Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Leave world with your father that. . .
U
به پدرتان بسپارید که ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
topsy-turvy world
[upside-down world]
U
جهان سروته
[درهم وبرهم ]
[وارونه ]
the Classical World
[the Ancient World]
U
جهان باستانی
[تاریخ]
father
U
والد
father
U
موسس
father off
U
دورتر
Your father is right (in the right)
U
حق با پدرت است
father
U
پدری کردن
father
U
موجد بوجود اوردن
my and his father
U
پدر هر دوی ما
my and his father
U
پدر مشترک من و او
at your father's
U
در خانه پدر شما
your and my father
U
پدر شما و من
you are the p of your father
U
شما کاملا` به پدر خود شبیه هستید
How old is his father .
U
پدرش چه سنی است؟
father
U
پدر
foster father
U
پدرخوانده
god the father
U
خدای پدر
father-in-law
U
پدر شوهر
father-in-law
U
پدر زن
grand father
U
جد
grand father
U
پدر بزرگ
father in law
U
پدر زن
foster father
U
شوهردایه
father file
U
پشتیبان گونه قدیمی فایل
father file
U
فایل پدر
father file
U
پرونده بنیادی پرونده اصلی
father file
U
فایل اصلی
father in law
U
پدر شوهر
does your father live
U
ایا پدر شما زنده است
father surrogate
U
جانشین پدر
like father, like son
<idiom>
U
درست شبیه پدر
father fixation
U
تثبیت پدری
founding father
U
پدر ملت
Father Christmas
U
بابانوئل
founding father
U
پیافکن
founding father
U
موسس
founding father
U
بنیانگذار
founding father
U
بنیادگذار
Father's Day
U
روز پدر
your late father
U
مرحوم پدرتان
like father like son
U
پسر کو ندارد نشان از پدر توبیگانه خوان و مخوانش پسر
on the father's side
U
از سمت بدر
putative father
U
پدر غیرشرعی کسی که بر حسب شیاع محلی پدر یک طفل نامشروع است
step father
U
ناپدری
the dying father said
U
پدر که درحال مردن بود گفت
putative father
U
پدر غیر قانونی
father figure
U
پدر- نماد
I had a letter from my father .
U
از پدرم کاغذ داشتم
he takes a his father
U
به پدرش ماننداست
Do you want an inheritance from your father?THen a.
<proverb>
U
میراث پدر خواهى علم پدر آموز.
he takes a his father
U
به پدرش می رود
father imago
U
پدر- نماد
father figures
U
پدر- نماد
he succeeded his father
U
بجای پدرنشست
he succeeded his father
U
جانشین پدرش شد
Holy Father
U
پدر مقدس
He's a carbon copy of his father.
U
کپی پدرش است.
labour is often the father of pleasure
<proverb>
U
مقام عیش میسر نمی شود بی رنج
great grand father
U
جد اعلی
He's the spitting image of his father.
U
درست مثل پدرش است.
Did you deliver my letter to your father ?
U
نامه مرا تحویل پدرت دادی ؟
She married a man old eonugh to be her father.
U
با مردی که جای پدرش را داشت ازدواج کرد
putative father of an illegitimate child
U
پدر مفروض فرزندی نامشروع
Many thanks for the sympathy shown to us
[on the passing of our father]
.
U
خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما
[بخاطر فوت پدرمان]
.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
U
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
The suspected offender
[perpetrator]
is a previously respectable father.
U
پدری تا به حال محترم مشکوک به جرم است .
leave
U
واگذاری
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
leave out
U
انداختن
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone
U
تنها گذاردن
leave alone
U
بحال گذاردن
leave out
U
جاگذاشتن
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave off
U
متارکه کردن
leave
U
مرخصی
leave
U
برگ دادن
leave
U
:
leave
U
اذن مرخصی
take leave of
U
بدرود گفتن با
leave
U
اجازه
to leave out
U
انداختن
to leave out
U
جا گذاردن
to leave off
U
کنار گذاشتن
to leave off
U
دست کشیدن از
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
U
درپس گذاردن
leave
U
رخصت
leave
U
باقی گذاردن
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
leave
U
ترک کردن
leave
U
عازم شدن
leave
U
رهسپار شدن
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
گذاشتن
leave
U
ول کردن
leave
U
رها کردن
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind
U
باقی گذاردن
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
be on leave
U
در مرخصی بودن
by your leave
U
با اجازه شما
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
I must leave at once.
باید فورا بروم.
to take leave
U
مرخصی گرفتن
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
he is on leave
U
او در مرخصی است
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
to leave school
U
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
He took French leave.
<idiom>
U
او جیم شد.
to beg leave
U
اجازه رفتن
to leave unsaid
U
نا گفته گذاردن
to leave everything as it is
[not to change anything]
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
to leave school
U
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
U
ترک تحصیل کردن
to beg leave
U
خواستن
to leave a margin
U
حاشیه گذاشتن
He took French leave.
<idiom>
U
او کار رو پیچوند.
to leave hold of
U
رها کردن
to leave hold of
U
ول کردن
to take french leave
U
بی خداحافظی رفتن
To leave something hanging.
U
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
Why dont you leave me alone?
U
از جان من چه می خواهی ؟
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
U
مرخصی رفته است
May I take my leave ? May I be excused ?
U
مرخص می فرمایید ؟
To leave someone in the lurch .
U
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that .
U
بگذریم !
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
It's time to leave.
U
وقته رفتنه.
paternity leave
U
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
to take french leave
U
بی بدرودرفتن
to take french leave
U
جیم شدن
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
annual leave
U
مرخصی سالانه
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
leave taking
U
خداحافظی
leave taking
U
بدرودگویی
absent without leave
U
نهستی
leave stop
U
بازداشت
stop the leave
U
بازداشت کردن
leave someone free to
U
مخیر گذاشتن کسی
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
leave hold
U
رها کردن
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
leave the jetty
U
جدا شدن از اسکله
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
leave taking
U
وداع
leave the anchorage
U
ترک کردن لنگرگاه
leave with pay
U
مرخصی با حقوق
leave year
U
سال خدمتی
leave of absence
U
مرخصی
leave of absence
U
ایام ترک خدمت
sick leave
U
استراحت بیماری
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
compassionate leave
U
مرخصی ارفاقی
absent without leave
U
نهستی بدون اجازه
leave your books w me
U
برای
leave your books w me
U
پیش
leave year
U
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
U
درنظر
leave with pay
U
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave taking
U
کسب اجازه مرخصی
to come up in the world
U
پیش قدم شدن
[در زندگی یا شغل]
he knows the world
U
ازموده است
all over the world
U
در سراسر جهان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com