English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Please face me when I'm talking to you. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring two persons face to face . U دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile . U گل از گلش شکفت
But no one was ever talking about that! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
he kept on talking U گفت
he was talking at him U بدرمیگفت که دیواربشنود
he kept on talking U هی سخن
he kept on talking U زد
What's it [all] about? [ What are you talking about?] U موضوع چه است؟ [از چه چیزی حرف می زنی؟]
he kept on talking U همچنان سخن میگفت
he was talking about me U درخصوص من صحبت می کرد
now you're talking U این شدحرف حسابی
Not to know what one is talking about. U از موضوع ( مرحله )پرت بودن
We were just talking about you. U الان داشتیم حرف تورامی زدیم
it is of no use talking U سخن گفتن سودی ندارد
talking to U سرزنش رسمی
talking to U تنبیه
he kept on talking U هی حرف
talking of ... U حال که صحبت از...... بمیان امد
talking U ناطق
talking U سخنگو
talking-to U تنبیه
talking-to U اخطار
talking-to U نصیحت توبیخ
talking-to U سرزنش رسمی
talking to U اخطار
talking to U نصیحت توبیخ
sleep talking U خواب گفتاری
talking is not permitted U سخن گفتن مجاز نیست صحبت ممنوع است
talking machine U گرامافون
talking machine U دستگاه ضبط صوت
talking books U صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
smooth-talking U مطمئنومتقاعدکننده
talking computer U کامپیوتر سخنگو
talking point U نکته یا دلیل مهم بحث وگفتگو
stock talking U سیاهه برداری از موجودی
talking book U صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
talking points U نکته یا دلیل مهم بحث وگفتگو
She was talking to (with ) a friend . U داشت با دوستش صحبت می کرد
Stop talking! <idiom> U ساکت باش!
The professor knows what he is talking about. U استاد ازروی اطلاع صحبت می کند
They were talking in Spanish . U بزبان اسپانیولی صحبت می کردند
Talking of Europe ,please allow me … U حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
They were stI'll talking away at midnight. U تا نیمه شب یک بند صحبت می کرد ند
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
face value U ارزش اسمی
face up U ورق روبه بالا
face up U خوابیده به پشت
face up U بطور طاق باز
face to face U بالمواجه
face to face U رو در رو
in the face of U روبروی
face value U ارزش صوری
face value U مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face value U بهای اسمی
right face U به راست راست
in the face of U علی رغم
on the face of it U تظاهرامی
about-face U عقب گرد
to face any one down U کسیرا ازروبردن
face U سطح فرش
face U روی فرش
face U [نمای خارج ساختمان]
at face value <adv.> U به صورت ظاهر
at face value <adv.> U به ظاهر امر
at face value <adv.> U بر حسب ظاهر
at face value <adv.> U تظاهرا
Get out of my face! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
to face somebody [something] U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
to face any one down U بکسی تشرزدن
to face any one down U کسی رانهیب دادن
to face it out U جسورانه
to face it out U مقاومت کردن
to have the g.in one's face U قیافه شوم داشتن
face U طرف [ریاضی]
to have the g.in one's face U بدقیافه
new face U چهرهجدید فردتازهوارد
I cannot look him in the face again. دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
face down <idiom> U به مبارزه طلبیدن
face up to <idiom> U پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face value <idiom> U عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
in one's face <idiom> U غیر منتظرانه
face U وجح [ریاضی]
face U چهره
about face U سوی دیگر
about face U جهت دیگر
about face U عدول کردن
face U سطح رنگین هدف
face U سطح
about face U عقب گرد
