English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 178 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pottage U شوربای ارد جودو سر
pottage U اش
pottage U شوربا
He has cooked a pottage for you. <proverb> U برایت آش پخته است .
To cook a pottage for some one . <proverb> U آش براى کسى پختن .
It is the same pottage and the same bowl. <proverb> U همان آش است و همان کاسه .
mouth to mouth method U method air expired
burn in U سوختن
burn down <idiom> U کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود)
burn in U حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی
burn in U علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی
to burn U ته گرفتن [غذا]
burn in U نوشتن داده در یک قطعه PROM
burn in U ازمایش روشن
burn in U فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره
burn off U خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه
burn out U تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن
burn out U گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود
burn up <idiom> U کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان)
to burn away U سوختن و تمام شدن
to burn into U خوب داغ کردن
burn U اثر سوختگی
burn U سوختن
burn U سوزش موادمنفجره
to burn up U سوزاندن و از میان بردن
burn U کارکردن موتور راکت طبق برنامه
burn U برنامه نویسی PROM با داده
burn U کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر
to burn out U خاموش شدن
to burn out U سوختن
burn U دراتش شهوت سوختن
burn U سوزاندن
to burn into U نشان گودگذاشتن
burn U امتیاز گرفتن از حریف
burn U اتش زدن
burn U سوختن مشتعل شدن
have money to burn <idiom> U بی پروا خرج کردن
my ears burn U گویی کسی از من سخن می گوید
have money to burn <idiom> U پول از پارو بالا رفتن
to burn down or low U اهسته ترسوختن
to burn down ar low U اهسته ترسوختن
to burn blue U شعله یا نور ابی دادن
to burn a hole U سوراخ کردن
to burn a hole U سوزاندن
to burn ones fingers U ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
sun burn U سوختگی ازافتاب
sun burn U افتاب زدگی
second degree burn U سوختگی درجه دوم
ion burn U یون سوخت
to burn the food U بگذارند غذا ته بگیرد
to burn the midnighoil U شب نشینی کردن
money to burn <idiom> U بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
burn variation U واریاسیون برن در دفاع فرانسوی
slash and burn U ببرو بسوز
burn through range U مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند
burn notice U علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
slash and burn U بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی
burn one's bridges behind one <idiom> U پلهای پشت سرش راخراب کردن
flash burn U سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی
to burn rubber U بوکس و باد کردن چرخ
dark burn U خستگی
burn the midnight oil <idiom> U [زحمت زیاد کشیدن]
burn the midnight oil <idiom> تا دیر وقت درس خواندن
to burn the midnight oil دود چراغ خوردن
burn the candle at both ends <idiom> U یکسره کارمیکند
to burn the midnight oil در شب ریاضت کشیدن
to burn the midnight oil شب نشینی کردن
burn a hole in one's pocket <idiom> U پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی
Be careful not to burn the meat . U مواظب باش گوشت رانسوزانی
Wet and dry burn togrther . <proverb> U تر و خشک با هم مى سوزد .
down in the mouth U افسرده
mouth U دهان
mouth U دهانه
mouth U مصب
mouth U مدخل بیان
mouth U صحبت
mouth U گفتن
mouth U دهنه زدن
mouth U در دهان گذاشتن
mouth U ادا و اصول در اوردن
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
hand to mouth <idiom> U
keep one's mouth shut <idiom> U
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
mouth filling U گزاف
roof of the mouth U مذاق
to give mouth U عو عو کردن
goal mouth U دهانه دروازه
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
big mouth U حرف مفتزن
by word of mouth U شفاهی
big mouth U پس گو
big mouth U دهنلق
roof of the mouth U سنق
roof of the mouth U سقف دهن
mouth filling U غلنبه
mouth filling U مطنطن
mouth filling U بلند
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
hard mouth U بد لگامی
hard mouth U بد دهنگی
mouth of the furnace U دهانه کوره
river mouth U دهانه رودخانه
roof of the mouth U کام
by word of mouth U زبانی
hand to mouth U دست بدهان
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
mouth organs U ساز دهنی
mouth organ U ارغنون دهنی
mouth organ U ساز دهنی
jointed mouth U دهانهاتصال
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth U دست بدهان
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
mouth organs U ارغنون دهنی
mouth-watering U خوشمزه
mouth-watering U دهان آب انداز
mouth-watering U لذیذ
adders mouth U تعلب امریکایی
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
word of mouth U کلمات مصطلح
drowned river mouth U دهانه
drowned river mouth U مصب
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
foot-and-mouth disease U تب برفکی
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
foot-and-mouth disease U تب آفتی
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com