Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 118 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
quarters in kind
U
منازل سازمانی
quarters in kind
U
مسکن مجانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
quarters
U
منزل بخش
to take up one's quarters
U
بودباش گزیدن
three-quarters
U
سه چهارم
three-quarters
U
سه ربع
quarters
U
محل خانه ها
quarters
U
محل اسایشگاه پرسنل
quarters
U
محله بردهای ناو
to take up one's quarters
U
منزل کزدن
quarters
U
مسکن
quarters
U
محل سکونت
to beat up the quarters of any
U
سروقت کسی رفتن
bachelor quarters
U
منازل افراد مجرد
to beat up the quarters of any
U
بدیدن کسی رفتن
quarters allowance
U
حق مسکن
call to quarters
U
شیپور احضار
winter quarters
U
پادگان زمستانی اقامتگاه زمستانی
general quarters
U
اسایشگاههای عمومی
general quarters
U
اماده باش عمومی دریایی محلهای سکونت عمومی
to beat up the quarters of any
U
eno
head quarters
U
مرکز فرماندهی
crew quarters
U
بخشخدمه
captain's quarters
U
کابینکاپیتان
head quarters
U
برج نظارت مرکز کار
bachelor quarters
U
قسمت مجردی
winter quarters
U
قشلاق
officers' quarters
U
بخشدفتری
He has acces to all quarters.
U
تمام درها برویش باز است
She was pretty when I saw her at close quarters .
U
از نزدیک که اورا دیدم خوشگه بود
basic allowance for quarters
U
حق مسکن
kind regards
U
درود
of the same kind
U
از همان نوع
kind regards
U
سلام
of what kind is it ?
U
چگونه است
of what kind is it ?
U
چه قسم است
kind of
U
تا درجهای
kind of
U
تاحدی
of what kind is it ?
U
چه جوراست
so let us always be kind
U
پس بیایید
three-of-a-kind
U
سهنوعازیکعدد
some kind
[of]
U
یک نوعی
[از]
to be kind to...
U
مهربان بودن نسبت به ....
It is very kind of you .
U
لطف دارید
one of a kind
<adj.>
U
یکتا
in kind
<idiom>
U
به طریقی مشابه
a kind
[of]
U
نوعی
[از]
so let us always be kind
U
پیوسته مهربان باشیم
four-of-a-kind
U
چهارنوعازیکعدد
kind
U
گونه
kind
U
جور
he was very kind indeed
U
واقعابسیار مهربانی کرد
he was very kind indeed
U
راستی چه اندازه مهربان بود
He's one of a kind.
U
او
[مرد]
آدمی منحصر به فرد است.
kind
U
قسم
kind
U
بامحبت
kind
U
مهربانی شفقت امیز
kind
U
غیرنقدی مهربان
kind
U
جنسی
kind
U
کیفیت
kind
U
دسته
kind
U
جنس گروه
kind
U
نوع
how kind he is
U
چقدرمهربان است چه مهربان است
one of a kind
<adj.>
U
یگانه
in kind
U
جنسا
in kind
U
عینا
i said nothing of the kind
U
نگفتم
in kind
U
بعین
it is of a different kind
U
یک جو ردیگر است
it is of a different kind
U
نوعی دیگراست
it is of a different kind
U
قسم دیگری است
it is very kind of you
U
خیلی التفات کردید
in kind
U
بجنس
one of a kind
<adj.>
U
بی همتا
i kind of liked it
U
میشود گفت دوست داشتم
i said nothing of the kind
U
هیچ همچو چیزی
one of a kind
<adj.>
U
بیمانند
one of a kind
<adj.>
U
بی نظیر
i kind of liked it
U
من تا اندازهای انرا دوست داشتم
in a kind (sort) of way
<idiom>
U
یک کمی
some kind of sickness
U
یک نوعی از بیماری
kind of funny
U
یک جوری بامزه
kind hearted
U
خوش قلب
kissing kind
U
درحال اشتی
payment in kind
U
پرداخت غیرنقدی
payment in kind
U
پرداخت جنسی
ration in kind
U
معادل جیره
ration in kind
U
جیره معادل یاجانشین
tax in kind
U
مالیات جنسی
taxes in kind
U
مالیات جنسی
the bird kind
U
جنس پرنده
kind heartedness
U
مهربانی
imeant that he is kind
U
مقصودم اینست که ادم مهربانی است
kind-hearted
U
مهربان
kind-hearted
U
خوش قلب
benefit in kind
U
نفع جنسی
collision of the first kind
U
برخورد نوع اول
collision of the second kind
U
برخورد نوع دوم
kind hearted
U
مهربان
human kind
U
نوع بشر
human kind
U
جنس ادمی
these kind of men
U
اینجو رمردمان
transportation in kind
U
وسیله حمل و نقل دولتی یامجانی اعم از هواپیما یاکشتی یا اتوبوس
they differ in kind
U
جنس یاچگونگی انهاباهم فرق دارد
what kind of a bird is that ?
U
چه جور مرغی است
they act after their kind
U
به ایین
what kind of a bird is that ?
U
چه قسم پرنده ایست
kind heartedness
U
خوش قلبی
we had coffee of a kind
U
یکجورقهوهای داشتیم یاخوردیم
They act after their kind.
جنس خود رفتار می کنند.
kissing kind
U
باهم دوست
they differ in kind
U
جنساباهم فرق دارند
i repaid his kindress in kind
U
مهربانی او را عینا` تلافی کردم
He is a man with a kind heart.
U
قلب مهربان ورئوفی دارد
He has a harsh exterior but a kind heart.
U
ظاهرش خشن است ولی قلبش مهربان است
It goes against the grain to pay these sums (that kind of money).
U
من که زورم می آید ازاین پولها بدهم
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com