English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i have no work today U امروز کاری ندارم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I dont feel like work today. U جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Other Matches
Arrears of work . Back log of work . U کارهای عقب افتاده
So what's today? U امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره]
I need them today. من آنها را امروز میخواهم.
today U امروز
today of all days U مخصوصا امروز
I am very busy today . U امروز خیلی کار دارم
She was off hand with me today. U امروز بامن سر سنگین بود ( بی اعتنا ء )
A week from today U هفت روز پس از امروز
He was not supposed to come today . U قرارنبود امروز بیاید
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
Does it have to be today (of all days)? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
I'll be at home today . U امروز منزل خواهم بود
today of all days U از همه روزها امروز [باید باشد]
Today I took laxatives. U امروز مسهل خورده ام.
What do you feel like having today? U امروز تو به چه اشتها داری؟
It is a cool day today. U امروز هوا خنک کرده است
Today is my lucky day. U امروز روز خوش بیاری من است
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
It is foul weather today . U امروز هوا خیلی گند است
I am in a good mood today. U حالش بهم خورد
My voice is not clear today. U صدایم امروز صاف نیست
I am in an exuberant mood today . U امروز خیلی کیفم کوک است
Have you had a blowle movement today ? U شکمتان امروز کار کرده ؟
This is important, not only today, but also and especially for the future. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Never put off tI'll tomorrow what you can do today . U کار امروز را به فردا نیانداز
Today me, tomarrow thee. <proverb> U امروز من,فردا تو .
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . U کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
We wI'll be notified(informed)of the results today. U امروز جواب کار معلوم می شود
We had a nice long walk today. U امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
Can I go earlier today, just as a special exception? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Today's weather is mild by comparison. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> U آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> U کار امروز به فردا مفکن
To go to work . to start work . U سر کار رفتن
work on/upon <idiom> U تفثیر گذاردن
work off <idiom> U اجبار چیزی به حرکت
work up U ترکیب کردن ساختن
i am through with my work U ازکارفراغت پیدا کردم
i am through with my work U کارم به پایان رسید
work over <idiom> U کتک زدن برای اخاذی
all work and no p U بکارافتادن
work out <idiom> U موثر بودن
he is at work U مشغول کاراست
get to work U مشغول کارشوید
work up <idiom> U برانگختن
get to work U دست بکار زدن
work in <idiom> U ساییدن
work out <idiom> U برنامه ریزی کردن
get down to work U بکار پرداختن
work in <idiom> U قاطی کردن
he is at work U سر کار است
work out <idiom> U تمرین کردن
near work U کاری که نگاه نزدیک می خواهد
to work out U دراوردن
to work off U مصرف کردن دست کشیدن از
to work off U بفروش رساندن اب کردن
to work off U خالی کردن
work in U وفق دادن
to work in U داخل کردن
to look for work U عقب کارگشتن
to look for work U پی کار گشتن
to work out U زیادخسته کردن
to work out U منتهای استفاده را کردن از
we have done our work U را کردیم
we have done our work U ما کار خود
useful work U کار سودمند
useful work U کار مفید
work in U با فعالیت و کوشش راه بازکردن
work in U مشکلات را از میان برداشتن
work in U داخل کردن
to work with a will U بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work off U از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
to keep at some work U د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
to work in U جادادن
work up U کم کم فراهم کردن
work up U بتدریج برانگیختن
work up U عمل اوردن
To work on someone کسی را پختن [از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
work into <idiom> U آرام آرام مجبور شدن
to work out U پیداکردن
new work U عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
work out U برنامه یک جلسه تمرین
