English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 160 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The laugh(talk) loudly. U بلند خندیدن (حرف زدن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
loudly U بلند
loudly U با صدای بلند
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. U پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly. U شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . U حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum. U از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk. <proverb> U یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
laugh away U با خنده گذراندن
laugh off U با خنده دور کردن
laugh off <idiom> U جدی نگرفتن
have the last laugh <idiom> U باعث احمق بنظر رسیدن شخص
laugh away U با استهزاگذراندن
laugh down U با خنده از رو بردن
to laugh down U با خنده خاموش کردن
laugh U خندیدن خندان بودن
laugh U خنده
to laugh down U باخنده از رو بردن
to laugh off U با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
to laugh away U با خنده گذراندن
to laugh away U با خنده واستهزا کردن
laugh U صدای خنده
laugh one out of a habit U با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
to laugh boisterously U باصدای بلند خندیدن
to force a laugh U بزور خندیدن
make laugh U خنداندن
to burst in to a laugh U بی اختیارخندیدن
to burst in to a laugh U زیر خنده زدن
to laugh to scorn U استهزا کردن
to laugh to scorn U خندیدن به ریشخند کردن
belly laugh U خندهی بلند
belly laugh U هر چیزی که موجب خنده شود
belly laugh U خندهی جانانه
laugh in one's sleeve U زیر لب خندیدن
belly laugh U خنده از ته دل
raise a laugh U خنده راه انداختن
break into a laugh U زیر خنده زدن
A forced laugh. U خنده زورکی
to make laugh U خنداندن
i made him laugh U او را خنداندم
To laugh in someones face. U به ریش کسی خندیدن
To laugh it off . To make a joke of it . U بشوخی بر گزارکردن
Laugh and the world laghs with you, weep and you w. <proverb> U بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى.
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone. <proverb> U بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى.
to talk [to] U صحبت کردن [با]
to talk [to] U گفتگو کردن [با]
talk down to someone <idiom> U از کلمات ساده استفاده کردن
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
to talk away U بصحبت یاگفتگو گذراندن
to talk down U خاموش یاساکت کردن
talk up <idiom> U صحبت درمورد
talk over <idiom> U بحث وگفتگو
talk U گفتگو
talk into <idiom> U موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out of <idiom> U به نتیجه نرسیدن
talk out <idiom> U بحث تا رسیدن به نتیجه
to talk something over with somebody U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
talk up U گستاخی کردن
talk U حرف
talk U مذاکره حرف زدن
talk U صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk U مبادله
talk U صحبت کردن
talk out U بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down U از روبردن
talk down U ساکت کردن
he does nothing but talk U فقط حرف میزند
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
talk up U بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk over U مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk out U مطرح مذاکره قرار دادن
talk up U با صدای بلند حرف زدن
talk U صحبت
cross talk U القاء
back talk U پیش جوابی
talk shop <idiom> U درموردکار شخصی صحبت کردن
cross talk U تداخل صحبت
talk through one's hat <idiom> U بزرگ جلوه دادن
cross talk U تداخل صدا
cross talk U تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
talk big <idiom> U با غرور حرف زدن
talk back <idiom> U بی ادبانه جواب دادن
To talk like a book . U لفظ قلم صحبت کردن
idle talk U حرف مفت ژاژخایی
idle talk U سخن بیهوده
double-talk <idiom> U حرف بیمعنا
sweet talk <idiom> U ستایش کسی
pep talk <idiom> U صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
talk turkey <idiom> U بحث جدی
apple talk U اپل تاک
small talk U حرف بیهوده زدن
to talk insistently to somebody U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
to talk the same language <idiom> U به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> U همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
talk somebody's head off <idiom> U سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
talk turkey <idiom> U رک و پوست کنده گفتن
talk someone's ear off <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
Talk a lot without saying much U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
sales talk U مذاکره وبازار گرمی برای فروش
double talk U چاپلوسی و زبان بازی
There is talk [mention] of something [somebody] . U صحبت از چیزی یا کسی است.
double talk U جمله دو پهلو
small talk U حرف مفت
First food , then talk . <proverb> U اول طعام آخر کلام .
to talk out a bill U مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
talk show U نمایش گفت و شنودی
talk shows U نمایش گفت و شنودی
talk shows U میزگرد
baby-talk U زبان بچهگانه
to talk nonsense U چرند گفتن
sweet talk U تملق گفتن
sweet talk U چاپلوسی کردن
to talk tall U لاف زدن
pillow talk U حرفهای خصوصی
table talk U صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
to talk politics U گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish U چرندیا مهمل گفتن
to talk sense U حرف حسابی زدن
to talk shop U در باره کار صحبت کردن
to talk french U فرانسه حرف زدن
to talk tall U گزاف گفتن
pep talk U نطق تهییجی
pep talk U سخنرانی انگیزگر
sweet talk U ریشخند کردن
to talk nonsense U مهمل گفتن
To make someone talk. U کسی را بحرف گرفتن
private talk U صحبت خصوصی
private talk U گفتگوی محرمانه
talk show U میزگرد
I had a long talk with him. U با ایشان مفصلا" صحبت کردم
talk politics U گفتگوی سیاسی
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
There is some talk of his resigning. U صحبت از استعفای اوست
To talk impudently. U تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
push to talk U کلید مکالمه تلفنی
pillow talk U صحبت خودمانی
To talk through ones nose. U تو دماغی حرف زدن
to talk in a whisper U بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
To dissuade someone. To talk someone out of something. U رأی کسی را زدن
cross talk U تداخل صداها در تلفن
to talk in a whisper U سرگوشی
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
to talk in a whisper U نجوا
to talk to a [brick] wall <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
to talk with the tongues of angels <idiom> U تملق گفتن
to talk with the tongues of angels <idiom> U چاپلوسی کردن
The child is beginning to talk. U بچه دارد زبان باز می کند
Dont provoke me to talk. U دهانم را باز مکن!
It is all hot air . it is all talk. U اینها همه اش حرف است
Dont talk to all and sundry. U با این وآن صحبت نکن
to talk with the tongues of angels <idiom> U ریشخند کردن
To talk behind someones back. U پشت سر کسی حرف زدن
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
To talk in contradictory terms. To contradict one self . U ضد ونقیض با من حرف زدن
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . U این حرفها دیگه کهنه شده است
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). U موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) U این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man . U بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com