English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
face cloth U لیف
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring two persons face to face . U دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile . U گل از گلش شکفت
cloth U پارچه
cloth U قماش
cloth U کتان
cloth U روکش پارچهای
to d. the cloth U رومیزی را برداشتن
wax cloth U مشمع فرشی
to lay the cloth U میزگذاردن
feeding cloth U پنبه رسان
to lay the cloth U سفره چیدن
to hem a cloth U لبه پارچهای راتوگذاشتن
wire cloth U تور سیمی پارچه سیمی پرده سیمی
to d. a cloth red U پارچه ایی را رنگ قرمز زدن
corded cloth U پارچه راه راه
hunger cloth U پرده روی صلیب ومجسمه ها [دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
oiled cloth U پارچه روغنی
empire cloth U پارچه روغنی
cloth merchant U پارچه فروش
crocus cloth U پارچه زبری که اکسید فریک قرمزرنگ فریف و ریزسایندهای روی سطح ان قرارگرفته و برای جلا دادن فلزات بکارمیرود
cloth-hall U محل داد و ستد
crumb cloth U زیرمیزی
felt cloth U پارچه های نمدی
cloth-hall U بازار
dish cloth U قاب دستمال
double cloth U پارچه دولا
cloth merchant U بزاز
emery cloth U کاغذ سمباده
feeding cloth U مایه رسان
floor cloth U قسمی مشمع فرشی
silk cloth U پارچه ابریشمی
sail cloth U پارچه بادبانی یا شراعی
saddle cloth U پارچه زیر یا روی زین باشماره اسب
right side of a cloth U روی پارچه
loin cloth U لنگ
waist cloth U لنگ
tea cloth U پارچه روی سینی یا میز چای
neck cloth U دستمال گردن
neck cloth U کاشکول نظامی
oil cloth U مشمع
oil cloth U پارچه مشمعی
pack cloth U لفاف بارپیچی
blind cloth U پردهکرکره
silk cloth U حریر
varnished cloth U پارچه اغشته
foot cloth U پای انداز
foot cloth U قالیچه
foot cloth U زین پوش
foot cloth U غاشیه
glass cloth U کهنه شیشه پاک کن
glass cloth U شیشه پاک کن
gold cloth U زربفت
gold cloth U زری
grille cloth U پارچه بلندگو
hammer cloth U دیزپرده
tea cloth U دستمال برای خشکاندن فنجان ها
sweat cloth U عرق گیر
impregnated cloth U پارچه اغشته
cloth roller U پیچندهپارچه
table cloth U سفره
A bale of cloth. U یک توپ پارچه
table cloth U رومیزی
abrasive cloth U سمباده از جنس پارچه
Cut your coat according to your cloth. <proverb> U کت ات را به اندازه پارچه ات ببر.
