Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
leave your books w me
U
پیش
leave your books w me
U
برای
leave your books w me
U
درنظر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
our books
U
کتابهامان
books
U
دفتر
books
U
شماره بازیگرخطاکار
books
U
اصول متداول یک ورزش اگاهی در مورد نقاط قوت وضعف حریف
books
U
رزرو کردن توقیف کردن
books
U
درکتاب یادفترثبت کردن
books
U
ثبت کردن
d.'s books
U
ورق
the two books are a like
با هردو یک جور معامله کردم
these books are their
U
این کتابهامال ایشان است
those books are yours
U
ان کتابها
those books are yours
U
مال شما است
our books
U
کتابهای ما
my other books
U
کتابهای دیگر من
many books
U
کتابهای بسیار
various books
U
کتابهای گوناگون یا مختلف
books
U
کتاب
books
U
مجلد دفتر
i had many books he had none
U
من کتابهای بسیار داشتم اوهیچ نداشت
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
i have as many books as you
U
هر چند
one for the books
<idiom>
U
چیز غیر عادی
keep books
<idiom>
U
he took to books
U
پرداخت به کتاب خواندن
keep books
U
دفترداری کردن
to keep books
U
دفترداری کردن
he took to books
U
زدبکتاب
books
U
فصل یاقسمتی از کتاب
f. of books
U
عاشق کتاب
f. of books
U
مایل به کت اب
many books
U
چندین کتاب
sacred books
U
کتابهای مقدس
list of books
U
فهرست یا صورت کتابها
i owe for all my books
U
پول همه کتابهای خود راقرض کردم
inspired books
U
کتابهای الهام شده
Enter it in the books .
U
آنرا دردفاتر وارد کنید
sacred books
U
کتب مقدسه
sibilline books
U
کتابهای فالگیر رومیان باستان که میگفتندزنهای غیبگو نوشته اند
telephone books
U
دفتر تلفن
telephone books
U
راهنمای تلفن
My books are all scattered.
U
کتابهایم همه پرت وپلاشده اند
We have two books extra.
U
دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
Stackup the books.
U
کتابهارا روی هم بچین
To cook the books.
U
حساب بالاآوردن (حساب سازی کردن )
hit the books
<idiom>
U
برای کلاس آماده شدن
to borrow up to ... books
U
تا...
[مدتی]
کتاب قرض گرفتن
phone books
U
دفتر حاوی شمارههای تلفن
phone books
U
کتاب راهنمای تلفن
the books hereof
U
کتابهای این کتابخانه
the books that you bought
U
کتابهایی که شما خریدید
to be in ones black books
U
مغضوب کسی واقع شدن
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
log books
U
رخداد نامه
comic books
U
کتاب کاریکاتور
comic books
U
کتاب دارای کاریکاتورهایی که داستانی را شرح میدهد
log books
U
دفتر رخدادهای روزانه
log books
U
رخداد نگاشت
lodge-books
U
کتاب مقررات معماری
books of this type
U
این نوع کتابها
collecting books
U
وصول مطالبات
talking books
U
صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
prayer books
U
نماز نامه
prayer books
U
دعانامه
cash books
U
دفتر نقدی
heretical books
U
کتب ضلاله
prayer books
U
کتاب نماز
heretical books
U
کتب ضلال
the desk is piled with books
U
کتابهادر روی میزانبوه شده اند
the fire books of moses
U
اشعاریا کتابهای پنجگانه توراه
in one's good books (graces)
<idiom>
U
موردعلاقه شخص قرار گرفتن
the desk is piled with books
U
میز از کتاب انباشته شده است
coffee-table books
U
کتاب پر تصویر و بزرگ و پر جلایی که روی میزپیشدستی قرار میدهند
Put the books back on the shelf.
U
کتابها را بگذار توی قفسه سر جایش
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
leave
U
عازم شدن
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
رهسپار شدن
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
U
:
leave
U
واگذاری
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
U
مرخصی
leave
U
برگ دادن
leave
U
ترک کردن
to leave out
U
انداختن
leave
U
گذاشتن
leave
U
ول کردن
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
leave
U
باقی گذاردن
leave
U
رخصت
leave
U
اذن مرخصی
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
to take leave
U
مرخصی گرفتن
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave
U
رها کردن
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
to leave out
U
جا گذاردن
by your leave
U
با اجازه شما
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
U
درپس گذاردن
to leave behind
U
باقی گذاردن
leave out
U
جاگذاشتن
leave out
U
انداختن
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
take leave of
U
بدرود گفتن با
leave off
U
متارکه کردن
he is on leave
U
او در مرخصی است
be on leave
U
در مرخصی بودن
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
leave alone
U
بحال گذاردن
leave
U
اجازه
leave alone
U
تنها گذاردن
to leave off
U
کنار گذاشتن
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
to leave off
U
دست کشیدن از
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
leave with pay
U
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
U
سال خدمتی
leave year
U
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
He is on leave of absence .
U
مرخصی رفته است
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
absent without leave
U
نهستی
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
leave with pay
U
مرخصی با حقوق
leave the jetty
U
جدا شدن از اسکله
to leave everything as it is
[not to change anything]
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
He took French leave.
<idiom>
U
او جیم شد.
It's time to leave.
U
وقته رفتنه.
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave someone free to
U
مخیر گذاشتن کسی
leave stop
U
بازداشت
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
leave taking
U
بدرودگویی
leave taking
U
کسب اجازه مرخصی
He took French leave.
<idiom>
U
او کار رو پیچوند.
leave taking
U
وداع
leave taking
U
خداحافظی
leave hold
U
رها کردن
to leave school
U
ترک تحصیل کردن
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
sick leave
U
استراحت بیماری
paternity leave
U
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave of absence
U
ایام ترک خدمت
leave of absence
U
مرخصی
To leave something hanging.
U
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
compassionate leave
U
مرخصی ارفاقی
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave a margin
U
حاشیه گذاشتن
to beg leave
U
اجازه رفتن
to beg leave
U
خواستن
to leave school
U
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
U
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
U
نا گفته گذاردن
to take french leave
U
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
U
بی بدرودرفتن
to take french leave
U
جیم شدن
to leave hold of
U
ول کردن
to leave hold of
U
رها کردن
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
Why dont you leave me alone?
U
از جان من چه می خواهی ؟
leave the anchorage
U
ترک کردن لنگرگاه
stop the leave
U
بازداشت کردن
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Lets leave it at that .
U
بگذریم !
To leave someone in the lurch .
U
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
annual leave
U
مرخصی سالانه
to proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
absent without leave
U
نهستی بدون اجازه
May I take my leave ? May I be excused ?
U
مرخص می فرمایید ؟
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com