English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . U این حرفها دیگه کهنه شده است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
outmoded U منسوخ
threadbare U نخ نما مندرس
To become threadbare. U ریش ریش شدن (نخ نما شدن درپارچه قالی وغیره )
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. U پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly. U شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . U حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum. U از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk. <proverb> U یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
sort U فرمان SORT
sort U مرتب کردن داده طبق سیستم روی دستورات کاربر
sort U برنامهای که امکان مرتب سازی فایلهای جدید وسپس ترکیب آنها به صورت مرتب در فایلهای موجود را فراهم میکند
sort U روش مرتب سازی که مرتب جفت داده ها را عوض میکند
sort U روش مرتب سازی که مرتب جفت داده ها را عوض میکند تا مرتب شوند
sort of <idiom> U تقریبا تا یک حدی
sort U الگوریتم مرتب سازی داده ها که داده ها می توانند بیشتر از محل خود در عمل مرتب سازی حرکت کنند
sort U دسته بندی کردن
sort U جوردرامدن
nothing of that sort U هیچ همچو چیزی نیست
nothing of the sort U هیچ همچو چیزی نیست
re sort U دوباره جور کردن
sort of U بمقدار متوسط
sort of U نسبتا
sort of U بمیزان متوسط
sort of U تقریبا
sort-out U مرتبکردن
sort U نوع
sort U قسم
sort U جور
sort U طور طبقه
sort U جورکردن
sort U رقم
sort U سواکردن
sort U گونه
sort U دسته دسته کردن
sort U دسته کردن طبقه بندی کردن
sort U پیوستن
sort U دمساز شدن
sort U سوا کردن
sort U جور کردن
ripple sort U مرتب کردن موجی
oscillating sort U جور کردن نوسانی
polyphase sort U جور کردن چند مرحلهای
polyphase sort U مرتب کردن چند فازی
property sort U جور کردن خاصیتی
multipass sort U مرتب سازی چند عبوری
major sort U مرتب سازی اصلی
merge sort U ادغام و جور کردن
minor sort U مرتب سازی جزیی جورسازی فرعی
multilevel sort U ترتیب چند سطحی
multipass sort U جور کردن چند گذری
oscillating sort U مرتب کردن نوسانی
multipass sort U جورکردن چند گذری
selection sort U جور کردن گزینشی
selection sort U مرتب کردن گزینشی
She is the clinging sort. U از آنهایی است که مثل کنه می چسبد
multipass sort U مرتب کردن چند گذری
what sort of a thing is it? U چه جور چیزی است
tree sort U مرتب کردن درختی
in a kind (sort) of way <idiom> U یک کمی
tag sort U مرتب سازی برچسب جورسازی برچسب
sort order U نظم ترتیب
sort merge U جور کردن و ادغام
sort key کلید ترتیب
sort key کلید جورسازی
sort generator U برنامهای که یک برنامه مرتب نموده تولید میکند
sort field U فیلد مرتب سازی
sort field U میدان مرتب سازی
sort field U میدان جور کردن
sort field U فیلدی در فایل ذخیره شده برای مرتب سازی فایل
sort effort U تعداد مراحل لازم جهت مرتب نمودن یک رکورد نامرتب
shell sort U الگوریتم ذخیره داده که داده ها در هر عمل مرتب سازی بیشتر از یک جابجایی می توانند داشته باشند
To sort out ones affairs U بکارهای خود سر وصورت دادن
major sort U جورسازی عمده
block sort U مرتب کردن بلاکی
distributive sort U مرتب کردن توزیعی
bubble sort U مرتب کردن حبابی
die sort U جور کردن طاسی
dictionary sort U ترتیب واژه نامهای
alphanumeric sort U مرتب نمودن الفبا عددی
ascending sort U مرتب سازی صعودی
collating sort U مرتب کردن داده
bubble sort U سورت حبابی
bubble sort U روش مرتب کردن که در آن مرتب جفت جفت داده ها عوض می شوند تامرتب شوند
bubble sort U جور کردن حبابی
bucket sort U جور کردن دلوی
block sort U جورسازی کندهای
ascending sort U جورکردن صعودی
exchange sort U جورکردن معاوضهای
external sort U جور کردن خارجی
descending sort U مرتب سازی نزولی
heap sort U sort tree
internal sort U مرتب کردن برنامه فقط با استفاده از حافظه اصلی سیستم
internal sort U جور کردن داخلی
internal sort U مرتب کردن درونی
descending sort U ترتیب نزولی
external sort U جورکردن خارجی
external sort U مرتب سازی خارجی
internal sort U مرتب سازی داخلی
sort merge program U پردازش تعمیم یافته
major sort key U یک فیلد حاوی اطلاعات که توسط ان اکثر اقلام داده هامی توانند تشخیص داده شده و مرتب شوند
i sort of feel sick U یک جوری میشوم
i sort of feel sick U مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. U ابدا"چنین چیزی نیست
We are past that sort of thing . U دیگر این کارها از ماگذشته
