Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Like a bear with a sore head.
U
مثل گرگ تیر خورده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a sore throat (sore eyes).
U
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
sore
U
جراحت
sore
U
خشن
sore
U
مبرم
sore
U
سخت دشوار
sore
U
دلریش کننده
sore
U
جای زخم
sore
U
زخم
sore
U
ریش
sore
U
دردناک ریشناک
tropical sore
U
سالک
[پزشکی]
[نوعی بیماری پوستی]
heart sore
U
افسرده
sore eyes
U
چشم درد
sore loser
<idiom>
U
بازنده اوقات تلخ
heart sore
U
دل ریش
oriental sore
U
لیشمانیوز پوستی
[پزشکی]
[نوعی بیماری پوستی]
tropical sore
U
لیشمانیوز پوستی
[پزشکی]
[نوعی بیماری پوستی]
sore throat
U
گلو درد
oriental sore
U
سالک
[پزشکی]
[نوعی بیماری پوستی]
canker sore
U
زخم وقرحه کوچک مخصوصادر دهان
foot sore
U
دارای پاهای زخمی
I have a sore throat.
U
گلویم دردمی کند
to rub sore
U
از مالش زیادزخم کردن
cold sore
U
تاول تبخالی
There is a salve for every sore.
<proverb>
U
هر دردى را دوایى است .
putrid sore throat
U
دیفتری
putrid sore throat
U
خناق
I am sore at her. Iam bitter about her.
U
ازاودل خوشی ندارم
head to head polymer
U
بسپار سر به سر
bear
U
در بر داشتن
to bear away
U
ربودن
to bear away
U
بردن
to bear down
U
غلبه کردن بر
to bear down
U
برانداختن
bear up
U
برگشتن قایق بسمت باد
to bear out
U
تاب اوردن
to bear out
U
تحمل کردن
bear on
U
نسبت داشتن
bear on
U
مربوط بودن
bear out
U
شل کردن
bear out
U
بیرون دادن
bear out
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear off
U
برگشتن قایق بسمت مخالف باد
to bear up
U
نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear up
U
تاب اوردن
bear off
U
off shove
bear in
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
the little bear
U
خرس کوچک
bear
U
زاییدن میوه دادن
bear
U
تاب اوردن تحمل کردن
bear
U
مربوط بودن
bear
U
حاوی بودن
bear
U
تاثیر داشتن
bear
U
حمل کردن
bear
U
درسمت قرار گرفتن در سمت
bear
U
برعهده گرفتن
bear
U
بردن
the little bear
U
دب اصغر
bear
U
داشتن
bear
U
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear
U
لقب روسیه ودولت شوروی
bear
U
: بردن
bear
U
حمل کردن دربرداشتن
bear
U
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear
U
: خرس
i cannot bear him
U
حوصله او را ندارم
bear
U
تقبل کردن تحمل کردن
bear witness
U
گواهی دادن
to bear comparison with
U
قابل مقایسه بودن با
bear record to
U
تصدیق یا اثبات کردن
To bear someone a grudge.
U
نسبت به کسی غرض داشتن
bear a hand
U
کمک کردن
bear agrudge
U
غرض ورزیدن
bear arms
U
تحت سلاح رفتن
bear arms
U
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
to bear testimony
U
شهادت دادن
To bear (put up) with somebody.
U
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
to bear the blame
U
تقصیر را به گردن گرفتن
bear's garlic
U
پیاز خرسی
bear's garlic
U
والک کوهی
bear leek
U
پیاز خرسی
great bear
U
دب اکبرgrandaunt
grizzly bear
U
خرس خاکستری
bear testimony
U
گواهی دادن
bear testimony
U
شهادت دادن
bear leek
U
سیرخرس
bear's garlic
U
سیرخرس
bear witness
U
شهادت دادن
bear's foot
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
We bear no relationship to each other .
