Total search result: 178 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U |
آش دهن سوزى نسیت . |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
pottage U |
شوربای ارد جودو سر |
 |
 |
pottage U |
اش |
 |
 |
pottage U |
شوربا |
 |
 |
He has cooked a pottage for you. <proverb> U |
برایت آش پخته است . |
 |
 |
To cook a pottage for some one . <proverb> U |
آش براى کسى پختن . |
 |
 |
It is the same pottage and the same bowl. <proverb> U |
همان آش است و همان کاسه . |
 |
 |
mouth to mouth method U |
method air expired |
 |
 |
burn in U |
سوختن |
 |
 |
burn down <idiom> U |
کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود) |
 |
 |
burn in U |
حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی |
 |
 |
burn in U |
علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی |
 |
 |
to burn U |
ته گرفتن [غذا] |
 |
 |
burn in U |
نوشتن داده در یک قطعه PROM |
 |
 |
burn in U |
ازمایش روشن |
 |
 |
burn in U |
فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره |
 |
 |
burn off U |
خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه |
 |
 |
burn out U |
تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن |
 |
 |
burn out U |
گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود |
 |
 |
burn up <idiom> U |
کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان) |
 |
 |
to burn away U |
سوختن و تمام شدن |
 |
 |
to burn into U |
خوب داغ کردن |
 |
 |
burn U |
اثر سوختگی |
 |
 |
burn U |
سوختن |
 |
 |
burn U |
سوزش موادمنفجره |
 |
 |
to burn up U |
سوزاندن و از میان بردن |
 |
 |
burn U |
کارکردن موتور راکت طبق برنامه |
 |
 |
burn U |
برنامه نویسی PROM با داده |
 |
 |
burn U |
کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر |
 |
 |
to burn out U |
خاموش شدن |
 |
 |
to burn out U |
سوختن |
 |
 |
burn U |
دراتش شهوت سوختن |
 |
 |
burn U |
سوزاندن |
 |
 |
to burn into U |
نشان گودگذاشتن |
 |
 |
burn U |
امتیاز گرفتن از حریف |
 |
 |
burn U |
اتش زدن |
 |
 |
burn U |
سوختن مشتعل شدن |
 |
 |
have money to burn <idiom> U |
بی پروا خرج کردن |
 |
 |
my ears burn U |
گویی کسی از من سخن می گوید |
 |
 |
have money to burn <idiom> U |
پول از پارو بالا رفتن |
 |
 |
to burn down or low U |
اهسته ترسوختن |
 |
 |
to burn down ar low U |
اهسته ترسوختن |
 |
 |
to burn blue U |
شعله یا نور ابی دادن |
 |
 |
to burn a hole U |
سوراخ کردن |
 |
 |
to burn a hole U |
سوزاندن |
 |
 |
to burn ones fingers U |
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن |
 |
 |
sun burn U |
سوختگی ازافتاب |
 |
 |
sun burn U |
افتاب زدگی |
 |
 |
second degree burn U |
سوختگی درجه دوم |
 |
 |
ion burn U |
یون سوخت |
 |
 |
to burn the food U |
بگذارند غذا ته بگیرد |
 |
 |
to burn the midnighoil U |
شب نشینی کردن |
 |
 |
money to burn <idiom> U |
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد |
 |
 |
burn variation U |
واریاسیون برن در دفاع فرانسوی |
 |
 |
slash and burn U |
ببرو بسوز |
 |
 |
burn through range U |
مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند |
 |
 |
burn notice U |
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند |
 |
 |
slash and burn U |
بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی |
 |
 |
burn one's bridges behind one <idiom> U |
پلهای پشت سرش راخراب کردن |
 |
 |
flash burn U |
سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی |
