English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To talk thru ones hat . To talk rubbish . U حرف مفت زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to talk rubbish U چرندیا مهمل گفتن
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. U پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly. U شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum. U از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk. <proverb> U یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk up U گستاخی کردن
talk over U مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk out U مطرح مذاکره قرار دادن
talk out U بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down U از روبردن
talk down U ساکت کردن
talk up <idiom> U صحبت درمورد
talk over <idiom> U بحث وگفتگو
talk up U بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk down to someone <idiom> U از کلمات ساده استفاده کردن
talk into <idiom> U موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out <idiom> U بحث تا رسیدن به نتیجه
talk out of <idiom> U به نتیجه نرسیدن
to talk down U خاموش یاساکت کردن
to talk away U بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk up U با صدای بلند حرف زدن
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
to talk [to] U گفتگو کردن [با]
talk U حرف
talk U مذاکره حرف زدن
talk U گفتگو
talk U صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk U مبادله
talk U صحبت کردن
to talk [to] U صحبت کردن [با]
he does nothing but talk U فقط حرف میزند
talk U صحبت
to talk something over with somebody U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
double-talk <idiom> U حرف بیمعنا
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
To talk like a book . U لفظ قلم صحبت کردن
There is some talk of his resigning. U صحبت از استعفای اوست
I had a long talk with him. U با ایشان مفصلا" صحبت کردم
To make someone talk. U کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose. U تو دماغی حرف زدن
To dissuade someone. To talk someone out of something. U رأی کسی را زدن
To talk impudently. U تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
pep talk <idiom> U صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
sweet talk <idiom> U ستایش کسی
First food , then talk . <proverb> U اول طعام آخر کلام .
talk turkey <idiom> U بحث جدی
talk through one's hat <idiom> U بزرگ جلوه دادن
talk shop <idiom> U درموردکار شخصی صحبت کردن
Talk a lot without saying much U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk turkey <idiom> U رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off <idiom> U سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
to talk the same language <idiom> U همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> U به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
to talk insistently to somebody U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
talk big <idiom> U با غرور حرف زدن
talk back <idiom> U بی ادبانه جواب دادن
There is talk [mention] of something [somebody] . U صحبت از چیزی یا کسی است.
talk someone's ear off <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
apple talk U اپل تاک
small talk U حرف بیهوده زدن
table talk U صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
talk politics U گفتگوی سیاسی
to talk french U فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper U نجوا
to talk in a whisper U سرگوشی
to talk in a whisper U بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk nonsense U مهمل گفتن
to talk nonsense U چرند گفتن
to talk out a bill U مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
sweet talk U چاپلوسی کردن
sweet talk U ریشخند کردن
push to talk U کلید مکالمه تلفنی
back talk U پیش جوابی
cross talk U تداخل صداها در تلفن
cross talk U القاء
cross talk U تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk U تداخل صحبت
cross talk U تداخل صدا
idle talk U سخن بیهوده
idle talk U حرف مفت ژاژخایی
private talk U گفتگوی محرمانه
private talk U صحبت خصوصی
to talk politics U گفتگوی سیاسی کردن
small talk U حرف مفت
pillow talk U صحبت خودمانی
pillow talk U حرفهای خصوصی
talk show U نمایش گفت و شنودی
sweet talk U تملق گفتن
talk shows U نمایش گفت و شنودی
talk shows U میزگرد
double talk U چاپلوسی و زبان بازی
sales talk U مذاکره وبازار گرمی برای فروش
baby-talk U زبان بچهگانه
pep talk U سخنرانی انگیزگر
pep talk U نطق تهییجی
to talk sense U حرف حسابی زدن
to talk shop U در باره کار صحبت کردن
double talk U جمله دو پهلو
to talk tall U لاف زدن
to talk tall U گزاف گفتن
talk show U میزگرد
to talk with the tongues of angels <idiom> U تملق گفتن
to talk with the tongues of angels <idiom> U چاپلوسی کردن
To talk behind someones back. U پشت سر کسی حرف زدن
to talk with the tongues of angels <idiom> U ریشخند کردن
to talk to a [brick] wall <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
The laugh(talk) loudly. U بلند خندیدن (حرف زدن )
Dont talk to all and sundry. U با این وآن صحبت نکن
Dont provoke me to talk. U دهانم را باز مکن!
The child is beginning to talk. U بچه دارد زبان باز می کند
It is all hot air . it is all talk. U اینها همه اش حرف است
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
To talk in contradictory terms. To contradict one self . U ضد ونقیض با من حرف زدن
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . U این حرفها دیگه کهنه شده است
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). U موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) U این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man . U بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
rubbish U بی ارزش
rubbish U اشغال
rubbish U چیزپست و بی ارزش
rubbish U زباله
Throw away the rubbish (garbage). U خاکروبه را دور بیانداز
good riddance to bad rubbish <idiom> U وقتی تو خوشحالی از اینکه چیزی یا کسی به جای دیگری برده بشه یا فرستاده بشه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com