Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I paid him back. in his own coin.
U
حقش را کف دستش گذاشتم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I ll pay him back in his own coin .
U
حقش را کف دستش خواهم گذارد
coin
U
مسکوک
coin
U
اختراع وابداع کردن
coin
سکه
coin
U
سنگ نبش
coin
U
سکه زدن
do not coin money
<idiom>
U
پول چاپ نکردن
[پول چاپ نمی کنم]
pixing the coin
U
سنجش عیار سکه
False coin .
U
سکه قلابی
To toss up a coin .
U
شیر یا خط کردن ( با سکه )
coin=quoin
U
گوشه
coin box
U
تلفنهمگانی
to toss a coin
U
شیر یا خط کردن
coin slot
U
شکافمخصوصپولخرد
coin purse
U
کیفپول
coin chute
U
شیبپولخرد
to flip a coin
U
شیریاخط کردن
The coin is at the bottom of the pond .
U
سکه افتاده کف حوض
utter false coin
U
جریان انداختن سکه تقلبی ترویج سکه قلب
utter false coin
U
سکه قلب ساختن و به جریان انداختن
coin return bucket
U
محلبرگشتپول
coin reject slot
U
محلبرگرداندنپول
full bodied gold coin
U
سکه طلای تمام عیار
toss a coin for choice of service of cou
U
شیریاخط اول بازی جهت تعیین سرویس والیبال
paid-up
U
فردیکهوجهحقعضویتخودرادریکگروهپرداختهاست
well paid
U
دارای حقوق کافی
i paid him out well
U
خوب تلافی بسرش دراوردم
paid
U
پرداخت شده
i paid him out well
U
خوب از جلوش درامدم
capital paid in
U
سرمایه پرداخت شده
capital paid in
U
ذخیره سرمایه
carriage paid to ...
U
با هزینه حمل تا ...
reply paid
U
جواب قبول
carriage paid to
U
هزینه حمل به حامل پرداخت شده
pre paid
U
از قبل پرداخت شده
well paid employees
U
کارمندانی که حقوق خوب
pre paid
U
پیش پرداخت
the work was well paid
U
مزدخوبی برای این کارداده شده
the work was well paid
U
پول خوبی
post paid
U
که پول پست ان از پیش پرداخت شده باشد
i paid dearly for it
U
بسیار گران برایم تمام شد
paid up capital
U
سرمایه پرداخت شده
paid in capital
U
سرمایه پرداخت شده
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
duty paid
U
گمرک شده
freight paid to
U
هزینه حمل پرداخت شده
You have paid too much for your car .
U
اتوموبیلت را گران خریدی
duty paid
U
گمرک پرداخته
well paid employees
U
میگیرند
duties paid
U
حقوق گمرکی پرداخت شده
fully paid
U
که حقوق خودراتمام میگیرد
i paid dear for it
U
برای من گران تمام شد
low-paid
U
کارگرانبادستمزدپائین
he paid through the nose
U
زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
i paid his d. wages
U
مزد او را انچه لازم بود دادم
He gets paid wering different hats .
U
به عنوان های گوناگون حقوق دریافت می کند
paid in cash share
U
سهام نقدا" پرداخت شده
i paid the debt plus interest
U
بدهی را با بهره ان دادم
carriage and insurance paid to
U
هزینه حمل و بیمه به حامل پرداخت شده
freight and insurance paid to
U
هزینه حمل و بیمه پرداخت شده
delivered duty paid
U
یکی از قراردادهای اینکوترمز که در ان فروشنده کلیه اقدامات لازم از جمله پرداخت عوارض را بعمل اورده و کالای مورد معامله را در محل خریدار به اوتحویل میدهد
carriage freight paid to ...
U
با هزینه حمل تا ...
He swore to having paid for the goods .
U
قسم می خورد که پول کالاها را پرداخته است
I paid dearly for this mistake .
U
این اشتباه برایم گران تمام شد
delivered duty paid
U
تحویل پس از پرداخت عوارض مربوطه
marriage portion ordinary paid
U
مهرالمثل
I learned my lesson the hard way. I burned my finger. I paid dearly for it.
U
چوبش راخورده ام
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
reply paid /RP/
[reply prepaid]
U
جواب قبول
back out
U
دوری کردن از موج
back off
U
کاستن سرعت در سر پیچ
get back
U
دوباره بدست اوردن
back off
U
پشت را تراشیدن
right back
U
بک راست
back off
U
ازاد بریدن قطع کردن
back out
U
دوری کردن از الغاء کردن
back out
U
نکول کردن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
back
U
تیر اصلی پشت بند
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
back off
U
عقب بردن
look back
U
سر خوردن
come back
U
بازگشت بازیگر
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
come back
U
برگشتن
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
back of
U
در پشت
go back
U
برگشتن
back of
U
پشت سر
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
come back
U
بازگشتن
back off
U
عقب زدن
back off
U
عقب رفتن
on the way back
U
در برگشتن
look back
U
سرد شدن
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
نزدیک نشوید
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
on ones back
U
بستری
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back
<idiom>
U
برگشتن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
To back down .
U
کوتاه آمدن
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
out back
U
چسب مایع
out back
U
مایع روان شده
come back
U
دوباره مد شدن
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
at the back
U
در پشت
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
keep back
U
دفع کردن
keep back
U
مانع شدن
behind his back
U
پشت سراو
back
U
عقبی گذشته
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
فهرنویسی کردن
to back
U
روی چیزی شرط بستن
at the back of
U
به پشتی
at the back of
U
در عقب
at the back of
U
پشت
to keep back
U
بازداشتن
back
U
سوارشدن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
پشتی
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
back
U
به عقب
back
U
درعقب برگشت
to go back
U
برگشتن
back
U
پاداش
back
U
جبران ازعقب
back
U
پشت سر
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
سطح ازاد
to keep back
U
جلوگیری کردن از
back
U
پشتیبان
back
U
پشت را تقویت کردن
back
U
پشت ریختن پشت انداختن
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
back
U
جهت مخالف جلو
back
U
کمک کردن
back
U
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back
U
نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back
U
که یک باتری پشتیبان دارد
back
U
فهر
back
U
مدافع
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
back
U
بک
back
U
مدافع خط میدان
to look back
U
سرد شدن
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
back
U
تنظیم بادبان پشت کمان
back
U
پشت نویسی کردن
back
U
سمت عقب
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
back up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up
U
تکمیل کردن
back up
U
تقویت کردن تقویتی
back-up
U
تقویت کردن تقویتی
back down
U
از ادعایی صرفنظر کردن
to come back
U
برگشتن
to come back
U
پس امدن
to back out of
U
دبه کردن
to back out of
U
جرزدن
to back out
[of]
U
الغاء کردن
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
to back out
[of]
U
نکول کردن
back up
U
جاگیری پشت یار
back up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up
U
تکمیل کردن
back-up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up
U
جاگیری پشت یار
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
U
پشت قرار دادن
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back
U
عقب
back up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com