 |
 |
to burn rubber U |
بوکس و باد کردن چرخ |
 |
 |
dark burn U |
خستگی |
 |
 |
burn the midnight oil <idiom> U |
[زحمت زیاد کشیدن] |
 |
 |
burn the midnight oil <idiom> |
تا دیر وقت درس خواندن |
 |
 |
to burn the midnight oil |
دود چراغ خوردن |
 |
 |
burn the candle at both ends <idiom> U |
یکسره کارمیکند |
 |
 |
to burn the midnight oil |
در شب ریاضت کشیدن |
 |
 |
to burn the midnight oil |
شب نشینی کردن |
 |
 |
burn a hole in one's pocket <idiom> U |
پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی |
 |
 |
Be careful not to burn the meat . U |
مواظب باش گوشت رانسوزانی |
 |
 |
Wet and dry burn togrther . <proverb> U |
تر و خشک با هم مى سوزد . |
 |
 |
down in the mouth U |
افسرده |
 |
 |
mouth U |
دهان |
 |
 |
mouth U |
دهانه |
 |
 |
mouth U |
مصب |
 |
 |
mouth U |
مدخل بیان |
 |
 |
mouth U |
صحبت |
 |
 |
mouth U |
گفتن |
 |
 |
mouth U |
دهنه زدن |
 |
 |
mouth U |
در دهان گذاشتن |
 |
 |
mouth U |
ادا و اصول در اوردن |
 |
 |
down in the mouth U |
لب و لوچه اویخته |
 |
 |
You took the words out of my mouth. U |
جانا سخن از زبان ما می گویی |
 |
 |
word of mouth <idiom> U |
از منبع موثق |
 |
 |
I foamed at the mouth . U |
دهانم کف کرد |
 |
 |
foam at the mouth <idiom> U |
خیلی عصبانی شدن |
 |
 |
hand to mouth <idiom> U |
|
 |
 |
keep one's mouth shut <idiom> U |
|
 |
 |
melt in one's mouth <idiom> U |
خوشمزه بودن |
 |
 |
take the words out of someone's mouth <idiom> U |
حرف دیگری راقاپیدن |
 |
 |
take the words out of someone's mouth <idiom> U |
سخن از زبان کسی گفت |
 |
 |
to shoot one's mouth off <idiom> U |
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه] |
 |
 |
to purse one's mouth [up] U |
قهر کردن |
 |
 |
dry mouth U |
خشکی دهان [پزشکی] |
 |
 |
dry mouth U |
زروستومی [پزشکی] |
 |
 |
He has a big mouth. U |
او [مرد] آدم دهن لقی است. |
 |
 |
to shoot one's mouth off <idiom> U |
لاف آمدن |
 |
 |
to shoot one's mouth off <idiom> U |
بدون فکر حرف زدن |
 |
 |
bird's-mouth U |
شکاف سه گوشه |
 |
 |
to shoot one's mouth off <idiom> U |
زیادی حرف زدن |
 |
 |
mouth filling U |
گزاف |
 |
 |
roof of the mouth U |
مذاق |
 |
 |
to give mouth U |
عو عو کردن |
 |
 |
goal mouth U |
دهانه دروازه |
 |
 |
foot and mouth U |
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار |
 |
 |
to strike one in the mouth U |
توی دهن کسی زدن |
 |
 |
big mouth U |
آدم پرحرف و کوتهبین |
 |
 |
big mouth U |
حرف مفتزن |
 |
 |
by word of mouth U |
شفاهی |
 |
 |
big mouth U |
پس گو |
 |
 |
big mouth U |
دهنلق |
 |
 |
roof of the mouth U |
سنق |
 |
 |
roof of the mouth U |
سقف دهن |
 |
 |
mouth filling U |
غلنبه |
 |
 |
mouth filling U |
مطنطن |
 |
 |
mouth filling U |
بلند |
 |
 |
mark of mouth U |
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است |
 |
 |
lion mouth U |
جا یا وضع خطر ناک |
 |
 |
hard mouth U |
بد لگامی |
 |
 |
hard mouth U |
بد دهنگی |
 |
 |
mouth of the furnace U |
دهانه کوره |
 |
 |
river mouth U |
دهانه رودخانه |
 |
 |
roof of the mouth U |
کام |
 |
 |
by word of mouth U |
زبانی |
 |
 |
hand to mouth U |
دست بدهان |
 |
 |
My mouth watered. U |
دهانم آب می افتاد |
 |
 |
mouth organs U |
ساز دهنی |
 |
 |
mouth organ U |
ارغنون دهنی |
 |
 |
mouth organ U |
ساز دهنی |
 |
 |
jointed mouth U |
دهانهاتصال |
 |
 |
It melts in the mouth U |