about-face U سوی دیگر
face U قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face U شکم کمان
face about U عقب گرد کردن
face U فاهر
face U سینه کار
about face U فرمان عقب گرد
face about U عقب گرد فرمان عقب گرد
face U نما
face U جبهه
face U نمای خارجی
face U پیشانی جنگی گلنگدن
face U فاهر منظر
face U وجه
face U چهره طرف
face U مواجه شدن
face U نما روبه
face U صورت
face off U رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
face U رو
face U رخسار
face U رخ
face U سمت
face U روبروایستادن مواجه شدن
face U رویاروی شدن پوشاندن سطح
about-face U عدول کردن
face U تراشیدن صاف کردن
about-face U فرمان عقب گرد
face U روکش کردن
face U صفحه تلویزیون
face U پیشانی
about-face U جهت دیگر
Her Face has swollen. U صورتش باد (ورم ) کرده
face cloth U لیف
face flannel U لیف
face cream U کرم صورت
face lift U عملجراحیکشیدنپوستصورت
face pack U مادهایکهبرایتمیزکردنپوستصورتاستفادهمیشود
face-saver U آنچهازرسواییوآبروریزیجلوگیرینماید
It showed on his face. U از صورتش پیدا بود
volte face U چرخش بمنظور روبرو شدن باحریف
volte face U چرخش
He did it to save his face. U برای حفظ آبرواینگار راکرد
volte-face U چرخش بمنظور روبرو شدن باحریف
top face U نوکسطح
face powder U سفیداب
face powder U پودر بزک
face powder U پودر صورت
white face U جانورسفید صورت
white face U جانور پیشانی سفید
whey face U رنگ پریده
whey face U ادم رنگ پریده
upstream face U نمای سراب
type face U طرح حروف
face powders U پودر بزک
face powders U سفیداب
side face U سطحجانبی
face side U سطحرویه
bottom face U ازنگاهپایین
poker face U خشک
poker face U چهرهی بیحالت
poker face U دارای قیافهی عاری از بیان
face-saving U مراعات کنندهی فواهر
face powders U پودر صورت
face-saving U آبرو نگهدار
type face U نوع ارایش یکان
He is a new face in the company . U چهره تازه ای درشرکت است
a face-pack U ماسک صورت
I'd like a face-pack. من ماسک صورت میخواهم.
to lose face U آبروی خود را از دست دادن
save one's face <idiom> U به روی خود نیاوردن
face of the clock U صفحه ساعت
Shut up your face! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
to smash somebody's face in U با مشت دهن کسی را خرد کردن [اصطلاح روزمره]
face framework U قالب بندی نما
face-work U روکاری
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
slap in the face <idiom> U بی احترامی کردن
I dare you to say it to his face. U خیلی راست می گویی ( اگه مردی ) جلوی خودش بگه
I kept saying it tI'll I was blue in the face. U آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
Her face went white. U صورتش سفید شد ( رنگه پرید )
full-face U تمام رخ
Face of the watch . U صفحه ساعت
He fell on his face. U با صورت خورد زمین
Outwardly . on the face of it. U بصورت ظاهر
On the face of it. Outwardly. U بظاهر امر ( بر حسب ظاهر )
full face U تمام رخ
With a long face . U با لب ؟ لوچه آویزان ( اشاره به ناکامی وعدم موفقیت )
blue in the face <idiom> U آرام گرفتن
face the music <idiom> U پذیرش نسخه
have egg on one's face <idiom> U خجالت ودست پاچه شدن
lose face <idiom> U به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
save face <idiom> U خرید آبرو ،نگهداشتن آبرو
With a long face . U با سبیل آویزان ( ناموفق وسر خورده )
type face U نوع چرخش یکان
pressure face U سمت فشار
in the face of day U علنا
in the face of day U اشکارا
face brick U اجرنما
face brickwork U نماسازی اجری
face card U ورق صورت
he looked me in the face U توی صورت من نگاه کرد
he looked me in the face U در روی من نگاه کرد
he lied to my face U توی چشم من دروغ گفت
face card U ورق شاه
face card U بی بی یاسرباز
long face <idiom> U افسرده وغمگین
in the face of such odds U با وجود این تفاوت
in spite of the face that U با
in spite of the face that U اینکه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com