Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 169 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
emergency care
U
مراقبتهای فوری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
U
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
to take care of somebody
[something]
U
مراقب کسی
[چیزی]
بودن
care of
U
توسط
take care of
<idiom>
U
با چیزی درگیر شدن
take care of
<idiom>
U
مراقب چیزی یا کسی بودن
(in) care of someone
<idiom>
U
فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
care
U
نگهداری موافبت
care
U
توجه
care
U
پرواداشتن
care
U
محافظت کردن مراقبت
You really ought to take better care of yourself.
U
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
care
U
سرپرستی
Take care of yourself!
U
مواظب خودت باش !
What do I care ...
U
اهمیت نمی دهم ...
What do I care?
U
چطور این مسئولیت من است؟
What do I care?
U
به من چه مربوط است؟
I'm old enough to take care of myself.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
What do I care ...
U
.... را مهم نمی شمارم.
care
U
محافظت
care
U
نگرانی
care
U
مبالات
care
U
مراقبت
self care
U
توجه از خود
self care
U
خودپایی
take care of
U
توجه کردن از
take care of
U
تامین کردن
to take care
U
موافب بودن
to take care
U
باحذربودن ملتفت بودن
care
U
تیمار
care
U
موافبت بیم
care
U
دلواپسی
care
U
پرستاری
care
U
غم
care
U
غم خوردن
care
U
علاقمندبودن
I have ceased to care about anything .
U
قید همه چیز را زده ام
To care for something . To be involved in something .
U
درقید وبند چیزی بودن
to take care of number one
U
در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care
U
کودکداری
devil may care
U
لاقید
devil-may-care
<idiom>
U
نگرانی نداشتند
intensive care
U
مراقبتهایویژه
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
Take care of the infant.
U
از نوزاد توجه کن
With utmost care.
U
با دقت تمام (هرچه تمامتر )
health care
U
ارگانبهداریوتندرستی
day care
U
مراقبت در روز
to handle something with care
U
چیزی را با احتیاط جابجا کردن
residential care
U
مراقبت پناهگاهی
i dont care a d.
U
مرا هیچ پروایی نیست
dont care
U
بی تقاوت
due care
U
مراقبت کافی
devil may care
U
بی توجه به مقام
devil may care
U
بی باک
care worn
U
فرسوده ازغم
care of supplies
U
نگهداری اماد
care giver
U
مراقب
care of supplies
U
مراقبت اماد
care and handling
U
مراقبت و دستکاری وسایل
devil may care
U
لاابالی
i dont care a pin
U
هیچ بمن مربوط نیست
Money entrusted to my care .
U
پولی که با مانت نزد من سپرده شد
i dont care a pin
U
مرا پروایی نیست
care killed the cat
U
غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
i dont care a rush
U
مرا هیچ پروایی نیست
day care center
U
مهد کودک
i dont care a snap
U
مرا هیچ پروایی نیست
Handle the boxes with care.
U
جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
dont care a rap
U
هیچ پروا نداشته باشید
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
dont care a rap
U
ذرهای باک نداشته باشید
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
U
به من چه.
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
emergency
U
خیلی خیلی فوری
emergency
U
حالتی که اقدام فوری را ایجاب کنداحتیاطی
emergency
U
ناگه اینده اورژانس
emergency
U
حتمی
emergency
U
اضطرار
emergency
U
فوریت
emergency
U
اضطراری
emergency
U
ضروری
emergency
U
فوق العاده اضطراری
emergency
U
غیر منتظره حیاتی
emergency
U
اورژانس
emergency
U
پیشامدی که اقدام فوری راایجاب کند اضطرار
emergency
U
امر فوق العاده و غیره منتظره
emergency
U
وقت ضیق
emergency
U
مهم
Bye and take care of yourself!
[leaving phrase]
U
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
She takes great care of her appearance
U
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
U
عین خیالش نیست
emergency admission
U
پذیرش اضطراری
[در بیمارستان]
[پزشکی]
Accident and Emergency
U
اتاق عمل اورژانس
emergency regulator
U
تنظیمکنندهفوری
Where is the emergency exit?
