Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 125 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
devil-may-care
<idiom>
U
نگرانی نداشتند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
devil may care
U
لاقید
devil may care
U
بی توجه به مقام
devil may care
U
بی باک
devil may care
U
لاابالی
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
devil
U
ابلیس
devil
U
دیو
the devil
U
امان
the devil
U
رای
go devil
U
اژدر کوچک
go devil
U
مین یا نارنجک کوچک
go devil
U
ارابه دستی
go devil
U
لوله پاک کن مخصوص تمیز کردن لوله نفت
go devil
U
ماشین بذرپاش دستی
to go to the devil
U
بجهنم رفتن
to go to the devil
U
جهنم شدن
devil
U
نویسنده مزدور
devil
U
روح پلید
devil
U
شیطان
devil
U
با ماشین خردکردن
devil
U
تند و تیزکردن غذا
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
U
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
devil's paternoster
U
ورد نفرین امیز
kill devil
U
طعمه ساختگی که دراب چرخ میخورد
devil's claw
U
خفت پنجه دیوی
devil worship
U
شیطان پرستی
snow devil
U
بهمن
devil fish
U
چرتنه
He was working like the devil.
U
مثل شیطان کارمی کرد(پرتلاش)
blue devil
U
دیو
devil's advocate
U
کشیشی که اعمال و سوابق مردهای را که قرار است تقدیس شده و saint شود به طور انتقادی بررسی میکند تامبادا عیبی از قلم افتاده باشد
devil's advocates
U
شریک شیطان
sea devil
U
ماهی کوسه
devil's advocate
U
شریک شیطان
devil's advocate
<idiom>
U
[ارائه استدلال مخالف]
devil's advocates
U
کشیشی که اعمال و سوابق مردهای را که قرار است تقدیس شده و saint شود به طور انتقادی بررسی میکند تامبادا عیبی از قلم افتاده باشد
dust devil
U
تنوره دیو
devil fish
U
اختپوت
devil fish
U
هشت پا
raise a devil
U
اشوب کردن
blue devil
U
ال
blue devil
U
افسردگی
dare devil
U
بی پروا
dare devil
U
نترس
to raise the devil
U
شلوق کردن
raise a devil
U
شلوغ کردن
dare devil
U
بی باک
devil's claw
U
خفت پنجهای
give the devil his due
<idiom>
U
منصف بودن
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
To be between the devil and the deep blue sea.
U
راه پس وپیش نداشتن
to take care
U
موافب بودن
to take care
U
باحذربودن ملتفت بودن
What do I care ...
U
.... را مهم نمی شمارم.
What do I care?
U
چطور این مسئولیت من است؟
What do I care ...
U
اهمیت نمی دهم ...
take care of
<idiom>
U
با چیزی درگیر شدن
take care of
<idiom>
U
مراقب چیزی یا کسی بودن
I'm old enough to take care of myself.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
What do I care?
U
به من چه مربوط است؟
to take care of somebody
[something]
U
مراقب کسی
[چیزی]
بودن
(in) care of someone
<idiom>
U
فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
care
U
سرپرستی
Take care of yourself!
U
مواظب خودت باش !
You really ought to take better care of yourself.
U
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
take care of
U
تامین کردن
care
U
نگرانی
care
U
محافظت
care
U
محافظت کردن مراقبت
care
U
توجه
care
U
نگهداری موافبت
care of
U
توسط
care
U
مبالات
care
U
تیمار
care
U
مراقبت
care
U
غم خوردن
self care
U
توجه از خود
care
U
پرستاری
care
U
موافبت بیم
take care of
U
توجه کردن از
care
U
دلواپسی
care
U
غم
care
U
علاقمندبودن
care
U
پرواداشتن
self care
U
خودپایی
care of supplies
U
نگهداری اماد
care worn
U
فرسوده ازغم
day care
U
کودکداری
care of supplies
U
مراقبت اماد
care giver
U
مراقب
care and handling
U
مراقبت و دستکاری وسایل
to handle something with care
U
چیزی را با احتیاط جابجا کردن
dont care
U
بی تقاوت
residential care
U
مراقبت پناهگاهی
emergency care
U
مراقبتهای فوری
health care
U
ارگانبهداریوتندرستی
intensive care
U
مراقبتهایویژه
due care
U
مراقبت کافی
With utmost care.
U
با دقت تمام (هرچه تمامتر )
Take care of the infant.
U
از نوزاد توجه کن
day care
U
مراقبت در روز
i dont care a d.
U
مرا هیچ پروایی نیست
to take care of number one
U
در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
I have ceased to care about anything .
U
قید همه چیز را زده ام
To care for something . To be involved in something .
U
درقید وبند چیزی بودن
i dont care a pin
U
هیچ بمن مربوط نیست
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
U
به من چه.
i dont care a rush
U
مرا هیچ پروایی نیست
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
i dont care a pin
U
مرا پروایی نیست
i dont care a snap
U
مرا هیچ پروایی نیست
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
Handle the boxes with care.
U
جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
day care center
U
مهد کودک
dont care a rap
U
هیچ پروا نداشته باشید
Money entrusted to my care .
U
پولی که با مانت نزد من سپرده شد
care killed the cat
U
غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
dont care a rap
U
ذرهای باک نداشته باشید
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
U
عین خیالش نیست
Bye and take care of yourself!
[leaving phrase]
U
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
She takes great care of her appearance
U
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
Who cares ? I dont give ( care ) a damn !
U
ولش
You need to take care to differentiate between facts and opinions
[ differentiate facts from opinions]
.
U
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید
[حقایق را از نظرات تشخیص بدهید]
.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com