Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
The dust was laid ( settled ) .
U
گرد وخاک نشست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dust has accumulated
[settled]
on the chairs.
روی صندلی ها خاک نشسته
settled
U
معین
settled
U
صاف
settled
U
جمعیت دار
settled
U
اباد
settled
U
مقیم
settled
U
ثابت
settled
U
ارام
It is not known yet . It is not settled yet .
U
هنوز معلوم نیست
I have settled all my accounts.
همه حساب هایم را صاف کردم
which diffrence shall be settled only by
U
..... و این اختلاف هم ازطریق داوری حل خواهد شد
twice laid
U
ساخته شده از انتهای رشتههای طناب
new laid
U
تازه
new-laid
U
تازه گذاشته
new laid
U
تازه گذاشته
laid up
U
مریضدربسترخوابیده
laid on
<past-p.>
U
منظور شده
laid on
<past-p.>
U
اختصاص داده شده
laid on
<past-p.>
U
تهیه شده
laid on
<past-p.>
U
تعیین شده
to be laid up with something
U
بیماری گرفتن
to be laid up with something
U
از چیزی مریض شدن
laid
U
زمان گذشته و اسم مفعول lay
laid up
<idiom>
U
بستری دررختخواب
new-laid
U
تازه
soft laid
U
نرم تابیده
She laid the book aside .
U
کتاب را کنار گذاشت ( مطالعه اش را متوقف کرد)
laid paper
U
کاغذی که در متن اصلی ان خطوط موازی وجود داشته باشد
shroud laid
U
تشکیل شده از چهار رشته چهاررشتهای
laid up in bed
U
پیشه ویژه رشته
laid up in bed
U
وضع طبیعی راه پیچیدگی
laid up in bed
U
بستری
hard laid
U
سفت تابیده
laid up in bed
U
وضع
laid-back
U
خونسرد
deep laid
U
موذیانه
deep laid
U
امیخته به زیرکی یا حیله نهانی
laid-back
U
آرام
laid-back
U
بیشتاب
I have laid up my car for repairs.
U
اتوموبیلم را برای تعمیرات خوابانده ام
shroud laid rope
U
طناب چهارلا
He has laid hands on these lands.
U
دست انداخته روی این اراضی
A curse has been laid on the family .
U
خانواده لعنت شده یی است
shroud laid rope
U
طناب چهاربند
hawse laid rope
U
طناب سه بند
hawse laid rope
U
طناب سه لا
I was laid low with the flu.
U
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
The jewels were laid out beautifully.
U
جواهرات رابطرز زیبایی چیده بودند
the scene is laid in paris
U
جای وقوع
the scene is laid in paris
U
درپاریس قرارداده شده است
dry laid masonry
U
فکافته خشکه چینی
dry laid masonry
U
بنائی خشکه چین
cable laid rope
U
طنابیکه ازسه رشته سه لایی بافته شده باشد
cold laid mixture
U
اسفالت سرد
The scene of the nover is laid in scotland.
U
صحنه داستان دراسکاتلند است
He laid down his life in the service of his country .
