Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
at first push
U
در نخستین وهله
push off
U
اغاز کردن
when it came to a push
U
چون هنگام کوشش
to push a way
U
رد کردن
push along
U
راه خود را باعجله تعقیب کردن
to push a way
U
پس زدن
push along on
U
راه خود را باعجله تعقیب کردن
to push down
U
بطرف پایین هل دادن یا پرت کردن
to push off
U
اغاز کردن
to push off
U
شروع کردن بیرون رفتن
to push through
U
بپایان رساندن
to push out
U
پیش بردن جلو بردن
get the push
U
بیرون رفتن
get the push
U
تیپا خوردن
to push out
U
پیش رفتن
push (someone) around
<idiom>
U
اجبار شخص درانجام کارها
push off
<idiom>
U
ترک کردن ،شروع کردن
to push out
U
پیش رفتگی داشتن
to push out
U
دراوردن
to push off
U
از کرانه دریادورشدن
push-up
U
شنا روی زمین
push up
U
شنا روی زمین
when it came to a push
U
رسید
push
U
تنه
push
U
هل
push off
U
بیرون رفتن
push in
U
روش برگردندن گوی به بازی
push
U
شاخ زدن
push
U
هل دادن
push
U
با زورجلو بردن
push
U
چیزی را زور دادن
push off
U
تنه زدن و هول دادن
push
U
زور فشاربجلو
push
U
نشاندن فشار دادن
push
U
ضربه فشاری
push
U
یورش بردن
push off
U
راه افتادن
push
U
جای دادن نشاندن
push
U
فشار دادن
push
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push
U
دستور کامپیوتر که داده را روی لیست یا پشته LIFO ذخیره میکند
push
U
فشار
push
U
ضربه
to push down
U
سوی پایین زور دادن
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk down
U
ساکت کردن
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk down
U
از روبردن
talk up
U
گستاخی کردن
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
talk
U
صحبت
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
talk
U
صحبت کردن
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
U
مذاکره حرف زدن
talk
U
حرف
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
talk
U
گفتگو
talk
U
مبادله
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
push-up stand
U
دستهفشرده
push pull
U
وابسته بدولوله الکترونی که جریان برق در انها دردوجهت متضاد جریان یابد
push pass
U
پاس با فشارچوب بجای ضربه
push pass
U
پاس با بغل پا
bell push
U
دکمهزنگدرخانه
push-up bra
U
سوتینفشرده
frame push
U
اهرم فشاردهنده
push buttons
U
دکمهفشار
push
[email]
U
پیشرانی، پیش راندن
[رایانامه]
to push back
U
عقب زدن
to push back
U
پس زدن
push rim
U
لبهفشار
To persevere. To have push.
U
پشت کار داشتن
to make a push at
U
ناچیز شمردن
to make a push at
U
پیف کردن به
push button
U
شستی
push someone's buttons
<idiom>
U
کفر کسی را در آوردن
Don't push!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
push down stack
U
پایین فشردنی
push button
U
کلید فشاری
push key
تکمه فشاری
push-ups
U
شنا روی زمین
make a push
U
شتاب کردن
push rod
U
میل رابط
push rod
U
راهنمای سوپاپ
push rod
U
میله رابط
push the door to
U
در راپیش کنید
push up list
U
لیستی از اقلام که در ان هرقلم در اخر لیست وارد میشود و سایر اقلام همان مکان مربوطه در لیست راحفظ می کنند
push up stack
U
سیستم صف ذخیره سازی موقت که آخرین موضوع اضافه شده در انتهای لیست فرار می گیرد
push bike
U
دوچرخه پایی
push bikes
U
در برابردوچرخه موتوری
push bikes
U
دوچرخه پایی
make a push
U
کوشش کردن عجله کردن
make a push
U
تلاش کردن
net push
U
ضربه فشاری از لب تور
ice push
U
فشار یخ
push cart
U
چرخ دستی
push bike
U
در برابردوچرخه موتوری
pawn push
U
پیاده رانی شطرنج
pear push
U
کلید گلابی شکل
push button
U
دکمه فشاری
push along forward
U
راه خود را باعجله تعقیب کردن
push shot
U
ضربه فشاری
cost push
U
فشار قیمت
cost push
U
فشار هزینه
push down list
U
لیستی که از پایین به بالانوشته میشود به نحوی که هر ورودی جدید بالای لیست قرار می گیرد
push botton
U
خود کار
push down stack
U
پشته
push botton
U
وسایل خودکار
push down stack
U
مجموعهای از مکانهای حافظه یا ثباتهای کامپیوترکه لیستی از نوع push-down را اجرا می کنند
push botton
U
دکمه زنگ اخبار
push ball
U
بازی که منظورازان گذراندن توپ است ازدروازه طرف مقابل بزورتنه و دست
push instruction
U
دستورالعمل نشاندن
alarm push
U
دکمه اژیر
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
apple talk
U
اپل تاک
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
back talk
U
پیش جوابی
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
idle talk
U
سخن بیهوده
baby-talk
U
زبان بچهگانه
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk
U
القاء
cross talk
U
تداخل صحبت
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
cross talk
U
تداخل صدا
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
small talk
U
حرف مفت
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
small talk
U
حرف بیهوده زدن
private talk
U
صحبت خصوصی
private talk
U
گفتگوی محرمانه
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
double talk
U
جمله دو پهلو
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
sweet talk
U
ریشخند کردن
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
sweet talk
U
تملق گفتن
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk tall
U
لاف زدن
to talk tall
U
گزاف گفتن
pep talk
U
نطق تهییجی
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
pillow talk
U
صحبت خودمانی
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk shows
U
میزگرد
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
to talk in a whisper
U
سرگوشی
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com