Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 160 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
loudly
U
بلند
loudly
U
با صدای بلند
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
U
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
U
حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
U
از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
U
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
laugh away
U
با خنده گذراندن
laugh off
U
با خنده دور کردن
laugh off
<idiom>
U
جدی نگرفتن
have the last laugh
<idiom>
U
باعث احمق بنظر رسیدن شخص
laugh away
U
با استهزاگذراندن
laugh down
U
با خنده از رو بردن
to laugh down
U
با خنده خاموش کردن
laugh
U
خندیدن خندان بودن
laugh
U
خنده
to laugh down
U
باخنده از رو بردن
to laugh off
U
با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
to laugh away
U
با خنده گذراندن
to laugh away
U
با خنده واستهزا کردن
laugh
U
صدای خنده
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
to laugh boisterously
U
باصدای بلند خندیدن
to force a laugh
U
بزور خندیدن
make laugh
U
خنداندن
to burst in to a laugh
U
بی اختیارخندیدن
to burst in to a laugh
U
زیر خنده زدن
to laugh to scorn
U
استهزا کردن
to laugh to scorn
U
خندیدن به ریشخند کردن
belly laugh
U
خندهی بلند
belly laugh
U
هر چیزی که موجب خنده شود
belly laugh
U
خندهی جانانه
laugh in one's sleeve
U
زیر لب خندیدن
belly laugh
U
خنده از ته دل
raise a laugh
U
خنده راه انداختن
break into a laugh
U
زیر خنده زدن
A forced laugh.
U
خنده زورکی
to make laugh
U
خنداندن
i made him laugh
U
او را خنداندم
To laugh in someones face.
U
به ریش کسی خندیدن
To laugh it off . To make a joke of it .
U
بشوخی بر گزارکردن
Laugh and the world laghs with you, weep and you w.
<proverb>
U
بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى.
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone.
<proverb>
U
بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى.
to talk
[to]
U
صحبت کردن
[با]
to talk
[to]
U
گفتگو کردن
[با]
talk down to someone
<idiom>
U
از کلمات ساده استفاده کردن
to talk something over with somebody
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
to talk away
U
بصحبت یاگفتگو گذراندن
to talk down
U
خاموش یاساکت کردن
talk up
<idiom>
U
صحبت درمورد
talk over
<idiom>
U
بحث وگفتگو
talk
U
گفتگو
talk into
<idiom>
U
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out of
<idiom>
U
به نتیجه نرسیدن
talk out
<idiom>
U
بحث تا رسیدن به نتیجه
to talk something over with somebody
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
talk up
U
گستاخی کردن
talk
U
حرف
talk
U
مذاکره حرف زدن
talk
U
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
U
مبادله
talk
U
صحبت کردن
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down
U
از روبردن
talk down
U
ساکت کردن
he does nothing but talk
U
فقط حرف میزند
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
talk up
U
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk over
U
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk out
U
مطرح مذاکره قرار دادن
talk up
U
با صدای بلند حرف زدن
talk
U
صحبت
cross talk
U
القاء
back talk
U
پیش جوابی
talk shop
<idiom>
U
درموردکار شخصی صحبت کردن
cross talk
U
تداخل صحبت
talk through one's hat
<idiom>
U
بزرگ جلوه دادن
cross talk
U
تداخل صدا
cross talk
U
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
talk big
<idiom>
U
با غرور حرف زدن
talk back
<idiom>
U
بی ادبانه جواب دادن
To talk like a book .
U
لفظ قلم صحبت کردن
idle talk
U
حرف مفت ژاژخایی
idle talk
U
سخن بیهوده
double-talk
<idiom>
U
حرف بیمعنا
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
pep talk
<idiom>
U
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
talk turkey
<idiom>
U
بحث جدی
apple talk
U
اپل تاک
small talk
U
حرف بیهوده زدن
to talk insistently to somebody
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
talk somebody's head off
<idiom>
U
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
talk turkey
<idiom>
U
رک و پوست کنده گفتن
talk someone's ear off
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
Talk a lot without saying much
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
sales talk
U
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
double talk
U
چاپلوسی و زبان بازی
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
double talk
U
جمله دو پهلو
small talk
U
حرف مفت
First food , then talk .
<proverb>
U
اول طعام آخر کلام .
to talk out a bill
U
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
talk shows
U
نمایش گفت و شنودی
talk shows
U
میزگرد
baby-talk
U
زبان بچهگانه
to talk nonsense
U
چرند گفتن
sweet talk
U
تملق گفتن
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
to talk tall
U
لاف زدن
pillow talk
U
حرفهای خصوصی
table talk
U
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
to talk politics
U
گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish
U
چرندیا مهمل گفتن
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
to talk shop
U
در باره کار صحبت کردن
to talk french
U
فرانسه حرف زدن
to talk tall
U
گزاف گفتن
pep talk
U
نطق تهییجی
pep talk
U
سخنرانی انگیزگر
sweet talk
U
ریشخند کردن
to talk nonsense
U
مهمل گفتن
To make someone talk.
U
کسی را بحرف گرفتن
private talk
U
صحبت خصوصی
private talk
U
گفتگوی محرمانه
talk show
U
میزگرد
I had a long talk with him.
U
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
talk politics
U
گفتگوی سیاسی
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
There is some talk of his resigning.
U
صحبت از استعفای اوست
To talk impudently.
U
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
push to talk
U
کلید مکالمه تلفنی
pillow talk
U
صحبت خودمانی
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
to talk in a whisper
U
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
To dissuade someone. To talk someone out of something.
U
رأی کسی را زدن
cross talk
U
تداخل صداها در تلفن
to talk in a whisper
U
سرگوشی
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
to talk in a whisper
U
نجوا
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
تملق گفتن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
The child is beginning to talk.
U
بچه دارد زبان باز می کند
Dont provoke me to talk.
U
دهانم را باز مکن!
It is all hot air . it is all talk.
U
اینها همه اش حرف است
Dont talk to all and sundry.
U
با این وآن صحبت نکن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
U
ریشخند کردن
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man .
U
بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com