English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
back talk U پیش جوابی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To talk behind someones back. U پشت سر کسی حرف زدن
talk back <idiom> U بی ادبانه جواب دادن
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. U پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly. U شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum. U از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . U حرف مفت زدن
Talk brings on talk. <proverb> U یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk up U با صدای بلند حرف زدن
talk up U بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk over U مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
to talk down U خاموش یاساکت کردن
talk out U مطرح مذاکره قرار دادن
talk out U بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down U از روبردن
talk down U ساکت کردن
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
he does nothing but talk U فقط حرف میزند
to talk [to] U گفتگو کردن [با]
to talk [to] U صحبت کردن [با]
to talk something over with somebody U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk up <idiom> U صحبت درمورد
talk over <idiom> U بحث وگفتگو
talk out of <idiom> U به نتیجه نرسیدن
talk out <idiom> U بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into <idiom> U موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone <idiom> U از کلمات ساده استفاده کردن
talk up U گستاخی کردن
talk U حرف
talk U صحبت کردن
talk U مبادله
talk U صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk U مذاکره حرف زدن
to talk away U بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk U صحبت
talk U گفتگو
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
cross talk U القاء
idle talk U حرف مفت ژاژخایی
idle talk U سخن بیهوده
To talk like a book . U لفظ قلم صحبت کردن
double-talk <idiom> U حرف بیمعنا
to talk nonsense U مهمل گفتن
to talk nonsense U چرند گفتن
to talk out a bill U مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
There is some talk of his resigning. U صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
private talk U گفتگوی محرمانه
To talk impudently. U تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
to talk in a whisper U نجوا
to talk insistently to somebody U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
to talk the same language <idiom> U به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> U همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
to talk in a whisper U سرگوشی
to talk in a whisper U بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
I had a long talk with him. U با ایشان مفصلا" صحبت کردم
pep talk <idiom> U صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
sweet talk <idiom> U ستایش کسی
talk through one's hat <idiom> U بزرگ جلوه دادن
talk turkey <idiom> U بحث جدی
First food , then talk . <proverb> U اول طعام آخر کلام .
There is talk [mention] of something [somebody] . U صحبت از چیزی یا کسی است.
Talk a lot without saying much U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk somebody's head off <idiom> U سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
talk someone's ear off <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
talk shop <idiom> U درموردکار شخصی صحبت کردن
cross talk U تداخل صداها در تلفن
to talk politics U گفتگوی سیاسی کردن
talk big <idiom> U با غرور حرف زدن
to talk rubbish U چرندیا مهمل گفتن
to talk sense U حرف حسابی زدن
to talk shop U در باره کار صحبت کردن
to talk tall U لاف زدن
to talk tall U گزاف گفتن
cross talk U تداخل صدا
cross talk U تداخل صحبت
cross talk U تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
talk turkey <idiom> U رک و پوست کنده گفتن
to talk french U فرانسه حرف زدن
talk shows U میزگرد
double talk U جمله دو پهلو
sweet talk U ریشخند کردن
sweet talk U چاپلوسی کردن
sweet talk U تملق گفتن
table talk U صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
pep talk U نطق تهییجی
pep talk U سخنرانی انگیزگر
talk politics U گفتگوی سیاسی
sales talk U مذاکره وبازار گرمی برای فروش
double talk U چاپلوسی و زبان بازی
baby-talk U زبان بچهگانه
talk shows U نمایش گفت و شنودی
talk show U میزگرد
talk show U نمایش گفت و شنودی
pillow talk U حرفهای خصوصی
pillow talk U صحبت خودمانی
To make someone talk. U کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose. U تو دماغی حرف زدن
small talk U حرف مفت
push to talk U کلید مکالمه تلفنی
To dissuade someone. To talk someone out of something. U رأی کسی را زدن
apple talk U اپل تاک
private talk U صحبت خصوصی
small talk U حرف بیهوده زدن
Dont provoke me to talk. U دهانم را باز مکن!
The laugh(talk) loudly. U بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk to a [brick] wall <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
Dont talk to all and sundry. U با این وآن صحبت نکن
The child is beginning to talk. U بچه دارد زبان باز می کند
to talk with the tongues of angels <idiom> U چاپلوسی کردن
It is all hot air . it is all talk. U اینها همه اش حرف است
to talk with the tongues of angels <idiom> U تملق گفتن
to talk with the tongues of angels <idiom> U ریشخند کردن
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . U این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self . U ضد ونقیض با من حرف زدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). U موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) U این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
come back U بازگشتن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
to back out of U جرزدن
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
at the back U در پشت
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
to back out of U دبه کردن
behind his back U پشت سراو
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
to keep back U بازداشتن
keep back U دفع کردن
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
to go back U برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
to come back U پس امدن
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back U برگشتن
to back up U یاری یاکمک کردن
come back U دوباره مد شدن
come back U برگشتن
look back U سرد شدن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
back out <idiom> U زیر قول زدن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
on ones back U بستری
to keep back U جلوگیری کردن از
right back U بک راست
To back down . U کوتاه آمدن
Welcome back. U رسیدن بخیر
keep back U مانع شدن
keep back U جلونیایید
go back U برگشتن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
get back <idiom> U برگشتن
come back U بازگشت بازیگر
on the way back U در برگشتن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to look back U سرد شدن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
look back U سر خوردن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
get back U دوباره بدست اوردن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
keep back U نزدیک نشوید
back U پاداش
back U جبران ازعقب
back U پشت سر
back U بدهی پس افتاده
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U سطح ازاد
back U سوارشدن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back U پشت چیزی نوشتن
back U فهرنویسی کردن
back U درعقب برگشت
back U به عقب
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
to back somebody up U یاری کردن به کسی
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up U پشت قرار دادن
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com