English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Leave world with your father that. . . U به پدرتان بسپارید که ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
topsy-turvy world [upside-down world] U جهان سروته [درهم وبرهم ] [وارونه ]
the Classical World [the Ancient World] U جهان باستانی [تاریخ]
father U والد
father U موسس
father off U دورتر
Your father is right (in the right) U حق با پدرت است
father U پدری کردن
father U موجد بوجود اوردن
my and his father U پدر هر دوی ما
my and his father U پدر مشترک من و او
at your father's U در خانه پدر شما
your and my father U پدر شما و من
you are the p of your father U شما کاملا` به پدر خود شبیه هستید
How old is his father . U پدرش چه سنی است؟
father U پدر
foster father U پدرخوانده
god the father U خدای پدر
father-in-law U پدر شوهر
father-in-law U پدر زن
grand father U جد
grand father U پدر بزرگ
father in law U پدر زن
foster father U شوهردایه
father file U پشتیبان گونه قدیمی فایل
father file U فایل پدر
father file U پرونده بنیادی پرونده اصلی
father file U فایل اصلی
father in law U پدر شوهر
does your father live U ایا پدر شما زنده است
father surrogate U جانشین پدر
like father, like son <idiom> U درست شبیه پدر
father fixation U تثبیت پدری
founding father U پدر ملت
Father Christmas U بابانوئل
founding father U پیافکن
founding father U موسس
founding father U بنیانگذار
founding father U بنیادگذار
Father's Day U روز پدر
your late father U مرحوم پدرتان
like father like son U پسر کو ندارد نشان از پدر توبیگانه خوان و مخوانش پسر
on the father's side U از سمت بدر
putative father U پدر غیرشرعی کسی که بر حسب شیاع محلی پدر یک طفل نامشروع است
step father U ناپدری
the dying father said U پدر که درحال مردن بود گفت
putative father U پدر غیر قانونی
father figure U پدر- نماد
I had a letter from my father . U از پدرم کاغذ داشتم
he takes a his father U به پدرش ماننداست
Do you want an inheritance from your father?THen a. <proverb> U میراث پدر خواهى علم پدر آموز.
he takes a his father U به پدرش می رود
father imago U پدر- نماد
father figures U پدر- نماد
he succeeded his father U بجای پدرنشست
he succeeded his father U جانشین پدرش شد
Holy Father U پدر مقدس
He's a carbon copy of his father. U کپی پدرش است.
labour is often the father of pleasure <proverb> U مقام عیش میسر نمی شود بی رنج
great grand father U جد اعلی
He's the spitting image of his father. U درست مثل پدرش است.
Did you deliver my letter to your father ? U نامه مرا تحویل پدرت دادی ؟
She married a man old eonugh to be her father. U با مردی که جای پدرش را داشت ازدواج کرد
putative father of an illegitimate child U پدر مفروض فرزندی نامشروع
Many thanks for the sympathy shown to us [on the passing of our father] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
The suspected offender [perpetrator] is a previously respectable father. U پدری تا به حال محترم مشکوک به جرم است .
leave U واگذاری
leave U میلههای جامانده
leave U به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
Leave her alone. U اورا تنها (بحال خود ) بگذار
leave U اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave out U ول کردن صرف نظر کردن از
leave out U انداختن
Leave me alone . U کاری بکارم نداشته باش
leave off U قطع کردن دست کشیدن از
Take it or leave it. U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone U تنها گذاردن
leave alone U بحال گذاردن
leave out U جاگذاشتن
leave it over U عجاله بگذارید بماند
leave me alone U مرابه حال خودبگذارید
leave me alone U کاری بمن نداشته باشید
leave off U متارکه کردن
leave U مرخصی
leave U برگ دادن
leave U :
leave U اذن مرخصی
take leave of U بدرود گفتن با
leave U اجازه
to leave out U انداختن
to leave out U جا گذاردن
to leave off U کنار گذاشتن
to leave off U دست کشیدن از
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind U درپس گذاردن
leave U رخصت
leave U باقی گذاردن
to take leave of any one U با کسی بدرود گفتن
leave U ترک کردن
leave U عازم شدن
leave U رهسپار شدن
leave U دست کشیدن از
leave U گذاشتن
leave U ول کردن
leave U رها کردن
without a by your leave U بی اجازه بی خداحافظی
to take leave of any one U اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind U باقی گذاردن
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
be on leave U در مرخصی بودن
by your leave U با اجازه شما
Unless he comes soon, I shall leave. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave out <idiom> U حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> U دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of <idiom> U ترک کردن
leave me out U من را حساب نکن [نکنید] !