To smooth out a cloth by ironing it . U پارچه را با اطوصاف کردن
wrong side of a cloth U پشت پارچه
This cloth dosent shrink in the wash. U این پارچه در آب جمع نمی شود
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
face U شکم کمان
face U سطح رنگین هدف
face U چهره
face U سطح
face U سینه کار
face down <idiom> U به مبارزه طلبیدن
face value <idiom> U عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face up to <idiom> U پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face U نما
face value U بهای اسمی
face value U مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face U فاهر
face U جبهه
face U نمای خارجی
face U رخ
face U روبروایستادن مواجه شدن
face U فاهر منظر
face U وجه
face U سمت
face U چهره طرف
face U مواجه شدن
face U نما روبه
face U صورت
on the face of it U تظاهرامی
face U رو
right face U به راست راست
face U رویاروی شدن پوشاندن سطح
in the face of U علی رغم
in the face of U روبروی
face U پیشانی جنگی گلنگدن
face U پیشانی
I cannot look him in the face again. دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
face U صفحه تلویزیون
face U قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face U روکش کردن
face U طرف [ریاضی]
new face U چهرهجدید فردتازهوارد
face U تراشیدن صاف کردن
face U رخسار
face value U ارزش صوری
face about U عقب گرد فرمان عقب گرد
face U سطح فرش
about-face U فرمان عقب گرد
about-face U عدول کردن
about-face U جهت دیگر
at face value <adv.> U تظاهرا
about-face U سوی دیگر
to have the g.in one's face U بدقیافه
to have the g.in one's face U قیافه شوم داشتن
about face U عقب گرد
face about U عقب گرد کردن
about-face U عقب گرد
face U وجح [ریاضی]
at face value <adv.> U به صورت ظاهر
at face value <adv.> U بر حسب ظاهر
face U [نمای خارج ساختمان]
Get out of my face! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
at face value <adv.> U به ظاهر امر
to face somebody [something] U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
face U روی فرش
face up U بطور طاق باز
to face it out U جسورانه
face off U رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
to face any one down U کسی رانهیب دادن
in one's face <idiom> U غیر منتظرانه
to face any one down U کسیرا ازروبردن
to face any one down U بکسی تشرزدن
face up U ورق روبه بالا
face to face U رو در رو
face up U خوابیده به پشت
face to face U بالمواجه
to face it out U مقاومت کردن
face value U ارزش اسمی
about face U سوی دیگر
about face U جهت دیگر
about face U عدول کردن
about face U فرمان عقب گرد
bottom face U ازنگاهپایین
poker face U چهرهی بیحالت
face-saving U آبرو نگهدار
type face U نوع چرخش یکان
poker face U خشک
type face U نوع ارایش یکان
upstream face U نمای سراب
type face U طرح حروف
face powders U پودر صورت
white face U جانورسفید صورت
face flannel U لیف
face powders U پودر بزک
face powders U سفیداب
face powder U پودر بزک
white face U جانور پیشانی سفید
whey face U رنگ پریده
whey face U ادم رنگ پریده
face-saving U مراعات کنندهی فواهر
face powder U پودر صورت
poker face U دارای قیافهی عاری از بیان
to show ones face U فاهریاحاضرشدن
face powder U سفیداب
Her Face has swollen. U صورتش باد (ورم ) کرده
Please face me when I'm talking to you. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
volte face U چرخش
I'd like a face-pack. من ماسک صورت میخواهم.
a face-pack U ماسک صورت
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
slap in the face <idiom> U بی احترامی کردن
save face <idiom> U خرید آبرو ،نگهداشتن آبرو
lose face <idiom> U به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
to lose face U آبروی خود را از دست دادن
save one's face <idiom> U به روی خود نیاوردن
face-work U روکاری
face framework U قالب بندی نما
to smash somebody's face in U با مشت دهن کسی را خرد کردن [اصطلاح روزمره]
Shut up your face! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
face of the clock U صفحه ساعت
long face <idiom> U افسرده وغمگین
have egg on one's face <idiom> U خجالت ودست پاچه شدن
He is a new face in the company . U چهره تازه ای درشرکت است
It showed on his face. U از صورتش پیدا بود
He did it to save his face. U برای حفظ آبرواینگار راکرد
face-saver U آنچهازرسواییوآبروریزیجلوگیرینماید
face pack U مادهایکهبرایتمیزکردنپوستصورتاستفادهمیشود
face lift U عملجراحیکشیدنپوستصورت
face cream U کرم صورت
top face U نوکسطح
side face U سطحجانبی
I dare you to say it to his face. U خیلی راست می گویی ( اگه مردی ) جلوی خودش بگه
I kept saying it tI'll I was blue in the face. U آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
With a long face . U با سبیل آویزان ( ناموفق وسر خورده )
face the music <idiom> U پذیرش نسخه
blue in the face <idiom> U آرام گرفتن
With a long face . U با لب ؟ لوچه آویزان ( اشاره به ناکامی وعدم موفقیت )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com