deposit
U
صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
render safe
U
به ضامن کردن مین
render safe
U
بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
safe altitude
U
ارتفاع امن
safe altitude
U
ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
safe and sound
U
صحیح وتندرست
safe area
U
منطقه امن
safe area
U
منطقه بی خطر
safe custody
U
حرز
safe deposit
U
گاوصندوق
meat safe
U
قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
conduct safe
U
جواز امان
safe-conducts
U
رخصت عبور
can you pronounce him safe
U
ایا میتوانید
can you pronounce him safe
U
بگویید که اواز خطر محفوظ است
conduct safe
U
خط امان
safe conduct
U
خط امان
safe conduct holder
U
مستامن
safe water mark
U
علامتآببیخطر
safe working load
U
بارکاری مطمئن
fail safe system
U
سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
property kept in safe custody
U
مال محرز
safe loads tables
U
جداول بارهای مجاز
In a secure ( safe ) place.
U
درمحل محکم وامنی
temporary safe conduct
U
امان
maximum safe temperature
U
درجه حرارت مجاز حداکثر
breaking into safe custody
U
هتک حرز
Ton play safe . To tread cautiously.
U
با احتیاط عمل کردن
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait.
U
دم به تله ندادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com