Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
back talk
U
پیش جوابی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down
U
از روبردن
talk down
U
ساکت کردن
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
talk up
U
گستاخی کردن
talk
U
حرف
talk
U
صحبت کردن
talk
U
مبادله
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
U
مذاکره حرف زدن
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk
U
صحبت
talk
U
گفتگو
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
cross talk
U
القاء
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
idle talk
U
سخن بیهوده
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
to talk nonsense
U
چرند گفتن
to talk out a bill
U
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
private talk
U
گفتگوی محرمانه
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
to talk in a whisper
U
سرگوشی
to talk in a whisper
U
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk tall
U
لاف زدن
to talk tall
U
گزاف گفتن
cross talk
U
تداخل صدا
cross talk
U
تداخل صحبت
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
talk shows
U
میزگرد
double talk
U
جمله دو پهلو
sweet talk
U
ریشخند کردن
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
sweet talk
U
تملق گفتن
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
pep talk
U
نطق تهییجی
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
baby-talk
U
زبان بچهگانه
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
pillow talk
U
صحبت خودمانی
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
small talk
U
حرف مفت
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
apple talk
U
اپل تاک
private talk
U
صحبت خصوصی
small talk
U
حرف بیهوده زدن
Dont provoke me to talk.
U
دهانم را باز مکن!
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
Dont talk to all and sundry.
U
با این وآن صحبت نکن
The child is beginning to talk.
U
بچه دارد زبان باز می کند
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
It is all hot air . it is all talk.
U
اینها همه اش حرف است
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
تملق گفتن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
ریشخند کردن
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
come back
U
بازگشتن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
to back out of
U
جرزدن
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
at the back
U
در پشت
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
to back out of
U
دبه کردن
behind his back
U
پشت سراو
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
to keep back
U
بازداشتن
keep back
U
دفع کردن
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
to go back
U
برگشتن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
to get back
U
بازیافتن
to come back
U
پس امدن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back
U
برگشتن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
come back
U
دوباره مد شدن
come back
U
برگشتن
look back
U
سرد شدن
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
on ones back
U
بستری
to keep back
U
جلوگیری کردن از
right back
U
بک راست
To back down .
U
کوتاه آمدن
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
جلونیایید
go back
U
برگشتن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
get back
<idiom>
U
برگشتن
come back
U
بازگشت بازیگر
on the way back
U
در برگشتن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
to look back
U
سرد شدن
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
look back
U
سر خوردن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
get back
U
دوباره بدست اوردن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
keep back
U
نزدیک نشوید
back
U
پاداش
back
U
جبران ازعقب
back
U
پشت سر
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
سطح ازاد
back
U
سوارشدن
back down
U
از ادعایی صرفنظر کردن
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
فهرنویسی کردن
back
U
درعقب برگشت
back
U
به عقب
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
U
پشت قرار دادن
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com