U
عمرش را درراه خدمت به وطن صرف کرد
to let the saw dust out of
U
پوچی یا بی اساسی
to let the saw dust out of
U
را ثابت کردن
dust-up
U
شکر آب
dust-up
U
جنگ و دعوا
in the dust
U
درخاک
in the dust
U
زیر خاک
in the dust
U
مرده
to let the saw dust out of
U
رسوا کردن
saw dust
U
خاک اره
to f. away the dust
U
گردگیری کردن
dust well
U
گرد چال
dust
U
گرد وخاک
dust
U
گردگیری کردن گردگرفتن از
dust
U
ریختن پاشیدن
dust
U
تراب
dust
U
ارد
dust
U
غبار
dust
U
گرد گوگرد
dust
U
گرد
dust-up
U
بگومگو
dust
U
خاکه ذره
dust
U
خاک
zinc dust
U
گرد روی
to make a dust
U
هایهوکردن
to make a dust
U
گردکردن
dust arrester
U
گرد گیر
dust-ups
U
جنگ و دعوا
dust-ups
U
شکر آب
dust-ups
U
بگومگو
gold dust
U
گرد طلا
gold dust
U
خاک طلادار
to raise a dust
U
گردوخاک بلندکردن
to raise a dust
U
شلوق کردن
dust bin
U
خاکروبه دان
dust bowl
U
شن روان
dust bin
U
خاکدان
dust box
U
گردپاش
to shake off the dust
U
تکاندن
to shake off the dust
U
گرد گرفتن
to shake off the dust
U
گردگیری گردن
to raise a dust
U
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
dust arrester
U
واحد گردگیری
diamond dust
U
خرده یاسوده الماس
dust-jackets
U
جلد کاغذی روی کتاب
dust-jackets
U
کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
dust-jacket
U
جلد کاغذی روی کتاب
dust-jacket
U
کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
dust-covers
U
جلد کاغذی روی کتاب
dust-covers
U
کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
dust jacket
U
جلد کاغذی روی کتاب
to raise dust
U
گرد و خاک به پا کردن
dust color
U
رنگ خاکی
to blow up dust
U
گرد و خاک به پا کردن
cosmic dust
U
غبار کیهانی
dust receiver
U
مخزنگردوخاک
coal dust
U
خاکه زغال
When the dust settles.
U
وقتی که خوب آبها از آسیاب افتاد
angel dust
U
گرد پریان
dust jacket
U
کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
bite the dust
<idiom>
U
از پا درآوردن -کشتن ،شکست دادن
to make a dust
U
گردو خاک بلند کردن
dust removal
U
گرد گیری
dust devil
U
تنوره دیو
dust cover
U
سرپوش غبارگیر
interstellar dust
U
غبار بین- ستارهای
dust colour
U
خاکی
dust collector
U
جمع کننده گرد و خاک
dust collection
U
غبارگیری
raise a dust
U
گرد و خاک بلند کردن
raise a dust
U
داد و بیداد کردن
dust collection
U
گردگیری
saw dust concrete
U
بتن خاک اره
humbled to the dust
U
باخاک برابر
dust exhaust
U
تخلیه گرد و خاک
dust respirator
U
ماسک تنفسی
dust respirator
U
ماسک ضد گردو غبار
dust separation
U
جداسازی گرد و غبار
dust tight
U
خاک بند
dust removal
U
تخلیه گرد و خاک
flue dust
U
بخار گاز
flying dust
U
گرد
furnace dust
U
بخار کوره
glass dust
U
خرده شیشه
dust laden
U
تجمع گرد وغبار
dust laden
U
خاک گرفتگی
dust coat
U
لباس روبرای گرفتن گرد جامه گردگیر
dust coal
U
خاک ذغال
to kiss the dust
U
باخاک یکسان شدن
to bite the dust
U
مردن
to dust one's jacket
U
کسیرازدن
to kiss the dust
U
به خواری وپستی تن دادن
to dust one;s jacket
U
کسیراچوب زدن
to dust one;s jacket
U
کسیراکتک زدن
to dust the coat of
U
کتک زدن
dust mask
U
خاک گیر
to kick up dust
U
خاک بلندکردن
to kick up dust
U
خاک راه انداختن
to kiss the dust
U
پست شدن
to bite the dust
U
افتادن
dust brush
U
گردپاک کن
to lick the dust
U
بزمین خوردن
dust brand
U
دوده
dust catcher
U
گردگیر کوره بلند
dust collector
U
گردگیر
stone dust
U
خاک سنگ
stone dust
U
گرد سنگ
dust brand
U
لکهای ازدوده
dust brand
U
سخن زشت
to kiss the dust
U
کشته شدن
dust brush
U
گردگیر
To snake the dust off the carpet.
U
خاک قالی را تکان داد (تکاندن )
Water lays the dust.
U
آب گرد وخاک رامی خواباند
coal dust firing
U
اشتعال گردی
the dust panned out pootly
U
ان خاک زرد دادولی نه چندان زیاد
dust collection equipment
U
وسایل گردگیری
sandstorm or dust storm
U
طوفانخاکوشن
dust cloud theory
U
نظریه غباری
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com