English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
printing house U چاپخانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
printing U چاپ
printing U طبع
printing U چاپ پارچه باسمه زنی
printing U عمل چاپ
bidirectional printing U چاپ دو سویه
printing calculator U ماشینحسابچاپگر
bold printing U پر رنگ چاپ کردن
printing presses U ماشین چاپ
lithographic printing U چاپگرچاپزغالی
printing machine U ماشین چاپ
bidirectional printing U چاپ دو جهتی
printing head U سرپرینتکننده
parallel printing U چاپ موازی
line printing U چاپ سطری
non printing codes U کدهای نمایش دهنده عمل چاپگر و نه حرف چاپ شده
printing ink U مرکب چاپ
printing ink U رنگ چاپ
magnetic printing U اثر کپی
relief printing U چاپگربرجسته
printing of messages U چاپپیغام
background printing U چاپ پس زمینه
calico printing U عمل باسمه کردن پارچه
calico printing U چیت سازی
printing press U ماشین چاپ
group printing U چاپ گروهی
detail printing U چاپ جزئیات
deferred printing U خیر در چاپ یک متن تا زمان دیگر
shadow printing U چاپ سایهای
duplex printing U چاپ دورو
printing punch U منگنه کن با قابلیت چاپ
printing office U چاپخانه
printing ink U منشور
intaglio printing U چاپتصویریحکاکی
chained printing U چاپ زنجیرهای
printing receiving apparatus U دستگاه گیرنده ثبات
letter quality printing U چاپ با چاپگر matrix-dot که نوشتار با کیفیت بهتر دارد به خوبی ماشین تایپ با افزایش فاصله بین نقاط
keyboard printing telegraph U تلگراف ثبات تکمهای
multiple pass printing U چاپ چند گذری
hard contact printing U چاپ تماسی که در ان هدچاپگر با نیروی محسوسی روی لایه زیرین فشار واردمی اورد
letter quality printing U خصوصیت برخی چاپگرهای matria-dot که حروف با کیفیت یکسان با ماشین تایپ را با نقاط بسیار نزدیک به هم تامین میکند
house to let U خانه اجارهای
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house to get U خانه اجارهای
the house over the way U خانه روبرو
He came out of the house. U از منزل درآمد
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
Outside the house. U بیرون از خانه
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
her house U خانه ان زن
her house U خانه اش
house of d. U زندان موقتی
house of d. U توقیف گاه
to let a house U خانهای را اجاره دادن
to keep house U خانه نشین شدن
to keep house U خانه داری کردن
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
house U منزل دادن پناه دادن
house U برج
in house U درون ساختمان یک شرکت
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U مجلس
necessary house U خصوصی
necessary house U محرمانه
necessary house U نهانی
necessary house U محرم
necessary house U خلوت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U شرکت
house U جادادن
house U خانه نشین شدن
house U جا دادن
house U محکم کردن
house U اهل خانه اهل بیت
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U جایگاه جا
keep house U خانه داری کردن
house U منزل گزیدن
keep house U در خانه ماندن
own a house U دارای خانهای هستم
own a house U خانهای دارم
house U خانه
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
house U سرای
house U منزل
house U خاندان
slaughter house U کشتارگاه
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
the house is occupied U خانه خالی نیست
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
meeting house U عبادتگاه
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
tea house U قهوه خانه
systems house U خانه سیستم ها
station house U ایستگاه کلانتری
station house U مرکزکلانتری
summer house U خانه تابستانی
solar house U گلخانه شیشهای
summer house U کوشک
software house U مرکز نرم افزاری
station house U ایستگاه راه اهن
summer house U کلاه فرنگی
summer house U خانه باغچه دار
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
range house U اطاق انبارمیدان
software house U خانه نرم افزاری
safe house U خانه امن
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
opera house U اپرا
pilot house U پل فرماندهی
opposite the house U روبروی خانه
pilot house U اطاق سکان
opposite the house U مقابل خانه
pigeon house U برج کبوتر
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U کبوتر خان
panel house U جنده خانه
pest house U خسته خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
poor house U مسکین خانه
opera house U تماشاخانه
poor house U دارالمساکین
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
pump house U تلمبه خانه
mud house U کلبه گلی
mistress of the house U کدبانو
mistress of the house U بانوی خانه
move house U اسباب کشی کردن
opposite to the house U روبروی خانه
power house U کارخانه برق
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
range house U دفتر میدان تیر
house guest U میهمان
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
house of cards <idiom> U
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house servant U خدمتکارمنزل
publishing house U خانهنشر
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house U خرپشته
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house U خانه رعیتی
cap-house U سرستون
chapter-house U ساختمان جلسات
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house U نشیمنگاه صومعه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house U مرده شوی خانه
dike-house U سنگر
dike-house U خاک ریز
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
the narrow house U گور قبر
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
toll house U راهدار خانه
toll house U جایگاه
toll house U مامورزنجیر
tower house U قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house U خانه برجی
trap house U محل خروج هدفهای متحرک
tree house U خانه بالای درخت
to keep an open house U مهمان نواز بودن
to keep an open house U در خانه باز داشتن
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
the white house U کاخ سفید
the white house U کاخ یاقصرابیض
tiring house U محل تعویض لباس هنرپیشه
to have the run of a house U اختیار خانهای را داشتن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com