U
باهم نسبتی نداریم
polar bear
U
خرس سفید
to bear arms
U
سربازی کردن
to bear arms
U
خدمت نظام کردن
to bear enmity
U
دشمنی داشتن
to bear enmity
U
دشمنی ورزیدن
to bear enmity
U
کینه ورزیدن
to bear fruit
U
باریا میوه دادن
to bear hard
U
جفاکردن
to bear hard
U
زوراوردن
to bear in mind
U
درنظرداشتن
to bear oneself
U
حرکت کردن
to bear pressure upon
U
فشار اوردن بر
to bear any one a grudge
U
به کسی لج داشتن
to bear a sword
U
شمشیردربرداشتن
to bear a meaning
U
معنی دادن
she cannot bear heat
U
تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
smokey the bear
U
وسیله تولید کننده دود
smokey the bear
U
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
it will not bear repeating
U
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
the great bear
U
دب اکبر
the lesser bear
U
دب اصغر
the lesser bear
U
خرس کوچکتر
to bear a grudge
U
لج یاکینه داشتن
to bear a loss
U
خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss
U
ضرردادن
to bear testimony
U
گواهی دادن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear witness
U
گواهی دادن
to grin and bear it
U
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
i alone bear the brunt of it
U
خدمت انها بر من واجب می اید
bear leek
U
والک کوهی
To be patient. To bear up.
U
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
white bear
U
خرس سفید خرس قطبی
bear hug
U
سخت در آغوش گیری
bear hug
U
دو دستی بغل کردن
bear hugs
U
سخت در آغوش گیری
to grin and bear it
U
سوختن وساختن
bear hugs
U
دو دستی بغل کردن
to bear witness to
U
گوهی دادن به
to bear witness to
U
شهادت دادن نسبت به
To bear heavy expenses.
U
سرب فلز سنگین وزنی است
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear any customs duties
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
to bear all customs duties and taxes
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have
[or bear]
a maximum
[minimum]
load of something
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate
U
دریچه شیروانی شکل
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
U
مسئولیتی را بعهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear
[stand]
comparison with Hitchcock.
U
او
[مرد ]
کارگردان خوبی است اما او
[مرد]
قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bring pressure to bear . To exert pressure .
U
فشار خون دارد
To bring pressure to bear . To exert pressure .
U
اعمال فشار کردن
one way head
U
سریکجهته
R/W head
U
HEAD WRITE/READ
R/W head
U
وسیله
over one's head
<idiom>
U
خیلی سخت برای درک
to keep one's head
U
ارام یاخون سردبودن
head off
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
per head
U
متوسطمیانگین
keep one's head
U
دست پاچه نشدن
head off
<idiom>
U
به عقب برگشتن
keep one's head
U
خونسردبودن
over head
U
هزینه سربار
head down
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
on/upon one's head
<idiom>
U
برای خودش
keep one's head
<idiom>
U
off with his head
U
سرش را از تن جدا کنید
go head
U
ادامه بدهید بفرماید
go to head of
U
مست کردن
head to head
U
رقابت شانه به شانه
head out
<idiom>
U
ترک کردن
head-on
<idiom>
U
برعلیه کسی بودن
head-on
<idiom>
U
فرجام مواجه شدن با
head off
<idiom>
U
مانع شدن از ،جلوگیری کردن
go to one's head
<idiom>
U
مغرور شدن
get it through one's head
<idiom>
U
فهمیدن ،باورداشتن
to go off one's head
U
دیوانه شدن
go head
U
پیش بروید
from head to f.
U
ازسرتاپا
head well
U
چاه پیشکار
head well
U
مادر چاه
head way
U
پیشروی
head way
U
بلندی طاق سرعت
head way
U
پیشرفت
head way
U
بجلو
with head on
U
سربه پیش سر به جلو
head up
U
بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
well head
U
سر چشمه
head up
<idiom>
U
رهبر
to get anything into ones head
U
چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
over one's head
<idiom>
U
به مقام بالاتری رفتن
head
U
منتها درجه موی سر
head
U
ارتفاع ریزش سر رولور سر
head
U
دهنه ابزار
head
U
سردرخت
head
U
اصلی
head
U
عمده
head
U
مهم
head
U
: سرگذاشتن به
head
U
رهبری کردن مقاومت کردن
head
U
ریاست داشتن بر رهبری کردن
head
U
افت
head
U
سرستون
head
U
فهم
head
U
شبکه یا بدنه
head-first
U
از سر سراسیمه
head
U
هد
head
U
بخش بالایی وسیله
head
U
دماغه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com