English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a sore throat (sore eyes). U گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
sore U جراحت
sore U خشن
sore U مبرم
sore U سخت دشوار
sore U دلریش کننده
sore U جای زخم
sore U زخم
sore U ریش
sore U دردناک ریشناک
tropical sore U سالک [پزشکی] [نوعی بیماری پوستی]
heart sore U افسرده
sore eyes U چشم درد
sore loser <idiom> U بازنده اوقات تلخ
heart sore U دل ریش
oriental sore U لیشمانیوز پوستی [پزشکی] [نوعی بیماری پوستی]
tropical sore U لیشمانیوز پوستی [پزشکی] [نوعی بیماری پوستی]
sore throat U گلو درد
oriental sore U سالک [پزشکی] [نوعی بیماری پوستی]
canker sore U زخم وقرحه کوچک مخصوصادر دهان
foot sore U دارای پاهای زخمی
I have a sore throat. U گلویم دردمی کند
to rub sore U از مالش زیادزخم کردن
cold sore U تاول تبخالی
There is a salve for every sore. <proverb> U هر دردى را دوایى است .
putrid sore throat U دیفتری
putrid sore throat U خناق
I am sore at her. Iam bitter about her. U ازاودل خوشی ندارم
head to head polymer U بسپار سر به سر
bear U در بر داشتن
to bear away U ربودن
to bear away U بردن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear down U برانداختن
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
to bear out U تاب اوردن
to bear out U تحمل کردن
bear on U نسبت داشتن
bear on U مربوط بودن
bear out U شل کردن
bear out U بیرون دادن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear up U تاب اوردن
bear off U off shove
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
the little bear U خرس کوچک
bear U زاییدن میوه دادن
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U مربوط بودن
bear U حاوی بودن
bear U تاثیر داشتن
bear U حمل کردن
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear U برعهده گرفتن
bear U بردن
the little bear U دب اصغر
bear U داشتن
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
bear U : بردن
bear U حمل کردن دربرداشتن
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U : خرس
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear witness U گواهی دادن
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
bear a hand U کمک کردن
bear agrudge U غرض ورزیدن
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
to bear testimony U شهادت دادن
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
bear's garlic U پیاز خرسی
bear's garlic U والک کوهی
bear leek U پیاز خرسی
great bear U دب اکبرgrandaunt
grizzly bear U خرس خاکستری
bear testimony U گواهی دادن
bear testimony U شهادت دادن
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U سیرخرس
bear witness U شهادت دادن
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
polar bear U خرس سفید
to bear arms U سربازی کردن
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear enmity U کینه ورزیدن
to bear fruit U باریا میوه دادن
to bear hard U جفاکردن
to bear hard U زوراوردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear oneself U حرکت کردن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear a meaning U معنی دادن
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
the great bear U دب اکبر
the lesser bear U دب اصغر
the lesser bear U خرس کوچکتر
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss U ضرردادن
to bear testimony U گواهی دادن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear witness U گواهی دادن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
bear leek U والک کوهی
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
white bear U خرس سفید خرس قطبی
bear hug U سخت در آغوش گیری
bear hug U دو دستی بغل کردن
bear hugs U سخت در آغوش گیری
to grin and bear it U سوختن وساختن
bear hugs U دو دستی بغل کردن
to bear witness to U گوهی دادن به
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bring pressure to bear . To exert pressure . U فشار خون دارد
To bring pressure to bear . To exert pressure . U اعمال فشار کردن
one way head U سریکجهته
R/W head U HEAD WRITE/READ
R/W head U وسیله
over one's head <idiom> U خیلی سخت برای درک
to keep one's head U ارام یاخون سردبودن
head off U دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
per head U متوسطمیانگین
keep one's head U دست پاچه نشدن
head off <idiom> U به عقب برگشتن
keep one's head U خونسردبودن
over head U هزینه سربار
head down U دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
on/upon one's head <idiom> U برای خودش
keep one's head <idiom> U
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
go head U ادامه بدهید بفرماید
go to head of U مست کردن
head to head U رقابت شانه به شانه
head out <idiom> U ترک کردن
head-on <idiom> U برعلیه کسی بودن
head-on <idiom> U فرجام مواجه شدن با
head off <idiom> U مانع شدن از ،جلوگیری کردن
go to one's head <idiom> U مغرور شدن
get it through one's head <idiom> U فهمیدن ،باورداشتن
to go off one's head U دیوانه شدن
go head U پیش بروید
from head to f. U ازسرتاپا
head well U چاه پیشکار
head well U مادر چاه
head way U پیشروی
head way U بلندی طاق سرعت
head way U پیشرفت
head way U بجلو
with head on U سربه پیش سر به جلو
head up U بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
well head U سر چشمه
head up <idiom> U رهبر
to get anything into ones head U چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
over one's head <idiom> U به مقام بالاتری رفتن
head U منتها درجه موی سر
head U ارتفاع ریزش سر رولور سر
head U دهنه ابزار
head U سردرخت
head U اصلی
head U عمده
head U مهم
head U : سرگذاشتن به
head U رهبری کردن مقاومت کردن
head U ریاست داشتن بر رهبری کردن
head U افت
head U سرستون
head U فهم
head U شبکه یا بدنه
head-first U از سر سراسیمه
head U هد
head U بخش بالایی وسیله
head U دماغه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com