ascii sort order U نظم ترتیبی اسکی
minor sort key U یک فیلد داده که منبع دومی ازتمایزات را که به وسیله انهارکوردها مرتب می شوندفراهم میکند
talk down to someone <idiom> U از کلمات ساده استفاده کردن
talk over <idiom> U بحث وگفتگو
talk up U بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
to talk down U خاموش یاساکت کردن
talk up U با صدای بلند حرف زدن
to talk away U بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk up U گستاخی کردن
talk out of <idiom> U به نتیجه نرسیدن
talk out <idiom> U بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into <idiom> U موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk U مبادله
talk up <idiom> U صحبت درمورد
talk U صحبت کردن
talk U صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk U مذاکره حرف زدن
talk U حرف
talk U صحبت
to talk [to] U گفتگو کردن [با]
he does nothing but talk U فقط حرف میزند
talk U گفتگو
to talk something over with somebody U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk out U مطرح مذاکره قرار دادن
talk over U مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk down U از روبردن
to talk [to] U صحبت کردن [با]
talk down U ساکت کردن
talk out U بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
This sort of propaganda is for home consumption U این گونه تبلیغات برای مصرف داخلی است
She is self-centerd. she is an opinionated sort lf girl. U دختر خودرأیی است
To talk like a book . U لفظ قلم صحبت کردن
Talk a lot without saying much U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
There is some talk of his resigning. U صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
to talk the same language <idiom> U همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
I had a long talk with him. U با ایشان مفصلا" صحبت کردم
talk somebody's head off <idiom> U سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
First food , then talk . <proverb> U اول طعام آخر کلام .
talk turkey <idiom> U رک و پوست کنده گفتن
talk turkey <idiom> U بحث جدی
talk through one's hat <idiom> U بزرگ جلوه دادن
talk shop <idiom> U درموردکار شخصی صحبت کردن
There is talk [mention] of something [somebody] . U صحبت از چیزی یا کسی است.
to talk the same language <idiom> U به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
talk big <idiom> U با غرور حرف زدن
talk back <idiom> U بی ادبانه جواب دادن
talk someone's ear off <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
sweet talk <idiom> U ستایش کسی
pep talk <idiom> U صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
double-talk <idiom> U حرف بیمعنا
to talk insistently to somebody U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
To talk impudently. U تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
sales talk U مذاکره وبازار گرمی برای فروش
private talk U صحبت خصوصی
push to talk U کلید مکالمه تلفنی
sweet talk U ریشخند کردن
sweet talk U چاپلوسی کردن
sweet talk U تملق گفتن
table talk U صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
talk politics U گفتگوی سیاسی
to talk french U فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper U نجوا
to talk in a whisper U سرگوشی
to talk in a whisper U بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk nonsense U مهمل گفتن
private talk U گفتگوی محرمانه
idle talk U حرف مفت ژاژخایی
double talk U چاپلوسی و زبان بازی
small talk U حرف مفت
small talk U حرف بیهوده زدن
apple talk U اپل تاک
back talk U پیش جوابی
double talk U جمله دو پهلو
cross talk U تداخل صداها در تلفن
cross talk U القاء
cross talk U تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk U تداخل صحبت
cross talk U تداخل صدا
idle talk U سخن بیهوده
to talk nonsense U چرند گفتن
to talk out a bill U مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk politics U گفتگوی سیاسی کردن
To dissuade someone. To talk someone out of something. U رأی کسی را زدن
To talk through ones nose. U تو دماغی حرف زدن
To make someone talk. U کسی را بحرف گرفتن
talk show U نمایش گفت و شنودی
baby-talk U زبان بچهگانه
talk shows U میزگرد
talk shows U نمایش گفت و شنودی
talk show U میزگرد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com