work out U تمرین امادگی
work out U از کار کاردراوردن
work out U در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
work out U حل کردن
work out U تعبیه کردن
work out U تدبیرکردن
they have done their work U را کرده اند
they have done their work U کار خود
work out U تمرین
wonder work U معجزه استادی عجیب
by work U کار فرعی
to work out something U حل چیزی را پیدا کردن
to work out something U چیزی را حل کردن
all work and no p U درکارامدن
work U عمل کردن
work U عملی شدن
work U موثر واقع شدن
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
do your own work U کارخودتانرابکنید
work U فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
work U قطعه کار
work U موثر واقع شدن عملی شدن کار
by work U کار غیر مقرر
work U انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
work U کار کردن
to work together U دست به دست هم دادن
to work together U تعاون کردن
to work together U باهم کارکردن
to work together U همیاری کردن
work U کوشش
work U وفیفه
work U کارکردن
work U استحکامات
work U کارخانه
work U کار [فیزیک]
at work U سر کار
work U شغل
at work U مشغول کار
out of work U بیکار
to work someone up <idiom> U تو جلد کسی رفتن
at work U دست درکار
work out U خوب پیش رفتن
work U کار
to work it <idiom> U روی چیزیی کارکردن و حل کردن
work U اثارادبی یا هنری
work U زیست عمل
work U نوشتجات
work U عملکرد
work ratio U نسبت کار به استراحت
work unit U یک قسمت جزیی از کار
work unit U یک واحد تقسیم کار
work unit U واحد کار
work stoppage U تعطیل در کار
work part U قطعه کار
work stoppage U وقفه در کار
work people U کارگران طبقه کارگر
work sample U نمونه کار
work sheet U پیش برگ
work sheet U کار در کلاس برگ کار
work therapy U کاردرمانی
work request U برگ درخواست انجام کار برگ کار
work relief U استراحت توام با کار
work space U فضای دایر
work station U محل کار
work sheet U برگ کار
work order U برگ کار
work function U تابع کار
work function U انرژی ازاد در ترمودینامیک
work function U انرژی خروج
to work for peanuts <idiom> U برای چندرغازی کار کردن [اصطلاح]
work force U تعداد کارگر
work force U نیروی کار
work file U فضای کاری که برای کار جاری اشغال شده است
work file U نوار مغناطیسی که برای فایل خراب شده به کارمی رود
work farm U اردوی کار اجباری زندانیان
work effort U تمایل به کار
work effort U عرضه کار
work drawing U نقشه یاتفصیل مشخصات فنی که بکارخانهای فرستاده میشود
work decrement U کاهش بازده کار
work hardening U سخت کاری فلزات
work hardening U سخت گردانی سرد
work curve U منحنی کار
work order U درخواست انجام کار حکم کار
work load U مقدار کار در واحد زمان
work load U مقدارکاری که یک کارگر در زمان معین انجام میدهد
work load U فرفیت کار
work load U کاربار
work into rage U خشمناک شدن
work into place U کارگذاشتن
work interval U کار فاصلهای تمرین فاصلهای
work interval U کار متناوب
work incentive U انگیزه کار
work in progress U کالاهای در حال ساخت کالاهائیکه مراحل ساخت رامی گذرانند
work in process U کالاهای در حال ساخت کالاهائیکه مراحل ساخت رامی گذرانند
work schedule U برنامه کار
work load U حجم کار
work day U روز کار ساعت کار روزانه
stone work U ساختمان سنگی بنایی با سنگ
That won't work with me! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
That won't work with me! U این رضایت بخش نیست برای من!
alexanderian work U معرق اسکندرانی
advanced work U استحکامات اصلی ساختمان
needle work U سوزن دوزی [برای تزئین حاشیه و یا طرح فرش]
routine work U کار تکراری عادی
band-work U اسلیمی
damascene-work U [طراحی حجاری شده بر روی فلز]
I'm up to my ears with work. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
He is methodical in his work . U آدم منظمی ؟ ست
leg work <idiom> U کارفیزیکی
up to one's ears in work <idiom> U کارهای زیاد برای انجام داشتن
to work oneself up U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
inlaid work U [نقش تزئینی فقط با استفاده از یک نوع مواد در بریدگی، تورفتگی یا فرورفتگی دیوار]
horn-work U [استحکامات بیرونی با دو سنگر]
face-work U روکاری
to work the land U زمین را زراعت کردن
to have one's work cut out [for one] <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
blood work U آزمایش خون
work against the clock U بکوب کار کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com