Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
idle talk
U
سخن بیهوده
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
idle
U
هرزگردی
idle
U
استراحت
idle
U
ازاد گشتن
idle
U
بیکار شدن
idle
U
بی بار شدن در حال سکون ساکن
idle
U
درجاکار
idle
U
نشانه یا کدی که به معنای انجام هیچ عمل است یا کدی که وقتی ارسال میشود که هیچ دادهای برای ارسال در آن زمان آماده نیست
idle
U
مدت زمانی که وسیله روشن شده ولی کاری انجام نمیدهد
idle
U
ماشین یا خط تلفن یا وسیلهای
idle
U
که استفاده نمیشود ولی آماده است برای استفاده
idle
U
تنبل شدن
idle
U
وقت تلف کردن
idle
U
وقت گذراندن
idle
U
بی بار
idle
U
بیکار
idle
U
تنبل
idle
U
بیهوده
idle
U
بیخود
idle
U
بی پروپا
idle
U
بی اساس
idle reserves
U
ذخائر بیکار
idle pulley
U
قرقره راهنما
idle reserves
U
ذخائر بلااستفاده
idle power
U
توان کور
idle position
U
حالت سکون
idle position
U
وضعیت ساکن
idle period
U
پریود بی باری
idle period
U
زمان توقف
idle period
U
دوره استراحت
idle money
U
پول غیر فعال
idle money
U
پول راکد
idle line
U
خط ازاد
idle junction
U
اتصال ازاد
idle hours
U
ساعتهای بیکاری
idle frequency
U
فرکانس بی باری
idle rich
U
ثروتمندان انگل
idle roll
U
غلطک کور
idle rumoues
U
شایعات بی سر و پا
idle turn
U
دور ازاد
idle voltage
U
ولتاژ کور
idle wanderer
U
ولگرد
idle wheel
U
دنده چرخ رابط بین دو چرخ
idle trunck
U
ترانک ازاد
idle trunck
U
خط اتصال ازاد
idle time
U
دوره فترت زمان بیکاری
idle time
U
دوره عطالت
idle time
U
زمان بی باری
idle time
U
وقت تلف شده
idle wire
U
سیم مرده
idle stock
U
موجودی بی مصرف
idle rumoues
U
اراجیف
idle rumoues
U
شایعات بی اساس
idle turn
U
کلاف مرده
idle deposit
U
سپرده بلااستفاده
idle runing
U
بی باری
idle cash
U
پول بلااستفاده
idle cash
U
پول بیکار
idle capacity
U
فرفیت بیکار
idle capacity
U
فرفیت بلااستفاده
idle bar
U
میله کور
idle balance
U
مانده راکد مانده غیرفعال
idle balance
U
مانده بیکار
idle coil
U
بوبین کور
an idle pupil
U
شاگرد بیکار یا تنبل
idle characters
U
کاراکترهای عامل
idle deposit
U
سپرده راکد
idle coil
U
پیچک هرز
idle component
U
اجزاء کور
idle current
U
جریان بی باری
idle current
U
جریان کور
idle current wattmeter
U
توان کورسنج
idle circuit condition
U
وضعیت مدار بی بار
To idle away one s time . to be jobless.
U
غاز چراندن
idle voltage of battery
U
ولتاژ هرز باتری
machine idle time
U
زمان توقف ماشین
machine idle time
U
زمان معطلی دستگاه
To lead an idle life.
U
راست راست راه رفتن ( ول بیکار )
idle indicating signal
U
علامت ازاد
idle current meter
U
دستگاه اندازه گیری جریان کور امپرمتر جریان کور
idle current connection
U
اتصال جریان بی باری
To lead an idle life .
U
زندگی عاطل وباطلی داشتن
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk up
U
گستاخی کردن
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk
U
صحبت
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
talk
U
مبادله
talk
U
صحبت کردن
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
U
مذاکره حرف زدن
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk
U
حرف
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down
U
از روبردن
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
talk
U
گفتگو
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk down
U
ساکت کردن
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
sweet talk
U
ریشخند کردن
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
sweet talk
U
تملق گفتن
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk in a whisper
U
سرگوشی
to talk in a whisper
U
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
to talk nonsense
U
چرند گفتن
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
private talk
U
صحبت خصوصی
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
small talk
U
حرف مفت
small talk
U
حرف بیهوده زدن
apple talk
U
اپل تاک
back talk
U
پیش جوابی
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
cross talk
U
القاء
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk
U
تداخل صحبت
cross talk
U
تداخل صدا
private talk
U
گفتگوی محرمانه
to talk out a bill
U
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
double talk
U
جمله دو پهلو
talk shows
U
میزگرد
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
baby-talk
U
زبان بچهگانه
pillow talk
U
صحبت خودمانی
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk tall
U
لاف زدن
to talk tall
U
گزاف گفتن
pep talk
U
نطق تهییجی
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
Dont provoke me to talk.
U
دهانم را باز مکن!
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
It is all hot air . it is all talk.
U
اینها همه اش حرف است
The child is beginning to talk.
U
بچه دارد زبان باز می کند
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
تملق گفتن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
ریشخند کردن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
Dont talk to all and sundry.
U
با این وآن صحبت نکن
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com