U
در خروج اضطراری کجاست؟
emergency exit
U
در خروج اضطراری
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
emergency shelter
U
پناهگاه اضطراری
emergency services
U
اورژانس
defense emergency
U
مواد مورد لزوم وحیاتی پدافندی وضعیت اضطراری دفاعی یا نظامی
emergency door
U
دراضطراری
emergency drill
U
تمرین مقابله با سوانح تمرین مقابله با حوادث غیرمترقبه
emergency establishment
U
تعدیل و تقسیم سربازان بین یکانها برای موارد اضطراری
emergency exit
U
خروج اضطراری
emergency fund
U
وجوه اضطراری
emergency lamp
U
لامپ اضطراری
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
emergency lighting
U
روشنایی اضطراری
emergency loading
U
بارگزاری فوق العاده بارگزاری اضطراری
emergency loading
U
بارگذاری فوق العاده
emergency maintenance
U
نگهداشت اضطراری
emergency door
U
خروجی خطر
emergency door
U
در خطر
emergency cryptosystem
U
سیستم رمز اضطراری سیستم رمز مخصوص موارداضطراری
emergency addressee
مسئولین اعلام خبر در موارد ضروری
emergency air
U
هوای اضطراری
emergency antenna
U
انتن اضطراری
emergency brake
U
ترمز اضطراری
emergency burial
U
تدفین اضطراری
emergency burial
U
دفن درمحل
emergency call
U
خبر یا مکالمه اضطراری
state of emergency
U
حالت اضطرار
emergency cartridge
U
کارتریج اضطراری
emergency complement
U
جدول تعدیل نیروی انسانی برای تکمیل یکانها
emergency complement
U
تعدیل یکانهابرای موارد اضطراری
emergency conditions
U
شرایط اضطراری
emergency measure
U
سنجش اضطراری
in case of emergency
U
درموقع تنگ وقت ضرورت
emergency repair
U
تعمیر اضطراری
emergency switch
U
کلید اضطراری
emergency risk
U
ریسک اضطراری
emergency risk
U
خطرات غیرقابل اجتناب اتمی
emergency scramble
U
درگیری اضطراری هوایی فرمان درگیری سریع هوایی
emergency scramble
U
درگیری اضطراری هواپیماها
emergency scramble
U
رهگیری اضطراری
emergency station
U
محل اضطراری
emergency transmitter
U
فرستنده اضطراری
emergency treatment
U
معالجه اورژانس
emergency treatment
U
معالجه اضطراری
emergency works
U
کارهای اضطراری
in case of emergency
U
هنگام اضطرار
emergency relief
U
رهایی ازمصایب غیر مترقبه
emergency relief
U
رهایی از بلایا
emergency reaction
U
واکنش اضطرار
emergency operation
U
کارکرد
emergency operation
U
بهره برداری اضطراری
emergency priority
U
تقدم فوری
emergency priority
U
تقدم اضطراری
emergency valve
U
شیر اضطراری
emergency ration
U
جیره اضطراری
emergency ration
U
جیره فوق العاده
Who cares ? I dont give ( care ) a damn !
U
ولش
emergency brake equipment
U
تجهیزات ترمز اضطراری
to declare a state of emergency
U
اعلان کردن حالت اضطراری
emergency power supply
U
منبع قدرت اضطراری
air defense emergency
U
وضعیت اضطراری پدافندهوایی
emergency generator set
U
دستگاه مولد برق اضطراری مولد برق اضطراری
emergency medical tag
U
کارت معالجه اورژانس کارت مراجعه به اورژانس
emergency push button
U
تکمه اضطراری
emergency conning position
U
پل فرماندهی اضطراری
emergency support vessel
U
کشتیپشتیبانیفوری
emergency room
[American E]
[e.r.]
[ER]
U
اتاق عمل اورژانس
path
[corridor]
for emergency vehicles
U
راه
[باز شده در جاده]
برای وسایل اورژانس
emergency medical treatment room
U
اتاق عمل اورژانس
To save ( provide ) for a rainy day . To prepare for an emergency .
U
فکرروز مبادا را کردن ( آینده نگه بودن )
You need to take care to differentiate between facts and opinions
[ differentiate facts from opinions]
.
U
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید
[حقایق را از نظرات تشخیص بدهید]
.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com