English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
i paid him out well U خوب تلافی بسرش دراوردم
well paid U دارای حقوق کافی
i paid him out well U خوب از جلوش درامدم
paid U پرداخت شده
paid-up U فردیکهوجهحقعضویتخودرادریکگروهپرداختهاست
carriage paid to ... U با هزینه حمل تا ...
fully paid U که حقوق خودراتمام میگیرد
duty paid U گمرک شده
he paid through the nose U زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
the work was well paid U پول خوبی
the work was well paid U مزدخوبی برای این کارداده شده
i paid dear for it U برای من گران تمام شد
freight paid to U هزینه حمل پرداخت شده
capital paid in U سرمایه پرداخت شده
well paid employees U کارمندانی که حقوق خوب
well paid employees U میگیرند
capital paid in U ذخیره سرمایه
duty paid U گمرک پرداخته
i paid dearly for it U بسیار گران برایم تمام شد
duties paid U حقوق گمرکی پرداخت شده
carriage paid to U هزینه حمل به حامل پرداخت شده
low-paid U کارگرانبادستمزدپائین
reply paid U جواب قبول
pre paid U از قبل پرداخت شده
post paid U که پول پست ان از پیش پرداخت شده باشد
paid up capital U سرمایه پرداخت شده
paid in capital U سرمایه پرداخت شده
i paid his d. wages U مزد او را انچه لازم بود دادم
pre paid U پیش پرداخت
You have paid too much for your car . U اتوموبیلت را گران خریدی
delivered duty paid U تحویل پس از پرداخت عوارض مربوطه
I paid him back. in his own coin. U حقش را کف دستش گذاشتم
carriage freight paid to ... U با هزینه حمل تا ...
paid in cash share U سهام نقدا" پرداخت شده
He swore to having paid for the goods . U قسم می خورد که پول کالاها را پرداخته است
I paid dearly for this mistake . U این اشتباه برایم گران تمام شد
delivered duty paid U یکی از قراردادهای اینکوترمز که در ان فروشنده کلیه اقدامات لازم از جمله پرداخت عوارض را بعمل اورده و کالای مورد معامله را در محل خریدار به اوتحویل میدهد
He gets paid wering different hats . U به عنوان های گوناگون حقوق دریافت می کند
i paid the debt plus interest U بدهی را با بهره ان دادم
carriage and insurance paid to U هزینه حمل و بیمه به حامل پرداخت شده
freight and insurance paid to U هزینه حمل و بیمه پرداخت شده
marriage portion ordinary paid U مهرالمثل
I learned my lesson the hard way. I burned my finger. I paid dearly for it. U چوبش راخورده ام
reply paid /RP/ [reply prepaid] U جواب قبول
mean life U عمر متوسط
to g. out life U مردن
life less U بی ابادی
life like U واقع نما
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life less U بیروح
for one's life U برای حفظ جان
the a of life U شام عمر
life right U حق عمری
for life U مادام العمر
for one's life U از بیم جان
to the life U با کمال دقت
mean life U عمر میانگین
to g. out life U جان دادن
useful life U عمر مفید
take one's own life U خودکشی کردن
life less U بیجان
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
life U موجودات حبس ابد
life U نفس
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life U دوام
life U عمر رمق
life U شور و نشاط
life U مدت
still life U طبیعت بیجان
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
life U جان
Way of life. راه ورسم زندگی
still life U تصاویراشیاء بی جان
life U حیات
way of life فعالیتهای روزانه
life U دوران زندگی
still life U نقش اشیاء
life U زندگی
life U موجود
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
public life U زندگی سیاسی
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
restoration to life U زنده سازی
restoration to life U احیا
single life U زندگی مجردی
short life U کم دوام
servicae life U عمرخدمتی یکانها
servicae life U عمر خدمتی وسایل
single life U تجرد
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
safe life U عمر مطمئن
short life U با عمر قانونی کم
right of benefit for life U حق عمری
restore to life U احیا کردن
restore to life U زنده کردن
single life U انفرادی
pon my life U بجان خودم
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
life zone U منطقه زیست شناسی
life zone U منطقه حیاتی
life vest U کت نجات
life vest U لباس نجات غریق
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
life vest جلیقه نجات
life time U عمر
life test U ازمون حیات
life sustenance U گذران زندگی
life style U سبک زندگی
life span U عمر
life space U فضای زیست
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
planetary life U زندگی دربدر
to claim somebody's life U کسی را کشتن
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U فوت کردن
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
married life U تاهل
married life U زندگی زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
life rent U اجاره به صورت عمری
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
life-sized U بهاندازهاصلی
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
high life U نوعی رقص تند
high life U زندگی پر ریخت و پاش
high life U زندگی شیک و پر تجمل
Life and property . U جان ومال
life sentence حکم زندان
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
vital to life U واجب برای زندگی
uterine life U زندگی زهدانی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
kiss of life U تنفس مصنوعی دهان به دهان
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
quality of life U کیفیتزندگی
fact of life U حقیقتزندگی
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
social life زندگی اجتماعی
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
Life and soul. U جان وروان
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
true life U حقیقی وصحیح
life of privation U زندگی در سختی
true life U مطابق زندگی روزمره
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
to lose one's life U مردن
the pride of life U بهار عمر
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
the pilgrimage of life U سفرزندگی
the life of a contract U مدت یک قرارداد
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
tenant for life U شخص دارای حق عمری
temporal life U زندگی موقت
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
life boad U قایق نجات
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
true life U واقعی
time of one's life <idiom> U زمان عالی
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
to restor to life U جان دادن
to restor to life U زنده کردن
to give one's life to please U درعیاشی زیستن
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
staff of life U مایه حیات
imprisonment for life U حبس ابد
life insurance U بیمه زندگی
expectant life U عمر قانونی پیش بینی شده وسایل
ever lasting life U زندگی جاویدان
evening of life U شام عمر
evening of life U شام زندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com