I must leave at once. باید فورا بروم.
to take leave U مرخصی گرفتن
leave alone <idiom> U دست از سر کسی برداشتن
leave behind <idiom> U جاگذاشتن چیزی درجایی
let [leave] alone <conj.> U چه برسد به
let [leave] alone <conj.> U گذشته از
to take leave U به تعطیلات رفتن
To take ones leave . U هزار تومان کم آورده ام
he is on leave U او در مرخصی است
to leave on U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
let [leave] alone <conj.> U سوای
leave alone <idiom> U راحت گذاشتن (شخصی)
let [leave] alone <conj.> U قطع نظر از
to leave school U ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
ticket of leave U سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
He took French leave. <idiom> U او جیم شد.
to beg leave U اجازه رفتن
to leave unsaid U نا گفته گذاردن
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
to leave school U ازتحصیل دست کشیدن
to leave school U ترک تحصیل کردن
to beg leave U خواستن
to leave a margin U حاشیه گذاشتن
He took French leave. <idiom> U او کار رو پیچوند.
to leave hold of U رها کردن
to leave hold of U ول کردن
to take french leave U بی خداحافظی رفتن
To leave something hanging. U چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
Why dont you leave me alone? U از جان من چه می خواهی ؟
To take French leave . U یواشکی مر خص شدن
He went home on leave . U مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence . U مرخصی رفته است
May I take my leave ? May I be excused ? U مرخص می فرمایید ؟
To leave someone in the lurch . U کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that . U بگذریم !
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
It's time to leave. U وقته رفتنه.
paternity leave U مرخصیبدلیلتولدنوزاد
to take french leave U بی بدرودرفتن
to take french leave U جیم شدن
to apply for leave U درخواست مرخصی کردن
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave in the lurch <idiom> U دست تنها گذاشتن
I leave it in your care . U آنرا به شما می سپارم
french leave U مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
annual leave U مرخصی سالانه
emergency leave U سطح اماد اضطراری
emergency leave U سطح امادلازم برای بسیج
leave taking U خداحافظی
leave taking U بدرودگویی
absent without leave U نهستی
leave stop U بازداشت
stop the leave U بازداشت کردن
leave someone free to U مخیر گذاشتن کسی
shore leave U مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
leave hold U رها کردن
leave area U منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to proceed on leave U بمرخصی رفتن
proceed on leave U بمرخصی رفتن
leave the jetty U جدا شدن از اسکله
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
leave taking U وداع
leave the anchorage U ترک کردن لنگرگاه
leave with pay U مرخصی با حقوق
leave year U سال خدمتی
leave of absence U مرخصی
leave of absence U ایام ترک خدمت
sick leave U استراحت بیماری
sick leave U مرخصی استعلاجی
emergency leave U مرخصی اضطراری
compassionate leave U مرخصی ارفاقی
absent without leave U نهستی بدون اجازه
leave your books w me U برای
leave your books w me U پیش
leave year U سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me U درنظر
leave with pay U مرخصی با استفاده ازحقوق
leave taking U کسب اجازه مرخصی
to come up in the world U پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل]
he knows the world U ازموده است
all over the world U در سراسر جهان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com