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است ) |
 |
 |
hand-to-mouth U |
محتاج گنجشک روزی |
 |
 |
hand-to-mouth U |
دست بدهان |
 |
 |
hand to mouth U |
محتاج گنجشک روزی |
 |
 |
It melts in the mouth. U |
مثل آب مشروب می خورد |
 |
 |
mouth organs U |
ارغنون دهنی |
 |
 |
mouth-watering U |
خوشمزه |
 |
 |
mouth-watering U |
دهان آب انداز |
 |
 |
mouth-watering U |
لذیذ |
 |
 |
adders mouth U |
تعلب امریکایی |
 |
 |
word of mouth U |
صدای کلمه شفاهی |
 |
 |
word of mouth U |
کلمات مصطلح |
 |
 |
drowned river mouth U |
دهانه |
 |
 |
drowned river mouth U |
مصب |
 |
 |
dry mouth syndrome U |
خشکی دهان [پزشکی] |
 |
 |
dry mouth syndrome U |
زروستومی [پزشکی] |
 |
 |
hand to mouth reaction U |
واکنش دست به دهان بردن |
 |
 |
To live from hand to mouth . U |
دست به دهن زندگه کردن |
 |
 |
foot-and-mouth disease U |
تب برفکی |
 |
 |
commissure of lips of mouth U |
سطحاتصالدولب |
 |
 |
look a gift horse in the mouth <idiom> U |
شکایت از هدیهای که کامل نیست |
 |
 |
put one's foot in one's mouth <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن |
 |
 |
put words in one's mouth <idiom> U |
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن |
 |
 |
straight from the horse's mouth <idiom> U |
درست از خود شخص نقل قول کردن |
 |
 |
make one's mouth water <idiom> U |
ازبوی غذا به هوس افتادن |
 |
 |
jump into the lion's mouth <idiom> U |
خود را توی دهان افعی انداختن |
 |
 |
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U |
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن . |
 |
 |
to make a wry mouth U |
لب و لوچه در هم کشیدن |
 |
 |
a hand to mouth existence <idiom> U |
دستش به دهانش می رسد |
 |
 |
a hand to mouth existence <idiom> U |
دست به دهان زندگی کردن |
 |
 |
foot-and-mouth disease U |
تب آفتی |
 |
 |
live from hand to mouth <idiom> U |
پول بخور نمیر داشتن |
 |
 |
living from hand to mouth <idiom> U |
دستش به دهانش می رسد |
 |
 |
living from hand to mouth <idiom> U |
دست به دهان زندگی کردن |
 |
 |
To put the words into someones mouth. U |
حرف توی دهن کسی گذاشتن |
 |
 |
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U |
دل تو دلم نبود |
 |
 |
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U |
باثروت به دنیا آمدن |
 |
 |
To put the words in somebodys mouth. U |
حرف دردهان کسی گذاشتن |
 |
 |
To be born with a silver spoon in ones mouth . U |
درناز ونعمت بدنیا آمدن |
 |
 |
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U |
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند |
 |
 |
It left a good taste in my mouth . U |
مزه اش توی دهانم ماند |
 |
 |
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U |
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست. |
 |
 |
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U |
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن |
 |
 |
To pass the news by word of mouth . U |
خبری را در دهان به دهان پخش کردن |
 |
 |
a closed mouth catches no flies <proverb> U |
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد |
 |
 |
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U |
سحرخیز باش تا کامروا باشی |
 |
 |
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U |
دسته گل به آب داد |
 |
 |
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U |
بیماری دست، پا و دهان [پزشکی] |
 |